Arrêté royal portant exécution de l'article 39bis, § 2, alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 39bis, § 2, derde lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
18 MAI 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 39bis, § 2, | 18 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 39bis, § |
alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux | 2, derde lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
de la sécurité sociale des travailleurs salariés | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
notamment l'article 9; | pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 9; |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 39bis, | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 39bis, § |
§ 2, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 8 août 1997 et confirmé | 2, derde lid, ingevoegd door het koninklijk besluit van 8 augustus |
par la loi du 12 décembre 1997; | 1997 en bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1993 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 houdende |
39bis, § 6, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | uitvoering van artikel 39bis, § 6, van de wet van 29 juni 1981 |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés; | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 22 avril 1998; | werknemers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 april 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | 1998; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15, alinéa 3; Vu l'urgence; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15, derde lid; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les réserves propres du régime de répartition de l'Office |
Artikel 1.De eigen reserves van het repartitiestelsel van de |
national des pensions à raison de 23 090 millions de francs sont mises | Rijksdienst voor pensioenen ten belope van 23 090 miljoen frank worden |
à la disposition de l'ONSS-Gestion globale sans intérêts pour une | voor onbepaalde duur renteloos ter beschikking gesteld van de |
durée indéterminée. | RSZ-Globaal Beheer. |
Art. 2.Les réserves propres de l'Office national d'allocations |
Art. 2.De eigen reserves van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor |
familiales pour travailleurs salariés à raison de 110 millions de | werknemers ten belope van 110 miljoen frank worden voor onbepaalde |
francs sont mises à la disposition de l'ONSS-Gestion globale sans | duur renteloos ter beschikking gesteld van de RSZ-Globaal Beheer. |
intérêts pour une durée indéterminée. | |
Art. 3.Les réserves propres du régime de la réparation des dommages |
Art. 3.De eigen reserves van de regeling tot schadeloosstelling voor |
résultant des maladies professionnelles des travailleurs salariés | |
occupés dans le secteur privé du Fonds des maladies professionnelles à | beroepsziekten van werknemers in de privé-sector van het Fonds voor de |
raison de 232 millions de francs sont mises à la disposition de | beroepsziekten ten belope van 232 miljoen frank worden voor onbepaalde |
l'ONSS-Gestion globale sans intérêts pour une durée indéterminée. | duur renteloos ter beschikking gesteld van de RSZ-Globaal Beheer. |
Art. 4.Le régime de répartition de l'Office national des pensions met |
Art. 4.Het repartitiestelsel van de Rijksdienst voor pensioenen stelt |
le solde en souffrance à raison de 5 850 millions de francs du prêt | het uitstaande saldo van 5 850 miljoen frank van de lening aan de |
consenti à l'ONSS-Gestion globale à la disposition de l'ONSS-Gestion | RSZ-Globaal Beheer voor onbepaalde duur renteloos ter beschikking van |
globale sans intérêts pour une durée indéterminée. | de RSZ-Globaal Beheer. |
Art. 5.L'Office national d'allocations familiales pour travailleurs |
Art. 5.De Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers stelt het |
salariés met le solde en souffrance à raison de 4 050 millions de | uitstaande saldo van 4 050 miljoen frank van de lening aan de |
francs du prêt consenti à l'ONSS-Gestion globale à la disposition de | RSZ.-Globaal Beheer voor onbepaalde duur renteloos ter beschikking van |
l'ONSS-Gestion globale sans intérêts pour une durée indéterminée. | de RSZ-Globaal Beheer. |
Art. 6.A l'article 1er, de l'arrêté royal du 12 août 1993 portant |
Art. 6.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 |
exécution de l'article 39bis, § 6, de la loi du 29 juin 1981 | houdende uitvoering van artikel 39bis, § 6, van de wet van 29 juni |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés, les mots "du Fonds pour l'équilibre financier | werknemers, worden de woorden "het Fonds voor het financieel evenwicht |
de la sécurité sociale sont remplacés par les mots "de l'ONSS-Gestion | van de sociale zekerheid" vervangen door de woorden "de RSZ-Globaal |
globale". | Beheer". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 1998, à |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 1998, met uitzondering |
l'exception des articles 2, qui entre en vigueur le 1er janvier 1999 | van de artikelen 2, dat in werking treedt op 1 januari 1999 en 6, dat |
et 6, qui produit ses effets le 1er juillet 1997. | uitwerking heeft met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 18 mei 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |