Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires 2021-2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, afwijkende stelsels 2021-2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 novembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022, |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative au chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires | bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
2021-2023 (1) | afwijkende stelsels 2021-2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie |
salles de cinéma; | van bioscoopzalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022, |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van |
relative au chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires | bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
2021-2023. | afwijkende stelsels 2021-2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. | Gegeven te Bruxelles, 18 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma | Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen |
Convention collective de travail du 7 novembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022 |
Chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires 2021-2023 | Werkloosheid met bedrijfstoeslag, afwijkende stelsels 2021-2023 |
(Convention enregistrée le 6 décembre 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2022 onder het nummer |
177034/CO/303.03) | 177034/CO/303.03) |
CHAPITRE IER. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. | voor de exploitatie van bioscoopzalen. |
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
De regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor de | |
Compte tenu des conditions d'âge et de carrière telles que fixées dans | werknemers die, rekening houdend met de leeftijd- en loopbaanvoorwaarden zoals bepaald in de collectieve |
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil | werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten in de Nationale |
national du Travail et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la | Arbeidsraad en het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van |
prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre | |
les générations, le régime de chômage avec complément d'entreprise | het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, |
s'applique aux travailleurs licenciés, sauf pour motif grave. | ontslagen worden, behalve om dringende redenen. |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise après 33 ans de | HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag na 33 jaar |
passé professionnel pour les travailleurs exerçant un métier lourd | beroepsverleden voor werknemers met een zwaar beroep |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 151 du |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 |
Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de | van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf |
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
incapacité de travail, l'âge pour le chômage avec complément | en arbeidsongeschikt zijn, wordt de leeftijd voor werkloosheid met |
d'entreprise est fixé à 60 ans du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 juin | bedrijfstoeslag vastgelegd op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni |
2023. | 2023. |
Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 33 ans | Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 33 |
dont : | jaar hebben bereikt waarvan : |
- soit 20 ans de travail de nuit tel que fixé dans la convention | - ofwel 20 jaar nachtarbeid zoals bepaald in collectieve |
collective de travail n° 46 du Conseil national du Travail; | arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad; |
- soit un métier lourd exercé pendant au moins 5 ans au cours des 10 | - ofwel in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de |
dernières années civiles ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 | laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben in een zwaar |
dernières années civiles. | beroep. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise après 35 ans de | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag na 35 jaar |
passé professionnel pour les travailleurs exerçant un métier lourd | beroepsverleden voor werknemers met een zwaar beroep |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 143 du |
Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van |
Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de | de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke |
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend |
travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un | aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden |
métier lourd, l'âge pour le chômage avec complément d'entreprise est | ontslagen, wordt de leeftijd voor werkloosheid met bedrijfstoeslag |
fixé à 60 ans du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 juin 2023. | vastgelegd op 60 jaar van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023. |
Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 35 ans | Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 35 |
et ayant exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au cours des 10 | jaar hebben bereikt en die in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 |
dernières années ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 dernières | jaar, of in de laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben |
années. | in een zwaar beroep. |
CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs ayant une carrière d'au moins 40 ans | een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar |
Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 152 du |
Art. 4.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 |
Conseil national du Travail instituant un régime de complément | van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
carrière longue, l'âge pour le chômage avec complément d'entreprise | die worden ontslagen, wordt de leeftijd voor werkloosheid met |
est fixé à 60 ans du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 juin 2023. | bedrijfstoeslag vastgelegd op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni |
Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 40 | 2023. Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 40 |
ans. | jaar hebben bereikt. |
CHAPITRE V. - Dispositions générales | HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de |
Art. 5.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk |
l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière | aan de helft van het verschil tussen het laatste nettomaandloon en de |
rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales. | normale werkloosheidsuitkering. |
La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet, | Het laatste brutomaandloon voor een volledige maand, berekend en |
calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la | geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail, | arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als |
est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de | refertemaand genomen voor de berekening van het laatste |
la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la | nettomaandloon. Voor de vaststelling van het netto refertemaandloon |
rémunération mensuelle nette de référence, la retenue de la sécurité | wordt voor de arbeiders en arbeidsters de inhouding van de sociale |
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c. | zekerheid berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct. |
La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la | Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste |
rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de | volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die |
travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées | rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte |
aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des | prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en |
retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement | waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. |
ne dépasse pas un mois. Pour les travailleurs qui passent du droit à une réduction des | Voor de werknemers overstappen van het recht op een vermindering van |
prestations de travail, tel que prévu dans la convention collective de | de arbeidsprestaties, zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
loopbaanvermindering en landingsbanen naar werkloosheid met | |
carrière et d'emplois de fin de carrière, au chômage avec complément | bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van een |
d'entreprise, le complément d'entreprise est calculé sur la base d'une | het arbeidsregime dat van toepassing was voor de overstap naar de |
prestation à temps plein. | verminderde arbeidsprestaties. |
- S'il a opté pour une diminution de carrière de 1/5ème temps : la | - Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een loopbaanvermindering |
rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations | van 1/5de : het brutoloon dat de werknemer voor zijn verminderde |
diminuées est multipliée par 5/4; | prestaties ontvangt, wordt vermenigvuldigd met 5/4den; |
- S'il a opté pour une diminution de ses prestations de travail à | - Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een vermindering van zijn |
mi-temps : la rémunération brute du travailleur afférente à ses | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking : het brutoloon dat de |
prestations diminuées est multipliée par une fraction dont le | werknemer voor zijn verminderde prestaties ontvangt, wordt |
dénominateur est égal à 19 et le numérateur est égal au nombre moyen | vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 19 en de |
d'heures par semaine du régime de travail qui était applicable dans le | teller gelijk is aan het gemiddeld aantal uren per week van het |
cadre de la diminution de ses prestations de travail. | arbeidsregime dat van toepassing was voor de vermindering van zijn |
arbeidsprestaties. | |
D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité | Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke |
complémentaire. | inhoudingen verricht. |
Art. 6.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et |
Art. 6.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd- en de |
les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le | anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de |
contrat de travail prend effectivement fin. | arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Celle-ci remplace la convention collective de | bepaalde tijd. Deze vervangt de afgesloten collectieve |
travail conclue le 27 janvier 2022 concernant le chômage avec | arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022 betreffende werkloosheid met |
complément d'entreprise, régimes dérogatoires 2021-2023 (173467). Elle | bedrijfstoeslag, afwijkende stelsels 2021-2023 (173467). Zij treedt in |
entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 | werking op 1 juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
juin 2023. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |