| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la composition du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de samenstelling van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 20 décembre 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2022, |
| Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
| composition du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, | betreffende de samenstelling van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
| pâtisserie et salons de consommation annexés" (1) | de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2022, |
| Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
| composition du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, | betreffende de samenstelling van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
| pâtisserie et salons de consommation annexés". | de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.- Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
| Convention collective de travail du 20 décembre 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2022 |
| Composition du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, | Samenstelling van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, |
| pâtisserie et salons de consommation annexés" (Convention enregistrée | banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" (Overeenkomst |
| le 21 février 2023 sous le numéro 178373/CO/118) | geregistreerd op 21 februari 2023 onder het nummer 178373/CO/118) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des | op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de |
| pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation | banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke |
| immédiate à très court délai de conservation et des salons de | consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een |
| consommation annexés à une pâtisserie. | banketbakkerij. |
| § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers sans distinction de | § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid |
| genre. | naar gender. |
| CHAPITRE II. - Composition du conseil d'administration | HOOFDSTUK II. - Samenstelling van de raad van beheer |
Art. 2.Les statuts du fonds de sécurité d'existence, appelé "Fonds |
Art. 2.De statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Waarborg- en |
| social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de | Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij |
| consommation annexés", institué par la convention collective de | een banketbakkerij" genaamd, opgericht bij collectieve |
| travail du 17 janvier 2002, rendue obligatoire par l'arrêté royal du | arbeidsovereenkomst van 17 januari 2002, algemeen verbindend verklaard |
| 11 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 octobre 2003), modifiée et | bij koninklijk besluit van 11 september 2003 (Belgisch Staatsblad van |
| coordonnée en dernier lieu par la convention collective de travail du | 17 oktober 2003), laatst gewijzigd en gecoördineerd door de |
| 11 octobre 2017 (numéro d'enregistrement : 142868/CO/118), sont | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2017 (registratienummer |
| complétés par une annexe énumérant les membres du conseil | : 142868/CO/118), worden aangevuld met een bijlage waarin de leden van |
| d'administration. | de raad van beheer worden opgesomd. |
| CHAPITRE III. - Gestion journalière | HOOFDSTUK III. - Dagelijks bestuur |
Art. 3.Le conseil d'administration confirme sa décision, conformément |
Art. 3.De raad van beheer bevestigt haar beslissing om, |
| à l'article 10 de la convention collective de travail du 17 janvier | overeenkomstig artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
| 2002 (numéro d'enregistrement : 62140/CO/118), de transférer ses | 17 januari 2002 (registratienummer : 62140/CO/118), voor onbepaalde |
| pouvoirs à M. Henk Dejonckheere, domicilié Martelarenlaan 173, à 3010 Kessel-Lo, pour une période indéterminée. | duur zijn machten over te dragen aan dhr. Henk Dejonckheere, woonachtig Martelarenlaan 173, te 3010 Kessel-Lo. |
| En sa qualité de mandataire, il porte, conformément à l'article 8 de | In zijn hoedanigheid van gemachtigde, zal hij, conform artikel 8 van |
| la convention collective de travail susmentionnée, le titre de | de voorgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst, de titel "secretaris" |
| "secrétaire" ou de "délégué à la gestion journalière". | of "dagelijks bestuurder" dragen. |
| Le secrétaire est chargé de la gestion journalière du fonds, des | De secretaris verzorgt het dagelijks bestuur van het fonds, de lopende |
| affaires courantes, de la représentation du fonds en ce qui concerne | zaken, de vertegenwoordiging van het fonds wat het dagelijks bestuur |
| la gestion journalière et de tous les actes nécessaires au bon | aangaat en alle voor de goede werking van het fonds te stellen daden. |
| fonctionnement du fonds. La signature du secrétaire est suffisante | Voor dergelijke zaken van dagelijks bestuur volstaat de handtekening |
| pour ces questions de gestion journalière. | van de secretaris. |
| Sans préjudice de ce qui précède, le conseil d'administration précise, | Onverminderd bovenstaande verduidelijkt de raad van beheer hierbij, |
| spécifiquement pour la représentation auprès des banques, ce qui suit | specifiek voor de vertegenwoordiging naar de banken als volgt : |
| : Le conseil d'administration déclare accorder une procuration spéciale | De raad van beheer verklaart bijzondere volmacht toe te kennen aan |
| à M. Henk Dejonckheere, domicilié Martelarenlaan 173, à 3010 | dhr. Henk Dejonckheere, woonachtig Martelarenlaan 173, te 3010 |
| Kessel-Lo, ci-après dénommé : le "mandataire". | Kessel-Lo, hierna te noemen : "gevolmachtigde". |
| En vertu de cette procuration, le mandataire est autorisé à accomplir | Krachtens deze volmacht is gevolmachtigde gemachtigd alle |
| tous les actes juridiques que le mandataire juge nécessaires ou | rechtshandelingen die de gevolmachtigde noodzakelijk of wenselijk acht |
| souhaitables, y compris, mais sans s'y limiter, l'ouverture, la | uit te voeren, waaronder, maar niet beperkt tot, het openen, beheren |
| gestion et la clôture de comptes courants, l'octroi de mandats de | en afsluiten van zichtrekeningen, het toekennen van betalingsmandaten |
| paiement et l'attribution de mandats Isabel. Cette procuration englobe | en toewijzen van Isabelmandaten. Deze volmacht omvat alle zaken van en |
| tous les aspects de et au nom de l'organe de direction. | namens het bestuursorgaan. |
| CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 7 décembre 2022. | ingang van 7 december 2022. |
| La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
| durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties | onbepaalde duur. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits |
| moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au | een opzegging van zes maanden, gericht per aangetekende brief aan de |
| président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan |
| organisations y représentées. | de erin vertegenwoordigde organisaties. |
| Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
| conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
| ce qui concerne la signature de cette convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
| travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
| organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
| d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
| réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
| secrétaire. | notulen van de vergadering. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.- Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Annexe à la convention collective de travail du 20 décembre 2022, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2022, |
| conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
| relative à la composition du "Fonds social et de garantie de la | betreffende de samenstelling van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
| boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" | de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" |
| En application de l'article 6 des statuts du "Fonds social et de | In toepassing van artikel 6 van de statuten van het "Waarborg- en |
| garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation | Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij |
| annexés", la Commission paritaire de l'industrie alimentaire a nommé | een banketbakkerij" heeft het Paritair Comité voor de |
| comme membres du conseil d'administration : | voedingsnijverheid als leden van de raad van beheer benoemd : |
| Naam/Nom | Naam/Nom |
| Anke Grooten | Anke Grooten |
| Namens de werkgevers/ | Namens de werkgevers/ |
| Pour les employeurs | Pour les employeurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Albert Denoncin | Albert Denoncin |
| Namens de werkgevers/ | Namens de werkgevers/ |
| Pour les employeurs | Pour les employeurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Eddy Van Damme | Eddy Van Damme |
| Namens de werkgevers/ | Namens de werkgevers/ |
| Pour les employeurs | Pour les employeurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Thierry Radermecker | Thierry Radermecker |
| Namens de werkgevers/ | Namens de werkgevers/ |
| Pour les employeurs | Pour les employeurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Bruno Kuylen | Bruno Kuylen |
| Namens de werkgevers/ | Namens de werkgevers/ |
| Pour les employeurs | Pour les employeurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Steve Rosseel | Steve Rosseel |
| Namens de werknemers/ | Namens de werknemers/ |
| Pour les travailleurs | Pour les travailleurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Dominiek De Meester | Dominiek De Meester |
| Namens de werknemers/ | Namens de werknemers/ |
| Pour les travailleurs | Pour les travailleurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Tangui Cornu | Tangui Cornu |
| Namens de werknemers/ | Namens de werknemers/ |
| Pour les travailleurs | Pour les travailleurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Marco Munzadi | Marco Munzadi |
| Namens de werknemers/ | Namens de werknemers/ |
| Pour les travailleurs | Pour les travailleurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Dominik Roland | Dominik Roland |
| Namens de werknemers/ | Namens de werknemers/ |
| Pour les travailleurs | Pour les travailleurs |
| Effectief lid/ | Effectief lid/ |
| Membre effectif | Membre effectif |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.- Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |