← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 18 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, l'article 1er; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 18 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, artikel 1; |
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 17ter, § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007; | artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9, |
9, modifié par la loi du 28 mars 2003; | gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'article 3, modifié par la loi du 2 avril 2003; | Nucleaire Controle, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het |
marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure; | vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
februari 2019; | |
Vu l'association des Gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; |
Vu l'avis 66.980/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2020, en | Gelet op advies 66.980/4 van de Raad van State, gegeven op 2 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
l'Intérieur, de la Ministre de la Santé publique et du Ministre de la | Binnenlandse Zaken, de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Mobilité, | voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 |
relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de | betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de |
navigation intérieure, modifié par les arrêtés royaux du 4 juillet | binnenwateren, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 juli |
2011, du 30 août 2013, du 29 juin 2016 et du 22 octobre 2017 les mots | 2011, 30 augustus 2013, 29 juni 2016 en 22 oktober 2017 worden de |
« Pour l'application du présent arrêté transposant, en ce qui concerne | woorden "Voor de toepassing van dit besluit tot omzetting met |
le transport des marchandises dangereuses par voie de navigation | betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen over de |
intérieure, la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du | binnenwateren van richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des | de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke |
marchandises dangereuses, modifiée par la directive 2010/61/UE de la | goederen over land, gewijzigd bij richtlijn 2010/61/EU van de |
Commission du 2 septembre 2010, par la directive 2012/45/UE de la | Commissie van 2 september 2010, bij richtlijn 2012/45/EU van 3 |
Commission du 3 décembre 2012, par la directive 2014/103/UE de la | december 2012 van de Commissie, bij richtlijn 2014/103/EU van de |
Commission du 21 novembre 2014 et par la directive 2016/2309/UE de la | Commissie van 21 november 2014 en bij richtlijn 2016/2309/EU van de |
Commission du 16 décembre 2016 » sont remplacés par les mots « Pour | Commissie van 16 december 2016" vervangen door de woorden "Voor de |
l'application du présent arrêté transposant, en ce qui concerne le | toepassing van dit besluit tot omzetting met betrekking tot het |
transport des marchandises dangereuses par voie de navigation | vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren van richtlijn |
intérieure, la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du | |
Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des | 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 |
marchandises dangereuses, modifiée par la directive 2010/61/UE de la | betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land, gewijzigd |
Commission du 2 septembre 2010, par la directive 2012/45/UE de la | bij richtlijn 2010/61/EU van de Commissie van 2 september 2010, bij |
Commission du 3 décembre 2012, par la directive 2014/103/UE de la | richtlijn 2012/45/EU van 3 december 2012 van de Commissie, bij |
Commission du 21 novembre 2014, par la directive 2016/2309/UE de la | richtlijn 2014/103/EU van de Commissie van 21 november 2014, bij |
Commission du 16 décembre 2016 et par la directive 2018/1846/UE de la | richtlijn 2016/2309/EU van de Commissie van 16 december 2016 en bij |
Commission du 23 novembre 2018 ». | richtlijn 2018/1846/EU van de Commissie van 23 november 2018". |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe, remplacée par l'arrêté royal du |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen door het |
22 octobre 2017, est remplacée par l'annexe du présent arrêté. | koninklijk besluit van 22 oktober 2017, vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Matières radioactives dans ses attributions, le | Radioactieve Stoffen, de minister bevoegd voor de Binnenvaart en de |
ministre qui a Navigation intérieure dans ses attributions et la | |
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sont chargés, | minister bevoegd voor de Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juin 2020. | Brussel, 18 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 18 juin 2020 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 18 juni 2020 tot |
royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises | wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het |
dangereuses par voie de navigation intérieure. | vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de la Mobilité | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
La Ministre de l'Economie | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |