← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre du service de médiation pour les télécommunications "
Arrêté royal portant nomination d'un membre du service de médiation pour les télécommunications | Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 JUIN 2018. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du service | 18 JUNI 2018. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van |
de médiation pour les télécommunications | de ombudsdienst voor telecommunicatie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 44, § 1er ; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 44, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 maart 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2018 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le | april 2018; Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 bepaalt dat |
mandat de membre du service de médiation est renouvelable ; | het mandaat van lid van de dienst "ombudsman" hernieuwbaar is; |
Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a été nommé à l'emploi de | Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman op 1 januari 1993 benoemd is |
médiateur du rôle linguistique français le 1er janvier 1993 ; | tot ombudsman van de Franse taalrol; |
Considérant les arrêtés royaux des 19 décembre 1997, 7 avril 2003, 17 | Gelet op de koninklijke besluiten van 19 december 1997, 7 april 2003, |
juillet 2009 et 13 juin 2014, qui ont renouvelé le mandat de M. | 17 juli 2009 en 13 juni 2014, die het mandaat van de heer Jean-Marc |
Jean-Marc Vekeman à l'emploi de membre du service de médiation pour | Vekeman als lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie (Franse |
les télécommunications (rôle linguistique français), chaque fois pour | taalrol) telkens hebben hernieuwd voor een termijn van vijf jaar; |
un terme de cinq ans ; | |
Considérant que M. Jean-Marc Vekeman continue à remplir les conditions | Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman nog steeds voldoet aan de |
pour pourvoir être nommé à cet emploi ; | voorwaarden om in die betrekking te kunnen worden benoemd; |
Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a donné entière satisfaction dans | Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman volledige voldoening heeft |
l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43bis, § 3, de la | geschonken in de vervulling van de taken beschreven in artikel 43bis, |
loi du 21 mars 1991, et qu'il a publié les rapports prévus à l'article | § 3, van de wet van 21 maart 1991, en dat hij de verslagen heeft |
46 de la loi ; | gepubliceerd waarvan sprake in artikel 46 van de wet; |
Considérant que M. Jean-Marc Vekeman a acquis une expérience unique | Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman een unieke ervaring heeft |
dans l'exercice de ses fonctions ; | opgedaan in de uitoefening van zijn functie; |
Considérant que M. Jean-Marc Vekeman, depuis son entrée en fonction en | Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman, sedert zijn indiensttreding |
1993, a contribué à la réalisation des objectifs du service de | in 1993, bijgedragen heeft tot de verwezenlijking van de |
médiation pour les télécommunications que le service de médiation pour | doelstellingen van de ombudsdienst voor telecommunicatie; dat de |
les télécommunications a pu traiter les plaintes individuelles dans | ombudsdienst voor telecommunicatie de individuele klachten heeft |
des délais limités et a atteint un niveau record de solutions ; que le | kunnen behandelen binnen beperkte termijnen en een recordniveau aan |
service de médiation pour les télécommunications a contribué également | oplossingen heeft bereikt; dat de ombudsdienst voor telecommunicatie |
à des améliorations au profit des utilisateurs, au travers | ook heeft bijgedragen tot verbeteringen ten voordele van de |
d'adaptations structurelles des opérateurs ainsi que des modifications | gebruikers, via structurele aanpassingen van de operatoren, alsook via |
de réglementation ; | wijzigingen van de reglementering; |
Sur la proposition du Ministre des Télécommunications, et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat de M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à |
Artikel 1.Het mandaat van de heer Jean-Marc Vekeman, woonachtig te |
Marcinelle, comme membre du service de médiation pour les | Marcinelle, als lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie (Franse |
télécommunications (rôle linguistique français) est renouvelé. | taalrol) wordt hernieuwd. |
Art. 2.Cette nomination prend cours le 1er avril 2018, pour un terme |
Art. 2.Deze benoeming gaat in op 1 april 2018 voor een hernieuwbare |
renouvelable de cinq ans. | termijn van vijf jaar. |
Art. 3.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juin 2018. | Brussel, 18 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecom en |
Poste, | Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |