← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de | 18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § |
| l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| obligatoire soins de santé et indemnités | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
| royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par | december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
| bekrachtig bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
| la loi du 10 août 2001; | augustus 2001; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 17 mai 2011; | tijdens zijn vergadering van 17 mei 2011; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2011; |
| 2011; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 | geneesheren-ziekenfondsen van 22 februari 2016; |
| février 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 mars | op 9 maart 2016; |
| 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 14 mars 2016; | invaliditeitsverzekering van 14 maart 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2017; | januari 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 maart 2017; |
| Vu l'avis 61.200/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2017, en | Gelet op advies 61.200/2 van de Raad van State, gegeven op 20 april |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;; |
| Sur la proposition de la ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 mars 2017, sont apportées les | koninklijk besluit 27 maart 2017, worden de volgende wijzigingen |
| modifications suivantes : | aangebracht : |
| 1° dans la rubrique 1/CHIMIE, sous l'intitulé 1/Sang : | 1° in de rubriek 1/CHEMIE, onder de hoofding 1/Bloed : |
| a) les prestations suivantes sont insérées après la prestation | a) worden de volgende verstrekkingen na de verstrekking 540772-540783 |
| 540772-540783 : | ingevoegd : |
| "587930 - 587941 | "587930 - 587941 |
| Dosage de la cystatine C . . . . . B 800 | Doseren van cystatine C . . . . . B 800 |
| (Maximum 1) (Règle de cumul 343) (Règle diagnostique 125) | (Maximum 1) (Cumulregel 343) (Diagnoseregel 125) |
| 587952 - 587963 | 587952 - 587963 |
| Dosage de l'iode dans le sérum ou le plasma . . . . . B 1400 | Doseren van jodium in het serum of het plasma . . . . . B 1400 |
| (Maximum 1) (Règle diagnostique 126)"; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 126) "; |
| b) le libellé de la prestation 540772-540783 est remplacé par ce qui | b) wordt de omschrijving van de verstrekking 540772-540783 vervangen |
| suit : | als volgt : |
| "Dosage de la fructosamine | "Doseren van fructosamine |
| (Maximum 1) (Règle de cumul 18) (Règle diagnostique 124)"; | (Maximum 1) (Cumulregel 18) (Diagnoseregel 124)"; |
| c) dans le libellé de la prestation 543255-543266, la règle de cumul | c) wordt in de omschrijving van de verstrekking 543255-543266 de |
| "343" est insérée après les mots "Règle de cumul 8"; | cumulregel "343" ingevoegd na de woorden "Cumulregel 8"; |
| 2° la rubrique "Règles de cumul" est complétée comme suit : | 2° wordt de rubriek "Cumulregels" aangevuld luidende : |
| "343 | "343 |
| Les prestations 587930 - 587941 et 543255-543266 ne sont pas | De verstrekkingen 587930 - 587941 en 543255-543266 mogen onderling |
| cumulables entre elles."; | niet worden gecumuleerd."; |
| 3° la rubrique "Règles diagnostiques" est complétée comme suit : | 3° wordt de rubriek "Diagnoseregels" aangevuld luidende : |
| "124 | "124 |
| La prestation 540772-540783 ne peut être portée en compte à l'AMI que | De verstrekking 540772-540783 mag enkel worden aangerekend aan de ZIV |
| chez une femme enceinte diabétique ou chez un patient diabétique avec | bij een diabetische zwangere vrouw of voor een diabetische patiënt met |
| une hémoglobinopathie ou une hémolyse chronique. | een hemoglobinopathie of een chronische hemolyse. |
| 125 | 125 |
| La prestation 587930 - 587941 ne peut être portée en compte à l'AMI | De verstrekking 587930 - 587941 mag enkel worden aangerekend aan de |
| que chez un enfant âgé de 1 à 3 ans ou chez les patients transplantés | ZIV bij een kind van 1 tot 3 jaar oud of bij patiënten die een |
| rénaux. | niertransplantatie hebben gehad. |
| 126 | 126 |
| La prestation 587952 - 587963 ne peut être portée en compte à l'AMI | De verstrekking 587952 - 587963 mag enkel worden aangerekend aan de |
| que chez des patients sévèrement brûlés dont la surface totale brûlée | ZIV bij zwaar verbrande patiënten bij totaal verbrand oppervlak meer |
| est supérieure à 15% ou chez des patients présentant une perte cutanée | dan 15% of bij patiënten met een ruim huidverlies (Syndroom van Lyell, |
| étendue (Syndrome de Lyell, fasciite nécrosante,...) recevant un | necrotiserende fasciitis, ...) die een plaatselijke behandeling met |
| traitement local contenant de l'iode."; | jodium krijgen."; |
| 4° dans la règle diagnostique "3", les numéros d'ordre "540772-540783" | 4° in de diagnoseregel "3" worden de rangnummers "540772-540783" |
| sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |