← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de | 18 JUIN 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24, § 1, |
| l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| obligatoire soins de santé et indemnités | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
| royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par | december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
| bekrachtig bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
| la loi du 10 août 2001; | augustus 2001; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 1er mars 2016; | tijdens zijn vergadering van 1 maart 2016; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 1er mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| 2016; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2016; |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 9 mai | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen van 9 mei 2016; |
| 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 mai | op 25 mei 2016; |
| 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 30 mai 2016; | invaliditeitsverzekering van 30 mei 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
| oktober 2016; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
| februari 2017; | |
| Vu l'avis 61.001/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2017, en | Gelet op advies 61.001/2 van de Raad van State, gegeven op 16 maart |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.Artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 mars 2017, sont apportées les | koninklijk besluit van 27 maart 2017, worden de volgende wijzigingen |
| modifications suivantes : | aangebracht : |
| 1. dans la rubrique 1/CHIMIE, l'intitulé 4/Selles est complété comme | 1. in de rubriek 1/CHEMIE, wordt de hoofding 4/Faeces als volgt |
| suit :« | aangevuld : |
| " 544751-544762 | " 544751-544762 |
| Dosage de la calprotectine . . . . . ...B 1600 | Doseren van calprotectine . . . . . B 1600 |
| (maximum 1) (Règle diagnostique 122) "; | (Maximum 1) (Diagnoseregel 122) "; |
| 2. la rubrique Règles diagnostiques est complétée comme suit : | 2. wordt de rubriek Diagnoseregels als volgt aangevuld : |
| " 122 | " 122 |
| La prestation 544751-544762 ne peut être portée en compte à l'AMI | De verstrekking 544751-544762 mag alleen aan de ZIV worden aangerekend |
| qu'en cas de suivi d'une maladie de Crohn avérée. Ce test ne peut être | voor de follow-up van een bewezen ziekte van Crohn. De test mag alleen |
| porté en compte à l'AMI que s'il est prescrit par un médecin | aan de ZIV worden aangerekend wanneer een geneesheer-specialist de |
| spécialiste dans une des disciplines relevant de la pathologie | test voorschrijft in een van de disciplines die tot de inwendige |
| interne, au maximum deux fois par an. ". | pathologie behoren, en dit maximaal twee keer per jaar.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |