← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 14, l), et 15, § 7, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant les articles 14, l), et 15, § 7, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, l), en 15, § 7, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 18 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant les articles 14, l), et 15, § | 18 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, |
| 7, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | l), en 15, § 7, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | van 12 december 1997; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 17 mai 2016; | tijdens zijn vergadering van 17 mei 2016; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 mei 2016; |
| 2016; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 15 juin | geneesheren-ziekenfondsen van 15 juni 2016; |
| 2016; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 juin | op 29 juni 2016; |
| 2016; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 4 juillet 2016; | invaliditeitsverzekering van 4 juli 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
| oktober 2016; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 |
| februari 2017; | |
| Vu l'avis 60.993/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2017, en | Gelet op advies 60.993/2 van de Raad van State, gegeven op 13 maart |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, l), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 14, l), van de bijlage bij het koninklijk |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, à la prestation | koninklijk besluit van 22 oktober 2010, in de verstrekking |
| 317295-317306, les modifications suivantes sont apportées : | 317295-317306 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° dans le libellé, les mots « prothèses radifères, » sont abrogés; | 1° in de omschrijving, worden de woorden « radiumhoudende prothesen, » opgeheven; |
| 2° les mots « , distracteurs » sont insérés entre les mots « | 2° de woorden « , distractoren » worden tussen de woorden « |
| mobilisateurs » et « : maximum »; | mobilisators » en « : maximum » ingevoegd; |
| 3° la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées | 3° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden na de |
| après la prestation : | verstrekking ingevoegd : |
| "312491-312502 | "312491-312502 |
| + Confection et mise en place d'une plaque de surocclusion de type | + Vervaardigen en plaatsen van een opbeetplaat, type |
| attelle de stabilisation ou attelle de repositionnement en résine | |
| synthétique dure, qui recouvre complètement une des deux mâchoires et | stabilisatiesplint of repositiesplint in harde kunsthars, die één van |
| est en contact avec tous les éléments de la mâchoire antagoniste, dans | de twee kaken volledig overdekt en contact heeft met alle elementen |
| le cadre de la douleur et de la dysfonction du système maxillaire, à | van de antagonistische kaak, in het kader van pijn en dysfunctie van |
| partir du 15e anniversaire K75 | het kaakstelsel, vanaf de 15e verjaardag K75 |
| L'intervention de l'assurance pour la prestation 312491-312502 est due | De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 312491-312502 is |
| uniquement en cas de douleur matinale et de dysfonction persistantes, | enkel verschuldigd in geval van persisterende ochtendpijn en |
| et ce après une phase de motivation et de traitement local. | dysfunctie, dit na een fase van motivering en lokale behandeling. |
| La prestation 312491-312502 comprend la confection d'empreintes, la | De verstrekking 312491-312502 omvat het vervaardigen van afdrukken, |
| détermination du rapport d'occlusion, la confection de la plaque de | bepalen van de beetrelatie, vervaardigen van de opbeetplaat in harde |
| surocclusion en résine synthétique dure, le placement, le polissage et | kunsthars, het plaatsen, inslijpen en correcties qua pasvorm, evenals |
| des corrections quant à l'ajustement, ainsi que l'occlusion et | |
| l'articulation jusqu'à 30 jours après le placement. | de occlusie en articulatie tot 30 dagen na plaatsing. |
| Un formulaire dûment complété, dont le modèle figure à l'annexe 59bis | Een ingevuld formulier, waarvan het model is opgenomen in de bijlage |
| du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | 59bis bij de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
| 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 est conservé dans le dossier | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| du patient. | 1994, wordt in het patiëntendossier bewaard. |
| La prestation 312491-312502 ne peut être portée en compte qu'une seule | De verstrekking 312491-312502 is eenmaal per vijf kalenderjaren |
| fois par période couvrant cinq années civiles.". | vergoedbaar.". |
Art. 2.A l'article 15 de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 15 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
| l'arrêté royal du 24 octobre 2013, le paragraphe 7 est remplacé par ce | het koninklijk besluit van 24 oktober 2013, wordt paragraaf 7 als |
| qui suit : | volgt vervangen : |
| " § 7. Toutes les demandes relatives à la prestation 317295-317306 | " § 7. Alle aanvragen met betrekking tot verstrekking 317295-317306 |
| doivent être adressées au Conseil technique dentaire, par la voie de | moeten via de verzekeringsinstelling aan de Technische tandheelkundige |
| l'organisme assureur, au moyen du formulaire complété et signé par le | raad worden gezonden met een formulier dat door de praktiserende is |
| praticien et dont le modèle figure à l'annexe 59 du règlement du 28 | ingevuld en ondertekend en waarvan het model is opgenomen in de |
| juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi | bijlage 59 van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| coordonnée le 14 juillet 1994. Elles peuvent être portées en compte à | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| l'AMI si elles ont été autorisées par le Conseil à concurrence du | 1994. Ze mogen aangerekend worden aan de ZIV indien de Raad daartoe |
| montant fixé par lui et dans les limites des montants fixés pour ces | toestemming heeft verleend ten belope van het door hem vastgestelde |
| bedrag binnen de perken van de voor die toestellen vastgestelde | |
| appareils.". | bedragen.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 juin 2017. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |