Arrêté royal fixant les indemnités et jetons de présence du président, du vice-président et des membres du Comité de gestion du service "Fonds des Accidents médicaux" | Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergoedingen en het presentiegeld van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Beheerscomité van de dienst "Fonds voor de Medische Ongevallen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 JUIN 2014. - Arrêté royal fixant les indemnités et jetons de | 18 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
présence du président, du vice-président et des membres du Comité de | vergoedingen en het presentiegeld van de voorzitter, de |
gestion du service "Fonds des Accidents médicaux" | ondervoorzitter en de leden van het Beheerscomité van de dienst "Fonds |
voor de Medische Ongevallen" | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 137quater, § 3; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 137quater, § 3; | |
Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2012 fixant les indemnités et jetons | Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2012 tot vaststelling |
de présence du président, du vice-président et des membres du conseil | van de vergoedingen en het presentiegeld van de voorzitter, de |
d'administration du Fonds des accidents médicaux; | ondervoorzitter en de leden van de raad van bestuur van het Fonds voor |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | de medische ongevallen; Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 septembre 2013; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2013; | september 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 februari 2014; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 7 avril 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 april 2014; |
Vu l'avis 56.264/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014; | Gelet op het advies 56.264/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 2014; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le président et le vice-président du Comité de gestion du |
Artikel 1.De voorzitter en de ondervoorzitter van het Beheerscomité |
service "Fonds des Accidents médicaux" (FAM) ont droit chacun à une | van de dienst "Fonds voor de Medische Ongevallen" (FMO) hebben elk |
indemnité annuelle forfaitaire de 4.462,09 EUR. | recht op een jaarlijkse forfaitaire vergoeding van 4.462,09 EUR. |
Art. 2.Par séance du Comité de gestion ou d'un groupe de travail |
Art. 2.Per zitting van het Beheerscomité of van een werkgroep |
érigé par le Comité de gestion, un jeton de présence d'un montant de | opgericht door het Beheerscomité, wordt een presentiegeld ten bedrage |
18,59 EUR et 4,96 EUR est octroyé respectivement aux membres et au | van respectievelijk 18,59 EUR en 4,96 EUR toegekend respectievelijk |
secrétaire du Comité de gestion présents. Le montant attribué à un | aan de aanwezige leden en secretaris van het Beheerscomité. Het bedrag |
membre qui remplace le président est doublé. | dat wordt toegekend aan een lid die de voorzitter vervangt, wordt |
Les membres suppléants n'ont droit à un jeton de présence que | verdubbeld. De plaatsvervangende leden hebben alleen recht op een presentiegeld |
lorsqu'ils remplacent leur membre effectif absent. | wanneer ze het effectief lid dat afwezig is vervangen. |
Dans les groupes de travail, deux membres maximum par groupe | Voor de werkgroepen kunnen maximaal twee leden per vertegenwoordigde |
représenté peuvent bénéficier d'un jeton de présence. | groep een presentiegeld ontvangen. |
Les dispositions de l'alinéa 1er ne sont pas applicables aux membres | De bepalingen van het eerste lid zijn niet toepasbaar op de leden van |
du Comité de gestion qui font partie d'un service de l'Etat ou d'un | het Beheerscomité die deel uitmaken van een Staatsdienst of een |
service public, à moins que la séance débute au plus tôt à 17 heures, | openbare dienst, behalve indien de zitting ten vroegste om 17 uur |
ou qu'elle ait lieu un jour non ouvrable, ni aux membres qui | aanvangt of ze niet op een werkdag plaatsvindt, noch op de leden die |
représentent l'Autorité. | het gezag vertegenwoordigen. |
Art. 3.Les montants mentionnés dans le présent arrêté sont liés à |
Art. 3.De bedragen vermeld in dit besluit zijn verbonden aan de |
l'indice pivot 138,01 (base 1981 = 100). | spilindex 138,01 (basis 1981 = 100). |
Les indemnités et jetons de présence fixés au présent arrêté sont | De vergoedingen en presentiegelden, die in dit besluit worden |
payables trimestriellement, à terme échu. Ils sont à charge de | vastgesteld, worden per trimester na vervallen termijn uitbetaald. Ze |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | zijn ten laste van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering. | |
Art. 4.L'arrêté royal du 5 novembre 2012 fixant les indemnités et |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 5 november 2012 tot vaststelling |
jetons de présence du président, du vice-président et des membres du | van de vergoedingen en het presentiegeld van de voorzitter, de |
conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux, est abrogé. | ondervoorzitter en de leden van de raad van bestuur van het Fonds voor |
de medische ongevallen, wordt opgeheven. | |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |