Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, artikel 8, gewijzigd | |
pouvoirs locaux, l'article 8, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 | bij het koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987; |
mars 1987; Vu l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de l'article 8 de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering van |
l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime | artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
locaux; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 août 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
augustus 2012; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 18 |
Vu l'avis 52.752/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2013, en | oktober 2012; Gelet op het advies 52.752/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi, | Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 30 mars 1987 d'exécution de |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 maart 1987 tot uitvoering |
l'article 8 de l'arrêté royal n°474 du 28 octobre 1986 portant | van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 |
création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès | tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij | |
de certains pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal du 23 juin | koninklijk besluit van 23 juni 1995 wordt een hoofdstuk IIIbis |
1995, il est inséré un chapitre IIIbis intitulé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Chapitre IIIbis - Vacances supplémentaires. ». | « Hoofdstuk IIIbis - Aanvullende vakantie. ». |
Art. 2.Dans le chapitre IIIbis, inséré par l'article 1er, il est |
Art. 2.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd door artikel 1, wordt een |
inséré une section 1re comportant l'article 26bis rédigé comme suit : | afdeling 1 ingevoegd die artikel 26bis bevat, luidende : |
« Section 1re - Définitions | « Afdeling 1. - Definities. |
Art. 26bis.Pour l'application du présent chapitre, il y a lieu |
Art. 26bis.Voor de toepassing van dit hoofdstuk, wordt er verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° vacances supplémentaires : les vacances visées par l'article 17bis | 1° aanvullende vakantie : de vakantie bedoeld in artikel 17bis van de |
des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, | wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
coordonnées le 28 juin 1971, inséré par la loi du 29 mars 2012; | gecoördineerd op 28 juni 1971, ingevoegd door de wet van 29 maart |
2° pécule supplémentaire : le pécule de vacances afférent aux vacances | 2012; 2° aanvullende vakantiegeld : het vakantiegeld met betrekking van de |
supplémentaires visées sous le 1°. ». | aanvullende vakantie bedoeld in 1°. ». |
Art. 3.Dans le chapitre IIIbis, inséré par l'article 1er, il est |
Art. 3.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd bij artikel 1, wordt een |
inséré une section 2 comportant les articles 26ter à 26quinquies | afdeling 2 ingevoegd die de artikelen 26ter tot 26quinquies bevat, |
rédigés comme suit : | luidende : |
« Section 2. - Pécule de vacances supplémentaires. | « Afdeling 2. - Aanvullend vakantiegeld. |
Art. 26ter.Conformément aux dispositions de l'article 4, 1°, à la |
Art. 26ter.Overeenkomstig artikel 4, 1° betaalt het plaatselijk |
date habituelle du paiement du salaire, l'administration locale paie | bestuur aan de gesubsidieerde contractueel op de gewone datum voor |
au contractuel subventionné un montant équivalent à sa rémunération | uitbetaling van het loon een bedrag gelijk aan zijn normaal loon voor |
normale afférente aux jours de vacances supplémentaires. | de dagen aanvullende vakantie. |
Art. 26quater.Le pécule visé à l'article 26ter vient en déduction des |
Art. 26quater.Het vakantiegeld bedoeld in artikel 26ter komt in |
paiements ultérieurs du supplément visé à l'article 4, 2°. | mindering van latere uitbetalingen van de toeslag bedoeld in artikel |
La déduction doit se faire sur le supplément de l'année qui suit la | 4, 2°. De aftrek moet gebeuren op de toeslag van het jaar dat volgt op de |
prise de vacances supplémentaires ou, le cas échéant, sur les sommes | opname van de aanvullende vakantie of, in voorkomend geval, op de |
visées à l'article 10 ou à l'article 20. | sommen zoals voorzien in artikel 10 of in artikel 20. |
Art. 26quinquies.Pour le calcul du montant du pécule de vacances |
Art. 26quinquies.Voor de berekening van het bedrag van het aanvullend |
supplémentaires, sont considérées comme des journées de travail effectif : | vakantiegeld, worden beschouwd als arbeidsdagen : |
1° les journées d'interruption de travail visées à l'article 5, selon | 1° de dagen arbeidsonderbreking bedoeld in artikel 5 volgens de |
les modalités fixées par les articles 6 à 8 inclus; | modaliteiten, bedoeld in artikelen 6 tot en met 8; |
2° les journées de vacances annuelles visées à l'article 3 ainsi que | 2° de jaarlijkse vakantiedagen bedoeld in artikel 3 alsook de |
les vacances supplémentaires. ». | aanvullende vakantie. ». |
Art. 4.Dans le chapitre IIIbis, inséré par l'article 1er, il est |
Art. 4.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd bij artikel 1, wordt een |
inséré une section 3 comportant les articles 26sexies et 26septes | afdeling 3 ingevoegd die de artikelen 26sexies en 26septies bevat, |
rédigés comme suit : | luidende : |
« Section 3. - Durée des vacances supplémentaires. | « Afdeling 3. - Duur van de aanvullende vakantie. |
Art. 26sexies.Dès la dernière semaine de la période d'amorçage visée |
Art. 26sexies.Vanaf de laatste week van de aanloopperiode bedoeld in |
à l'article 17bis des lois relatives aux vacances annuelles des | artikel 17bis van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, le contractuel | werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971 heeft de gesubsidieerde |
subventionné qui remplit les conditions fixées à l'article 3bis de | contractueel, die de voorwaarden bepaald in artikel 3bis van het |
l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse |
salariés, a le droit de prendre un maximum de cinq jours de vacances dans un régime de travail de cinq jours par semaine. Si le travailleur est occupé dans un autre régime de travail, il a droit à des jours de vacances proportionnellement au régime de travail qui est le sien durant sa période d'amorçage. Après la période d'amorçage, pour chaque mois de prestations effectuées auprès d'une ou plusieurs administrations locales ou d'autres employeurs, la durée des vacances est déterminée selon l'échelle prévue à l'article 24. Si le travailleur est occupé dans un autre régime de travail, il a droit à des jours de vacances proportionnellement à son régime de travail. La durée des vacances ainsi déterminée est diminuée du nombre de jours | vakantie van de werknemers vervult, recht op maximum vijf vakantiedagen in een arbeidsstelsel van vijf dagen per week. Indien de werknemer is tewerkgesteld volgens een ander arbeidsstelsel, heeft hij recht op vakantiedagen naar verhouding van zijn arbeidsstelsel tijdens zijn aanloopperiode. Na de aanloopperiode wordt de vakantieduur voor iedere maand prestaties verricht bij een of meerdere plaatselijke besturen of andere werkgevers bepaald volgens de in artikel 24 vastgestelde schaal. Indien de werknemer in een ander arbeidsstelsel is tewerkgesteld, heeft hij recht op vakantiedagen naar verhouding van zijn arbeidsstelsel. De aldus bepaalde vakantieduur wordt verminderd met het aantal |
de congés visé à l'article 3. | vakantiedagen bedoeld in artikel 3. |
« Art. 26septies.Pour le calcul de la durée des vacances |
« Art. 26septies.Voor de berekening van de duur van de aanvullende |
supplémentaires sont considérées comme des journées de travail effectif : | vakantie, worden beschouwd als. dagen van normale werkelijke arbeid : |
1° les journées d'interruption de travail visées à l'article 5, selon | 1° de dagen arbeidsonderbreking bedoeld in artikel 5, zoals bepaald in |
les modalités fixées par les articles 6 à 8 inclus; | de artikelen 6 tot en met 8; |
2° les journées de vacances annuelles visées à l'article 3 ainsi que | 2° de jaarlijkse vakantiedagen bedoeld in artikel 3 alsook de |
les vacances supplémentaires. ». | aanvullende vakantiedagen. ». |
Art. 5.A l'article 10, premier et deuxième alinéas du même arrêté |
Art. 5.In artikel 10, eerste en tweede lid van hetzelfde koninklijk |
royal, les mots "8 pct." sont remplacés par les mots "7,67 pct."; | besluit worden de woorden "8 pct." vervangen door de woorden "7,67 |
Art. 6.A l'article 20, premier alinéa du même arrêté royal, les mots |
pct."; Art. 6.In artikel 20, eerste lid van hetzelfde koninklijk besluit |
"8 pct." sont remplacés par les mots "7,67 pct."; | worden de woorden "8 %" vervangen door de woorden "7,67 pct."; |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2012 en is |
|
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012 et |
van toepassing voor de eerste maal op de vakantie die in 2012 wordt |
s'applique pour la première fois aux vacances à prendre en 2012. | opgenomen. |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre ayant l'Emploi dans ses attributions sont chargés de | voor Werk zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 18 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 18 juni 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |