Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de moins de 21 ans, à l'exception des boulangeries industrielles et artisanales, des pâtisseries artisanales, des glaciers et des confiseurs artisanaux ainsi que des salons de consommation annexés à une pâtisserie artisanale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de minimumuurlonen van de werklieden en werksters van minder dan 21 jaar, met uitzondering van de industriële en ambachtelijke broodbakkerijen, de ambachtelijke banketbakkerijen, de ambachtelijke roomijsondernemingen en suikerbakkerijen, de consumptiesalons bij een kleinbanketbakkerij |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant les | betreffende de minimumuurlonen van de werklieden en werksters van |
salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de moins de 21 | minder dan 21 jaar, met uitzondering van de industriële en |
ans, à l'exception des boulangeries industrielles et artisanales, des | ambachtelijke broodbakkerijen, de ambachtelijke banketbakkerijen, de |
pâtisseries artisanales, des glaciers et des confiseurs artisanaux | |
ainsi que des salons de consommation annexés à une pâtisserie | ambachtelijke roomijsondernemingen en suikerbakkerijen, de |
artisanale (1) | consumptiesalons bij een kleinbanketbakkerij (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant les | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de moins de 21 | minimumuurlonen van de werklieden en werksters van minder dan 21 jaar, |
ans, à l'exception des boulangeries industrielles et artisanales, des | met uitzondering van de industriële en ambachtelijke broodbakkerijen, |
pâtisseries artisanales, des glaciers et des confiseurs artisanaux | de ambachtelijke banketbakkerijen, de ambachtelijke |
ainsi que des salons de consommation annexés à une pâtisserie | roomijsondernemingen en suikerbakkerijen, de consumptiesalons bij een |
artisanale. | kleinbanketbakkerij. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 18 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 18 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 |
Salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de moins de 21 | Minimumuurlonen van de werklieden en werksters van minder dan 21 jaar, |
ans, à l'exception des boulangeries industrielles et artisanales, des | met uitzondering van de industriële en ambachtelijke broodbakkerijen, |
pâtisseries artisanales et des glaciers et des confiseurs artisanaux | de ambachtelijke banketbakkerijen, de ambachtelijke |
ainsi que des salons de consommation annexés à une pâtisserie | roomijsondernemingen en suikerbakkerijen, de consumptiesalons bij een |
artisanale (Convention enregistrée le 29 septembre 1997 sous le numéro | kleinbanketbakkerij (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 1997 |
45453/CO/118) | onder het nummer 45453/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de | de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen voor |
l'industrie alimentaire, à l'exception des boulangeries industrielles | de voedingsnijverheid, met uitzondering van industriële en |
et artisanales, des pâtisseries artisanales et des glaciers et des | ambachtelijke broodbakkerijen, de ambachtelijke banketbakkerijen, de |
confiseurs artisanaux ainsi que des salons de consommation annexés à | ambachtelijke roomijsondernemingen en suikerbakkerijen, de |
une pâtisserie artisanale. | consumptiesalons bij een kleinbanketbakkerij. |
Article 1bis.Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de |
Art. 1bis.Tot de sector van de groentenconservennijverheid, zoals |
légumes comme cité dans la présente convention collective de travail, | vermeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoren de |
les entreprises qui travaillent principalement un assortiment de | ondernemingen die hoofdzakelijk een assortement groenten en/of |
légumes et/ou produits végétaux de première ou seconde transformation | plantaardige produkten in eerste of tweede verwerking voor langdurige |
en vue de la conservation de longue durée par appertisation en boîte | bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door |
ou verre, par pasteurisation et/ou surgélation. | pasteurisatie en/of diepvries. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de |
Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van minder |
moins de 21 ans sont ceux déterminés dans les conventions collectives | dan 21 jaar zijn deze bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten |
de travail du 25 juin 1997, conclues au sein de la Commission | van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'industrie alimentaire fixant les salaires horaires des | voedingsnijverheid, tot vaststelling van de uurlonen van de werklieden |
ouvriers et ouvrières, conclues dans les différents secteurs de | en werksters, in de verschillende sectoren van de voedingsnijverheid, |
l'industrie alimentaire, ramenés aux pourcentages suivants : | herleid tot de volgende percentages : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Néanmoins, après une période d'ancienneté de trois mois dans |
Art. 4.Nochtans worden na een anciënniteitsperiode van drie maanden |
l'entreprise, les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières | in de onderneming, de minimumuurlonen van de werklieden en werksters |
de 18 à 21 ans qui exerçent les mêmes fonctions, en ce qui concerne la | van 18 tot 21 jaar die in kwaliteit en rendement dezelfde functies |
qualité et le rendement de leur travail, que les ouvriers et ouvrières | uitoefenen als dewerklieden en werksters van meer dan 21 jaar, |
de plus de 21 ans, sont fixés à 100 p.c. des salaires minima. | vastgesteld op 100 pct. van de minimumuurlonen |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 14 mars 1991, rendue par arrêté royal du 19 | arbeidsovereenkomst van 14 maart 1991, algemeen verbindend verklaard |
septembre 1991 (Moniteur belge du 30 octobre 1991), ainsi que la | bij koninklijk besluit van 19 september 1991 (Belgisch Staatsblad van |
convention collective de travail du 25 juin 1970, rendue obligatoire | 30 oktober 1991), evenals de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
par arrêté royal du 27 octobre 1970 (Moniteur belge du 17 février | juni 1970, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 |
1971). | oktober 1970 (Belgisch Staatsblad van 17 februari 1971). |
CHAPITRE III. - Validité
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er mai 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. Subséquemment, elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |