Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains services publics et institutions publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains services publics et institutions publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
18 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 18 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding van het netwerk van de
sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare
services publics et institutions publiques des Communautés et des instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van
Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid
la sécurité sociale
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Par l'arrêté royal du 16 janvier 2002, modifié par l'arrêté royal du Bij het koninklijk besluit van 16 januari 2002, gewijzigd bij het
15 octobre 2004 et l'arrêté royal du 19 septembre 2019, la possibilité koninklijk besluit van 15 oktober 2004 en het koninklijk besluit van
a été créée pour étendre le réseau de la sécurité sociale, sous 19 september 2019, werd de mogelijkheid gecreëerd om het netwerk van
certaines conditions, aux services publics et aux institutions de sociale zekerheid onder bepaalde voorwaarden uit te breiden tot de
publiques des entités fédérées. Certains articles de la loi du 15 openbare diensten en instellingen van de deelentiteiten. Enkele
janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une artikelen van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
Banque-carrefour de la sécurité sociale sont dès lors déclarés organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid worden
aldus op die diensten en instellingen toepasselijk verklaard, voor
applicables à ces services et institutions, pour autant (1) que leurs zover (1) hun opdrachten betrekking hebben op bepaalde
missions portent sur des matières déterminées, (2) qu'ils aient aangelegenheden, (2) zij voor het uitvoeren van die opdrachten
systématiquement besoin, pour l'exécution de ces missions, de données systematisch behoefte hebben aan persoonsgegevens van de instellingen
à caractère personnel des institutions de sécurité sociale ou des van sociale zekerheid of van de organisaties die beschikken over
organisations qui possèdent des données à caractère personnel que la persoonsgegevens die door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid
Banque Carrefour de la sécurité sociale met à disposition avec des door middel van een geïntegreerde dienst ter beschikking worden
données à caractère personnel gérées par des acteurs du réseau de la gesteld samen met persoonsgegevens beheerd door actoren van het
sécurité sociale, au moyen d'un service intégré, et (3) que le comité netwerk van de sociale zekerheid en (3) het beheerscomité van de
de gestion de la Banque Carrefour de la sécurité sociale accède à leur Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid hun verzoek inwilligt na een
demande, après délibération (favorable) du comité de sécurité de l'information. (gunstige) beraadslaging van het informatieveiligheidscomité.
L'arrêté royal du 16 janvier 2002 serait à présent (à nouveau) modifié Het koninklijk besluit van 16 januari 2002 zou nu (opnieuw) gewijzigd
pour les besoins des organisations coopérantes de droit privé des worden, ten behoeve van de meewerkende organisaties van privaatrecht
entités fédérées. Par la sixième réforme de l'Etat, les entités van de deelentiteiten. Door de zesde staatshervorming zijn de
fédérées sont, depuis le 1er juillet 2014, compétentes pour une série deelentiteiten sinds 1 juli 2014 bevoegd voor een reeks
de matières (notamment dans les soins de santé et l'aide aux personnes aangelegenheden (onder meer inzake gezondheidszorg en hulp aan
handicapées) qui relevaient jadis de la compétence de l'autorité personen met een handicap) die vroeger tot de bevoegdheid van de
fédérale. Lors de l'exercice de ces compétences, il est, le cas federale overheid behoorden. Bij de uitvoering van die bevoegdheden
échéant, aussi fait appel aux services d'organisations privées, telles wordt in voorkomend geval ook een beroep gedaan op de diensten van
les sociétés mutualistes qui ont été créées par les mutualités qui private organisaties, zoals de maatschappijen van onderlinge bijstand,
font partie d'une même union nationale, en application de l'article die zijn opgericht door de ziekenfondsen die deel uitmaken van
43bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions dezelfde landsbond, met toepassing van artikel 43bis van de wet van 6
nationales de mutualités. Dans la version actuelle de l'arrêté royal augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van
du 16 janvier 2002, l'extension du réseau de la sécurité sociale est réservée aux services publics et institutions publiques des Communautés et des Régions. Le projet d'arrêté royal vise à réaliser des adaptations dans ce sens, en particulier par l'utilisation de la notion de " institutions coopérantes de droit privé ". Ces organisations pourraient dorénavant adhérer, aux mêmes conditions que les services publics et les institutions publiques des entités fédérées, au réseau de la sécurité sociale. Le projet d'arrêté royal tient compte des remarques du Conseil d'Etat ziekenfondsen. In de huidige versie van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 is de uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid voorbehouden aan openbare diensten en instellingen van de Gemeenschappen en de Gewesten. Het ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe aanpassingen in die zin door te voeren, in het bijzonder door het gebruik van het begrip "meewerkende instellingen van privaatrecht". Die organisaties zouden voortaan - onder dezelfde voorwaarden als de openbare diensten en instellingen van de deelentiteiten - tot het netwerk van de sociale zekerheid kunnen toetreden. Het ontwerp van koninklijk besluit houdt rekening met de opmerkingen
formulées dans son avis 69.299/1 du 28 mai 2021, sauf en ce qui van de Raad van State, geformuleerd in het advies 69.299/1 van 28 mei
concerne l'applicabilité de l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 2021, behalve voor wat betreft de toepasselijkheid van artikel 5 van
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
la sécurité sociale. Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
Le Conseil d'Etat fait observer que les services et institutions des De Raad van State merkt op dat de tot het netwerk van de sociale
entités fédérées qui ont intégré le réseau de la sécurité sociale sont zekerheid toegetreden diensten en instellingen van de deelentiteiten
obligés de mettre leurs données à caractère personnel à la disposition verplicht zijn om hun persoonsgegevens ter beschikking te stellen van
de la Banque Carrefour de la sécurité sociale, en vue de leur de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, voor de verdere mededeling
communication ultérieure aux personnes qui en ont besoin pour la ervan aan personen die ze nodig hebben voor het verrichten van
réalisation d'études utiles à la connaissance, à la conception et à la onderzoeken die nuttig zijn voor de kennis, de conceptie en het beheer
gestion de la protection sociale, alors qu'il appartient en réalité van de sociale bescherming, terwijl het eigenlijk aan de betrokken
aux organisations concernées mêmes de déterminer si les données à organisaties zelf toekomt om te bepalen of en in welke mate de
caractère personnel dont elles disposent sont communiquées à des persoonsgegevens waarover zij beschikken aan derden worden medegedeeld
tiers, et dans quelle mesure, en vue de la réalisation d'études. met het oog op het verrichten van onderzoeken. Aldus zou artikel 5 van
Ainsi, l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ne pourrait pas être rendu applicable aux organisations (publiques et privées) des entités fédérées. A cet égard, il y a cependant lieu de constater ce qui suit. Tout d'abord, les organisations sont entièrement libres d'adhérer au réseau de la sécurité sociale. Il existe à ce propos une possibilité mais non une obligation. Toute organisation décide toujours de manière autonome si elle introduit à cet effet une requête auprès du Comité de gestion de la Banque Carrefour de la sécurité sociale. de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid niet van toepassing mogen worden verklaard op de (openbare en private) organisaties van de deelentiteiten. Daarbij moet echter het volgende worden vastgesteld. Vooreerst staat het de organisaties volstrekt vrij om al dan niet toe te treden tot het netwerk van de sociale zekerheid. Er bestaat dienaangaande een mogelijkheid maar geen verplichting. Elke organisatie beslist steeds autonoom of ze daartoe al dan niet een verzoek indient bij het beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.
Ensuite, l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 offre à la Banque Vervolgens biedt artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 aan de
Carrefour de la sécurité sociale la possibilité de collecter des données à caractère personnel auprès des sources authentiques. Toutefois, cela n'implique nullement pour ces mêmes sources authentiques l'obligation de mettre des données à caractère personnel à la disposition. Toute organisation qui intègre le réseau de la sécurité sociale reste entièrement responsable du traitement de ses données à caractère personnel et décide donc elle-même si elle les transmet à la Banque Carrefour de la sécurité sociale dans le cadre précité. Enfin, il y a lieu de souligner que les données à caractère personnel qui ont été transmises, en application de l'article 5 de la loi du 15 Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid de mogelijkheid om persoonsgegevens in te zamelen bij de authentieke bronnen maar houdt het voor diezelfde authentieke bronnen geenszins de verplichting in om persoonsgegevens ter beschikking te stellen. Elke organisatie die tot het netwerk van de sociale zekerheid toetreedt, blijft ten volle verantwoordelijk voor de verwerking van de eigen persoonsgegevens en oordeelt dus zelf of ze die al dan niet aan de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid overmaakt in het voormelde kader. Ten slotte wordt benadrukt dat persoonsgegevens die door de tot het
janvier 1990, à la Banque Carrefour de la sécurité sociale par les netwerk van de sociale zekerheid toegetreden organisaties aan de
organisations ayant intégré le réseau de la sécurité sociale, ne Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid zijn overgemaakt met toepassing
peuvent pas être communiquées, sans restrictions, à des tiers. En van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 niet onverkort aan derden
effet, la source authentique reste le propriétaire des données à kunnen worden meegedeeld. De authentieke bron blijft immers eigenaar
caractère personnel qu'elle détient et doit donner son accord pour van de eigen persoonsgegevens en moet derhalve akkoord gaan met de
leur communication à des parties tierces. verdere mededeling ervan aan derde partijen.
Dans la mesure où les éléments précédents sont réunis - l'adhésion Voor zover de vorige elementen verenigd zijn - de vrijwillige
volontaire au réseau de la sécurité sociale et la pleine liberté de toetreding tot het netwerk van de sociale zekerheid en de volledige
décision concernant la communication initiale de données à caractère beslissingsvrijheid aangaande de initiële mededeling van
personnel à la Banque Carrefour de la sécurité sociale et la persoonsgegevens aan de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en de
communication ultérieure de ces données à caractère personnel à des verdere mededeling van die persoonsgegevens aan derden in het kader
tiers dans le cadre de recherches - il ne semble pas y avoir de van onderzoeken - lijkt er geen sprake te zijn van een afstand van
renonciation aux compétences. bevoegdheden.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, De Minister van Middenstand en Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 69.299/1 du 28 mai 2021 sur un projet d'arrêté royal 'modifiant Advies 69.299/1 van 28 mei 2021 over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2002
la sécurité sociale à certains services publics et institutions tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige
publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en
18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale' houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
sociale zekerheid'
Le 28 avril 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 28 april 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'modifiant dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2002
la sécurité sociale à certains services publics et institutions tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige
publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en
18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale'. houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
sociale zekerheid'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 20 mai 2021. La Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 20 mei 2021. De
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, Bert kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Bert
THYS et Wouter PAS, conseillers d'Etat, et Greet VERBERCKMOES, greffier. THYS en Wouter PAS, staatsraden, en Greet VERBERCKMOES, griffier.
Le rapport a été présenté par Rein THIELEMANS, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Rein THIELEMANS, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter PAS, conseiller advies is nagezien onder toezicht van Wouter PAS, staatsraad.
d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 28 mai 2021. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 28 mei 2021.
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP
1. Het ontwerp strekt ertoe "meewerkende instellingen van
1. Le projet a pour objet d'inclure des " institutions coopérantes de privaatrecht" die onder de gemeenschappen en gewesten ressorteren
droit privé " relevant des communautés et des régions dans le champ onder het toepassingsgebied te brengen van het koninklijk besluit van
d'application de l'arrêté royal du 16 janvier 2002 'relatif à 16 januari 2002 'tot uitbreiding van het netwerk van de sociale
l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains services zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare instellingen van
publics et institutions publiques des Communautés et des Régions, en de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de
application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la Kruispuntbank van de sociale zekerheid'. Aldus zullen deze
sécurité sociale'. Ces institutions feront dès lors partie du réseau instellingen deel uitmaken van het netwerk als bedoeld in de wet van
visé dans la loi du 15 janvier 1990 'relative à l'institution et à 15 januari 1990 'houdende oprichting en organisatie van een
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale' 1. Kruispuntbank van de sociale zekerheid'.1
2. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 18 de la loi 2. Het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 18 van de wet van 15
du 15 janvier 1990. januari 1990.
Aux termes de cette disposition, le Roi peut, aux conditions et selon Luidens deze bepaling kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd
les modalités qu'il fixe, par arrêté délibéré en Conseil des besluit op voorstel van het Beheerscomité van de Kruispuntbank en na
ministres, sur proposition du Comité de gestion de la Banque-carrefour advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
et après avis de la Commission de la protection de la vie privée (lire levenssfeer (lees: Gegevensbeschermingsautoriteit), onder de
: l'Autorité de protection des données), étendre à d'autres personnes voorwaarden en volgens de modaliteiten die Hij bepaalt, het geheel of
que les institutions de sécurité sociale, tout ou partie des droits et een deel van de rechten en plichten voortvloeiend uit de wet van 15
obligations résultant de la loi du 15 janvier 1990 et de ses mesures januari 1990 en haar uitvoeringsmaatregelen, uitbreiden tot andere
d'exécution. Ces personnes sont intégrées dans le réseau dans la personen dan de instellingen van sociale zekerheid. Deze personen
mesure de l'extension décidée. worden in het netwerk ingeschakeld in de mate van de uitbreiding
waartoe wordt beslist.
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
OBSERVATIONS GENERALES ALGEMENE OPMERKINGEN
3. Le projet entend rendre les dispositions de l'arrêté royal du 16 3. Het ontwerp beoogt de bepalingen van het koninklijk besluit van 16
janvier 2002 applicables également aux " institutions coopérantes de januari 2002 ook van toepassing te maken op "meewerkende instellingen
droit privé qui relèvent des communautés et des régions ". van privaatrecht die onder de gemeenschappen en de gewesten
Ainsi, l'article 3, 1°, du projet remplace les mots " et institutions ressorteren". Aldus vervangt artikel 3, 1°, van het ontwerp in artikel 3 van het
publiques [des Communautés et des Régions] " par les mots ", koninklijk besluit van 16 januari 2002 de woorden "openbare
institutions publiques et institutions coopérantes de droit privé [des instellingen [van de gemeenschappen en gewesten]" door de woorden
Communautés et des Régions] " à l'article 3 de l'arrêté royal du 16 "openbare instellingen en meewerkende instellingen van privaatrecht
janvier 2002. [van de gemeenschappen en gewesten]".
En outre, l'article 3, 2°, du projet remplace l'alinéa 2 de l'article Tegelijk vervangt artikel 3, 2°, van het ontwerp het tweede lid van
3, § 1er, du même arrêté. Le nouveau texte de l'article 3, § 1er, artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit. In de nieuwe tekst
alinéa 2, ne fait mention que des " institutions publiques des van artikel 3, § 1, tweede lid, is enkel sprake van "openbare
Communautés et Régions ". instellingen van de gemeenschappen en gewesten".
Le délégué a confirmé qu'il s'agissait d'une erreur : De gemachtigde bevestigt dat dit laatste een vergissing is:
" De toepasselijkheid van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 "De toepasselijkheid van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990
(waardoor organisaties persoonsgegevens ter beschikking kunnen stellen (waardoor organisaties persoonsgegevens ter beschikking kunnen stellen
van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid met het oog op de van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid met het oog op de
verdere mededeling ervan, geanonimiseerd of gepseudonimiseerd, aan verdere mededeling ervan, geanonimiseerd of gepseudonimiseerd, aan
instanties die ze willen verwerken voor wetenschappelijke of instanties die ze willen verwerken voor wetenschappelijke of
beleidsvoorbereidende doeleinden) moet inderdaad ook gelden voor de beleidsvoorbereidende doeleinden) moet inderdaad ook gelden voor de
private organisaties van de deelentiteiten. Dat was initieel ook zo private organisaties van de deelentiteiten. Dat was initieel ook zo
voorzien in de versie van de ontwerptekst die aan de voorzien in de versie van de ontwerptekst die aan de
Gegevensbeschermingsautoriteit werd overgemaakt (versie 20201021). Gegevensbeschermingsautoriteit werd overgemaakt (versie 20201021).
Naar aanleiding van een algemene opmerking van die laatste over de Naar aanleiding van een algemene opmerking van die laatste over de
finaliteit werd echter (in versie 20201223) een bijkomende wijziging finaliteit werd echter (in versie 20201223) een bijkomende wijziging
van artikel 3, § 1, tweede lid, doorgevoerd, waarbij de private van artikel 3, § 1, tweede lid, doorgevoerd, waarbij de private
organisaties alsnog weggevallen zijn. Het is echter wel degelijk de organisaties alsnog weggevallen zijn. Het is echter wel degelijk de
bedoeling dat er (ook) in artikel 3, § 1, tweede lid, van het bedoeling dat er (ook) in artikel 3, § 1, tweede lid, van het
koninklijk besluit van 16 januari 2020 sprake is van 'de tot het koninklijk besluit van 16 januari 2020 sprake is van 'de tot het
netwerk behorende overheidsdiensten, openbare instellingen en netwerk behorende overheidsdiensten, openbare instellingen en
meewerkende instellingen van privaatrecht van de Gemeenschappen en meewerkende instellingen van privaatrecht van de Gemeenschappen en
Gewesten' ". Gewesten'."
Compte tenu de l'objectif poursuivi par le projet et des précisions Gelet op de doelstelling van het ontwerp en op de toelichting van de
fournies par le délégué, le Conseil d'Etat considère donc que gemachtigde neemt de Raad van State bijgevolg aan dat in artikel 3,
l'article 3, 2°, du projet vise à rendre l'article 5 de la loi du 15 2°, van het ontwerp beoogd wordt artikel 5 van de wet van 15 januari
janvier 1990 applicable également aux institutions coopérantes de 1990 ook van toepassing te maken op de meewerkende instellingen van
droit privé. privaatrecht.
4. L'article 3, § 1er, en projet, de l'arrêté royal du 16 janvier 2002 4. Het ontworpen artikel 3, § 1, tweede lid, van het koninklijk
rend l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 applicable aux besluit van 16 januari 2002 maakt artikel 5 van de wet van 15 januari
1990 van toepassing op de openbare instellingen en de meewerkende
institutions publiques et institutions coopérantes de droit privé des instellingen van privaatrecht van de gemeenschappen en gewesten, voor
communautés et des régions, dans la mesure où leurs missions portent zover hun opdrachten betrekking hebben op bepaalde aangelegenheden
sur certaines matières visées à l'article 2 de l'arrêté royal. bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit.
L'article 5 de la loi implique que la Banque-carrefour collecte auprès Artikel 5 van de wet houdt in dat de Kruispuntbank bij de betrokken
des services et institutions concernés des données sociales qui sont diensten en instellingen sociale gegevens verzamelt, die worden
enregistrées, agrégées et communiquées à des personnes qui en ont opgeslagen, samengevoegd en meegedeeld aan personen die ze nodig
besoin pour la réalisation de recherches pouvant être utiles à la hebben voor het verrichten van onderzoeken die nuttig zijn voor de
connaissance, à la conception et à la gestion de la protection kennis, de conceptie en het beheer van de sociale bescherming, en dat
sociale, et que les services et institutions concernés sont tenus de de betrokken diensten en instellingen verplicht zijn om de opgevraagde
mettre les données demandées à la disposition de la Banque-carrefour. gegevens ter beschikking te stellen van de Kruispuntbank.
Au regard des principes régissant la répartition des compétences, il
appartient toutefois à l'autorité compétente pour la matière concernée Gelet op de beginselen van de bevoegdheidsverdeling, staat het evenwel
de déterminer si, et dans quelle mesure, les données sociales dont aan de voor de betrokken aangelegenheid bevoegde overheid om te
elle dispose sont communiquées à des tiers à des fins de recherches. bepalen of en in welke mate de sociale gegevens waarover zij beschikt
Le caractère volontaire de l'intégration au réseau de la sécurité worden medegedeeld aan derden met het oog op het verrichten van
sociale, inscrit à l'article 2 de l'arrêté royal, ne saurait réfuter onderzoek. Het in artikel 2 van het koninklijk besluit verankerde
cette objection de compétence. vrijwillige karakter van de toetreding tot het netwerk van sociale
zekerheid kan dit bevoegdheidsbezwaar niet ongedaan maken.
Les dispositions du projet qui y portent atteinte ne peuvent donc De bepalingen van het ontwerp die hieraan afbreuk doen, kunnen geen
aboutir. On omettra plus précisément du projet la disposition relative doorgang vinden. Meer bepaald moet de bepaling inzake de toepassing
à l'application de l'article 5 de la loi du 15 janvier 1990 aux van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 op de diensten en
services et institutions qui relèvent des communautés et des régions. instellingen die ressorteren onder de gemeenschappen en de gewesten,
Un tel dispositif pourrait cependant se concrétiser par la conclusion uit het ontwerp worden weggelaten. Een dergelijke regeling zou wel tot
d'un accord de coopération avec les communautés et les régions, pour stand kunnen worden gebracht middels een met de gemeenschappen en de
autant qu'il n'en résulte pas un abandon ou un échange de compétences 2. gewesten te sluiten samenwerkingsakkoord, voor zover dit niet gepaard
gaat met een afstand of uitwisseling van bevoegdheden.2
Les observations ci-après sont par conséquent formulées sous cette De hierna volgende opmerkingen worden bijgevolg onder voorbehoud
réserve. gegeven.
5. Les institutions auxquelles l'application de la loi du 15 janvier 5. De instellingen tot wie de toepassing van de wet van 15 januari
1990 peut être étendue sont définies dans le projet comme étant les 1990 kan worden uitgebreid, worden in het ontwerp omschreven als de
institutions coopérantes de droit privé qui relèvent des communautés meewerkende instellingen van privaatrecht van of die ressorteren onder
et des régions. de gemeenschappen en gewesten.
En ce qui concerne cette notion, le délégué a donné les explications De gemachtigde geeft volgende toelichting bij dit begrip:
suivantes : " De term 'meewerkende instellingen van sociale zekerheid' wordt in de "De term 'meewerkende instellingen van sociale zekerheid' wordt in de
wet van 15 januari 1990 gedefinieerd als 'de instellingen van wet van 15 januari 1990 gedefinieerd als 'de instellingen van
privaatrecht, andere dan de sociale secretariaten voor werkgevers en privaatrecht, andere dan de sociale secretariaten voor werkgevers en
de tariferingsdiensten van de apothekersverenigingen, die erkend zijn de tariferingsdiensten van de apothekersverenigingen, die erkend zijn
om mee te werken aan de toepassing van de sociale zekerheid'. De term om mee te werken aan de toepassing van de sociale zekerheid'. De term
'meewerkende instellingen van privaatrecht' wordt weliswaar niet 'meewerkende instellingen van privaatrecht' wordt weliswaar niet
uitdrukkelijk gedefinieerd maar moet naar analogie worden uitdrukkelijk gedefinieerd maar moet naar analogie worden
geïnterpreteerd, als de private organisaties die (mede) instaan voor geïnterpreteerd, als de private organisaties die (mede) instaan voor
de toepassing van één van de bevoegdheden vermeld in het koninklijk de toepassing van één van de bevoegdheden vermeld in het koninklijk
besluit van 16 januari 2002. Er is dienaangaande geen exhaustieve besluit van 16 januari 2002. Er is dienaangaande geen exhaustieve
lijst voorhanden. Het weze overigens benadrukt dat de toetreding tot lijst voorhanden. Het weze overigens benadrukt dat de toetreding tot
het netwerk van de sociale zekerheid geen automatische toegang tot het netwerk van de sociale zekerheid geen automatische toegang tot
alle persoonsgegevens van het netwerk van de sociale zekerheid alle persoonsgegevens van het netwerk van de sociale zekerheid
inhoudt. Ook al behoort een organisatie tot het netwerk van de sociale inhoudt. Ook al behoort een organisatie tot het netwerk van de sociale
zekerheid, dan nog heeft zij in beginsel een beraadslaging van het zekerheid, dan nog heeft zij in beginsel een beraadslaging van het
informatieveiligheidscomité nodig om persoonsgegevens van andere informatieveiligheidscomité nodig om persoonsgegevens van andere
actoren van het netwerk van de sociale zekerheid te kunnen verwerken actoren van het netwerk van de sociale zekerheid te kunnen verwerken."
". On ne peut simplement supposer que la définition visant les " Er kan niet zonder meer verondersteld worden dat de omschrijving
institutions coopérantes de droit privé " sera interprétée par "meewerkende instellingen van privaatrecht" geïnterpreteerd zal worden
analogie avec la définition concernant les " institutions coopérantes naar analogie met de omschrijving "meewerkende instellingen van
de sécurité sociale " à l'article 2, 2°, b), de la loi du 15 janvier sociale zekerheid" uit artikel 2, 2°, b), van de wet van 15 januari
1990. 1990.
Il y a lieu d'insérer une définition ou d'apporter des précisions dans Er dient een definitie of nadere omschrijving ingevoegd te worden in
l'arrêté royal du 16 janvier 2002. Cette observation est d'autant plus het koninklijk besluit van 16 januari 2002. Dit geldt des te meer
pertinente compte tenu de la nécessité de décrire avec précision le gezien de noodzaak om het toepassingsgebied van de uitbreiding
champ d'application de l'extension. En effet, cette dernière permet nauwkeurig te omschrijven. Deze uitbreiding van het toepassingsgebied
aussi de délimiter le traitement des données à caractère personnel vormt immers ook de afbakening van de verwerking van de betrokken
concernées. persoonsgegevens.
OBSERVATIONS PAR ARTICLES ARTIKELSGEWIJZE OPMERKINGEN
Préambule Aanhef
6. Conformément au Guide de légistique 3, il n'est pas judicieux de 6. In de tweede aanhefbepaling is het, overeenkomstig de Handleiding
mentionner dans le deuxième alinéa du préambule les modifications Wetgevingstechniek3, niet zinvol de wijzigingen te vermelden die
subies antérieurement par l'arrêté royal du 16 janvier 2002. vroeger aangebracht werden aan het koninklijk besluit van 16 januari 2002.
Article 2 Artikel 2
7. L'article 2 du projet modifie l'article 2 de l'arrêté royal du 16 7. Artikel 2 van het ontwerp wijzigt artikel 2 van het koninklijk
janvier 2002, de sorte que le réseau constitué par les banques de besluit van 16 januari 2002, zodat het netwerk bestaande uit de
données sociales, la Banque-carrefour et le Registre national est sociale gegevensbanken, de Kruispuntbank en het Rijksregister wordt
étendu aux institutions coopérantes de droit privé qui relèvent des uitgebreid tot de meewerkende instellingen van privaatrecht die onder
Communautés et Régions pour autant que leurs missions portent sur une de gemeenschappen en gewesten ressorteren, voor zover hun opdrachten
ou plusieurs des matières énumérées dans l'article. betrekking hebben op één of meerdere van de in het artikel opgesomde
aangelegenheden.
La question se pose de savoir si la liste des matières tient De vraag rijst of de lijst met aangelegenheden voldoende rekening
suffisamment compte de l'extension aux institutions coopérantes de houdt met de beoogde uitbreiding tot de meewerkende instellingen van
droit privé visée. privaatrecht.
A cet égard, le délégué déclare ce qui suit : In dit verband verklaart de gemachtigde:
" De huidige lijst van aangelegenheden werd opgesteld in functie van "De huidige lijst van aangelegenheden werd opgesteld in functie van de
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
rekening houdend met de concrete en verwachte activiteiten van de rekening houdend met de concrete en verwachte activiteiten van de
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Er werd aldus nagegaan voor Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Er werd aldus nagegaan voor
welke bevoegdheden de deelentiteiten een beroep doen of zouden kunnen welke bevoegdheden de deelentiteiten een beroep doen of zouden kunnen
doen op de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. De aangelegenheden doen op de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. De aangelegenheden
kaderen overigens doorgaans in het 'sociaal beleid' van de kaderen overigens doorgaans in het 'sociaal beleid' van de
deelentiteiten ('belendend' aan de sociale zekerheid). Het overzicht deelentiteiten ('belendend' aan de sociale zekerheid). Het overzicht
lijkt momenteel volledig maar het valt niet uit te sluiten dat het lijkt momenteel volledig maar het valt niet uit te sluiten dat het
ooit (opnieuw) zal moeten worden aangepast ". ooit (opnieuw) zal moeten worden aangepast."
Les auteurs du projet vérifieront si la liste des matières est De stellers van het ontwerp dienen na te gaan of de lijst van
effectivement complète. En effet, telle qu'elle est actuellement aangelegenheden daadwerkelijk volledig is. De lijst van
établie, celle-ci ne correspond par exemple pas tout à fait à aangelegenheden zoals die thans is opgesteld, stemt bijvoorbeeld
l'énumération et à la formulation des compétences figurant à l'article immers niet volledig overeen met de opsomming en formulering van de
5 de la loi spéciale du 8 août 1980 'de réformes institutionnelles'. bevoegdheden in artikel 5 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
'tot hervorming der instellingen'. Zo kan erop gewezen worden dat voor
On peut ainsi relever que pour les " institutions coopérantes de droit de beoogde "meewerkende instellingen van privaat recht die onder de
privé qui relèvent des Communautés et Régions ", il est renvoyé à gemeenschappen en gewesten ressorteren" als voorbeeld wordt verwezen
titre d'exemple aux sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de naar maatschappijen van onderlinge bijstand als bedoeld in artikel
la loi du 6 août 1990 'relative aux mutualités et aux unions 43bis van de wet van 6 augustus 1990 'betreffende de ziekenfondsen en
nationales de mutualités', qui, en exécution de l'ordonnance du 21 de landsbonden van ziekenfondsen', die ter uitvoering van de
décembre 2018 'relative aux organismes assureurs bruxellois dans le ordonnantie van 21 december 2018 'betreffende de Brusselse
domaine des soins de santé et de l'aide aux personnes', sont agréées verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de
par le Collège réuni de la Commission communautaire commune pour hulp aan personen' erkend zijn door het Verenigd College van de
octroyer des interventions pour des prestations de soins aux individus Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie om tegemoetkomingen voor
dans le cadre des soins de santé mentale, des institutions pour individuele zorgverstrekkingen te verlenen inzake geestelijke
personnes âgées, de la revalidation " long term care ", des soins de gezondheidszorg, oudereninstellingen, "long term care"-revalidatie,
santé de première ligne, de la médecine préventive, de la politique eerstelijnsgezondheidszorg, preventieve gezondheidszorg, beleid inzake
des handicapés et du troisième âge. L'article 3, § 1er, alinéa 1er, mindervaliden en bejaardenbeleid. Artikel 3, § 1, eerste lid, 4°, van
4°, de cette ordonnance du 21 décembre 2018 dispose que les organismes deze ordonnantie van 21 december 2018 bepaalt dat de Brusselse
assureurs bruxellois interviennent dans le coût des prestations de verzekeringsinstellingen tussenkomen in de kosten van de individuele
soins aux individus dans le cadre des soins de santé de première zorgverstrekkingen van eerstelijnsgezondheidszorg, zoals bedoeld in
ligne, comme visés à l'article 5, § 1er, I, 6° (lire : 5, § 1er, I, artikel 5, § 1, I, 6°, (lees 5, § 1, I, eerste lid, 6°) van de
alinéa 1er, 6°), de la loi spéciale du 8 août 1980, spécifiquement les bijzondere wet van 8 augustus 1980, meer bepaald de palliatieve zorg.
soins palliatifs. Ces soins palliatifs ne sont toutefois pas inclus Deze palliatieve zorg is echter niet begrepen in de lijst van
dans la liste de matières visée à l'article 2 de l'arrêté royal à aangelegenheden bedoeld in artikel 2 van het te wijzigen koninklijk
modifier. besluit.
8. L'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2002 mentionne la 8. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 is
délibération de la chambre sécurité sociale et santé du Comité de sprake van de beraadslaging van de kamer sociale zekerheid en
gezondheid van het informatieveiligheidscomité bedoeld in artikel 37
sécurité de l'information visée à l'article 37 de la loi (du 15 van de wet (van 15 januari 1990). Dit artikel 37 is evenwel inmiddels
janvier 1990). Or, cet article 37 a entre-temps été abrogé. Comme l'a opgeheven. Zoals de gemachtigde opmerkt, kan verwezen worden naar
observé le délégué, on peut renvoyer à l'article 46 de la loi. Il artikel 46 van de wet. Het is nuttig artikel 2 van het ontwerp aan te
serait utile de compléter l'article 2 du projet par une correction en vullen met een verbetering in die zin van artikel 2 van het koninklijk
ce sens de l'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2002. besluit van 16 januari 2002.
Article 2 Artikel 2
9. Le segment de phrase " ainsi qu'aux institutions coopérantes de 9. De zinsnede "evenals tot de meewerkende instellingen van
droit privé " doit être inséré avant le segment de phrase " qui privaatrecht" moet ingevoegd worden voor de zinsnede "die onder de
relèvent des Communautés et des Régions ", et non après. Gemeenschappen en Gewesten ressorteren", en niet erna.
Article 3 Artikel 3
10. Compte tenu de l'observation formulée au point 3, on complétera le 10. Gelet op hetgeen sub 3 werd opgemerkt, moet de tekst van artikel 3
texte de l'article 3 du projet d'arrêté. van het ontwerpbesluit worden aangevuld.
11. L'article 3, 2°, du projet permet la collecte et la communication 11. Artikel 3, 2°, van het ontwerp maakt het verzamelen en meedelen
de données sociales en rendant applicable l'article 5 de la loi du 15 van sociale gegevens mogelijk door artikel 5 van de wet van 15 januari
janvier 1990. 1990 van toepassing te maken.
Ainsi que l'Autorité de protection des données l'a observé dans son Zoals ook de Gegevensbeschermingsautoriteit heeft opgemerkt in haar
avis n° 133/2020, cet article 5 n'est pas suffisamment conforme au advies nr. 133/2020, is dit artikel 5 onvoldoende in overeenstemming
principe de légalité inscrit à l'article 22 de la Constitution. Il ne met het legaliteitsbeginsel vervat in artikel 22 van de Grondwet. Het
définit pas suffisamment les finalités du traitement des " données bepaalt onvoldoende de doeleinden van de verwerking van de "sociale
sociales " qui seront traitées sur la base de l'article précité, il ne gegevens" die op grond van het genoemde artikel worden verwerkt, het
détermine pas suffisamment les catégories concernées de données à bepaalt onvoldoende de betrokken categorieën van persoonsgegevens en
caractère personnel et ne fixe pas de délai maximal de conservation 4. het bepaalt geen maximale bewaartermijn.4
A l'article 3, § 1er, alinéa 2, en projet, de l'arrêté royal du 16 In het ontworpen artikel 3, § 1, tweede lid, van het koninklijk
janvier 2002, le segment de phrase " et dans la mesure où les données besluit van 16 januari 2002 wordt de zinsnede "en voor zover de
à caractère personnel qu'ils traitent sont utiles pour la réalisation persoonsgegevens die ze verwerken nuttig zijn voor het verrichten van
de recherches pouvant être utiles à la connaissance, à la conception onderzoeken die nuttig zijn voor de kennis, de conceptie en het beheer
et à la gestion de la protection sociale " est ajouté. Cet ajout, qui van de sociale bescherming" toegevoegd. Deze aanvulling, die een
reproduit une partie de l'article 5, § 1er, de la loi du 15 janvier herneming is van een gedeelte van artikel 5, § 1, van de wet van 15
1990, n'enlève toutefois rien aux objections relatives à la non januari 1990, neemt evenwel de bezwaren inzake het niet in
conformité au principe de légalité. Une adaptation de l'article 5 de overeenstemming zijn met het legaliteitsbeginsel niet weg. De noodzaak
la loi du 15 janvier 1990 est donc toujours nécessaire. van een aanpassing van artikel 5 van de wet van 15 januari 1990 wordt
aldus niet weggenomen.
LE GREFFIER DE GRIFFIER
Greet VERBERCKMOES Greet VERBERCKMOES
LE PRESIDENT DE VOORZITTER
Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Notes Nota's
1 Selon la note au Comité de gestion de la Banque-carrefour de la 1 Volgens de nota aan het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de
sécurité sociale et la note au Conseil des ministres, cette extension sociale zekerheid en de nota aan de Ministerraad is deze uitbreiding
s'avère nécessaire au motif que, dans le cadre de matières touchant au nodig omdat binnen aangelegenheden inzake gezondheidszorg en bijstand
domaine des soins de santé et de l'aide aux personnes qui ont été aan personen die door de Zesde Staatshervorming werden overgedragen
transférées aux communautés par la sixième réforme de l'Etat, des aan de gemeenschappen ook private personen taken uitoefenen die
missions qui étaient auparavant exécutées (pour le compte de voordien (in opdracht van de federale overheid) werden uitgevoerd door
l'autorité fédérale) par des institutions coopérantes de sécurité meewerkende instellingen van sociale zekerheid, die tot het netwerk
sociale, qui appartenaient au réseau des institutions de sécurité van de instellingen van sociale zekerheid behoorden.
sociale, le sont aussi par des personnes privées.
2 Voir aussi l'avis C.E. 66.178/1du 11 juillet 2019 sur un projet 2 Zie ook adv.RvS 66.178/1 van 11 juli 2019 over een ontwerp dat
devenu l'arrêté royal du 19 septembre 2019 'modifiant l'arrêté royal geleid heeft tot het koninklijk besluit van 19 september 2019 'tot
du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot
sociale à certains services publics et institutions publiques des uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige
Communautés et des Régions, en application de l'article 18 de la loi overheidsdiensten en openbare instellingen van de Gemeenschappen en
du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990
Banque-carrefour de la sécurité sociale'. houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de
sociale zekerheid'.
3 Conseil d'Etat, Principes de technique législative, Guide de 3 Raad van State, Beginselen van de wetgevingstechniek, Handleiding
rédaction des textes législatifs et réglementaires, Bruxelles, 2008, voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Brussel,
n° 30. 2008, nr. 30.
4 En réservant au législateur compétent le pouvoir de fixer dans quels 4 Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de
cas et à quelles conditions il peut être porté atteinte au droit au bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder
welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op
respect de la vie privée, l'article 22 de la Constitution garantit à eerbiediging van het privéleven, waarborgt het aan elke burger dat
tout citoyen qu'aucune ingérence dans l'exercice de ce droit ne peut geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens
avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen
délibérante, démocratiquement élue. Une délégation à un autre pouvoir beraadslagende vergadering. Een delegatie aan een andere macht is
n'est toutefois pas contraire au principe de légalité, pour autant que evenwel niet in strijd met het wettelijkheidsbeginsel voor zover de
l'habilitation soit définie de manière suffisamment précise et porte machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op
sur l'exécution de mesures dont les " éléments essentiels " sont fixés de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de "essentiële elementen"
préalablement par le législateur (jurisprudence constante de la Cour voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgesteld (vaste rechtspraak
constitutionnelle : voir plus particulièrement C.C., 18 mars 2010, n° van het Grondwettelijk Hof: zie inzonderheid GwH 18 maart 2010, nr.
29/2010, B.16.1; C.C., 20 février 2020, n° 27/2020, B.17). Par 29/2010, B.16.1; GwH 20 februari 2020, nr. 27/2020, B.17). Bijgevolg
conséquent, les " éléments essentiels " des traitements de données à moeten de "essentiële elementen" van de verwerking van
caractère personnel doivent être fixés dans la loi elle-même. A cet persoonsgegevens in de wet zelf worden vastgelegd. In dat verband is
égard, le Conseil d'Etat, section de législation, considère que, de Raad van State, afdeling Wetgeving, van oordeel dat ongeacht de
quelle que soit la matière concernée, constituent, en principe, des " aard van de betrokken aangelegenheid, de volgende elementen in
éléments essentiels " les éléments suivants : 1°) les catégories de beginsel "essentiële elementen" uitmaken : 1°) de categorie van
données traitées; 2°) les catégories de personnes concernées; 3°) la verwerkte gegevens; 2°) de categorie van betrokken personen; 3°) de
finalité poursuivie par le traitement; 4°) les catégories de personnes met de verwerking nagestreefde doelstelling; 4°) de categorie van
ayant accès aux données traitées; et 5°) le délai maximal de personen die toegang hebben tot de verwerkte gegevens; en 5°) de
maximumtermijn voor het bewaren van de gegevens (adv.RvS 68.936/AV van
conservation des données (avis C.E. 68.936/AG du 7 avril 2021 sur un 7 april 2021 over een voorontwerp van wet 'betreffende de maatregelen
avant-projet de loi 'relative aux mesures de police administrative van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie',
lors d'une situation d'urgence épidémique', observation 101 (Doc. opmerking 101 (Parl.St. Kamer 2020-21, nr. 55-1951/001, 119).
parl., Chambre, 2020-21, n° 55 1951/001, p. 119).
18 JUILLET 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 18 JULI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding van het netwerk van de
sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten en openbare
services publics et institutions publiques des Communautés et des instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van
Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid
la sécurité sociale FILIP, Koning der Belgen,
PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, artikel 18, gewijzigd
l'article 18, modifié par la loi du 8 décembre 1992; bij de wet van 8 december 1992;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2002 relatif à l'extension du réseau Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2002 tot uitbreiding
de la sécurité sociale à certains services publics et institutions van het netwerk van de sociale zekerheid tot sommige overheidsdiensten
publiques des Communautés et des Régions, en application de l'article en openbare instellingen van de Gemeenschappen en Gewesten, met
18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;
Vu la proposition du Comité de gestion de la Banque-carrefour de la Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van
sécurité sociale du 25 septembre 2019; de sociale zekerheid van 25 september 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 mai 2020; maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 mei
Vu l'avis n°133/2020 de l'Autorité de protection des données, donné le 2020; Gelet op het advies nr. 133/2020 van de
11 décembre 2020; Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 11 december 2020;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 69.299/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2021, en Gelet op het advies 69.299/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale
sociales, du Ministre des Classes moyennes et des Indépendants et de Zaken, de Minister van Middenstand en Zelfstandigen en de Minister van
la Ministre des Pensions, et de l'avis des ministres qui en ont Pensioenen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
délibéré en Conseil, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 16 januari

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 16 janvier 2002

2002 tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot
relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale à certains sommige overheidsdiensten en openbare instellingen van de
services publics et institutions publiques des Communautés et des Gemeenschappen en Gewesten, met toepassing van artikel 18 van de wet
Régions, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, gewijzigd bij de koninklijke
la sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux du 15 octobre 2004
et 19 septembre 2019, les mots "et institutions publiques" sont besluiten van 15 oktober 2004 en 19 september 2019, worden de woorden
remplacés par les mots ", institutions publiques et institutions "en openbare instellingen" vervangen door de woorden ", openbare
coopérantes de droit privé". instellingen en meewerkende instellingen van privaatrecht".

Art. 2.L'article 1er du même arrêté royal est complété par un alinéa

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld met

rédigé comme suit: een lid, luidende:
"Pour l'application du présent arrêté, on entend par "institution "Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "meewerkende
coopérante de droit privé": une organisation de droit privé agréée instelling van privaatrecht": een privaatrechtelijke organisatie die
pour collaborer à l'application de la réglementation relative à une erkend is om mee te werken aan de toepassing van de regelgeving
matière visée à l'article 2.". betreffende een aangelegenheid bedoeld in artikel 2.".

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

du 19 septembre 2019, sont apportées les modifications suivantes: het koninklijk besluit van 19 september 2019, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° les mots "et aux institutions coopérantes de droit privé" sont 1° de woorden "en de meewerkende instellingen van privaatrecht" worden
insérés entre les mots "et aux institutions publiques dotées de la ingevoegd tussen de woorden "en de openbare instellingen met
personnalité civile" et les mots "qui relèvent des Communautés et rechtspersoonlijkheid" en de woorden "die onder de Gemeenschappen en
Régions"; Gewesten ressorteren";
2° les mots "visée à l'article 37 de la loi" sont remplacés par les 2° de woorden "bedoeld in artikel 37 van de wet" worden vervangen door
mots "visée à l'article 46 de la loi". de woorden "bedoeld in artikel 46 van de wet".

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

du 19 septembre 2019, sont apportées les modifications suivantes: het koninklijk besluit van 19 september 2019, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° les mots "et institutions publiques" sont chaque fois remplacés par 1° de woorden "en openbare instellingen" worden telkens vervangen door
les mots ", institutions publiques et institutions coopérantes de de woorden ", openbare instellingen en meewerkende instellingen van
droit privé"; privaatrecht";
2° au § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: 2° In § 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Sans préjudice de l'alinéa 1er, l'article 5 de la loi est applicable "Onverminderd het eerste lid is het artikel 5 van de wet bijkomend van
à titre complémentaire aux services publics, institutions publiques et toepassing op de tot het netwerk behorende overheidsdiensten, openbare
institutions coopérantes de droit privé des Communautés et Régions qui instellingen en meewerkende instellingen van privaatrecht van de
font partie du réseau, dans la mesure où leurs missions portent sur Gemeenschappen en Gewesten voor zover hun opdrachten betrekking hebben
une ou plusieurs des matières visées à l'article 2, 1°, 2°, 3°, 4°, op één of meerdere van de aangelegenheden bedoeld in artikel 2, 1°,
7°, 8°, 9°, 10°, 13°, 15° et 24°, et dans la mesure où les données à 2°, 3°, 4°, 7°, 8°, 9°, 10°, 13°, 15° en 24°, en voor zover de
caractère personnel qu'ils traitent sont utiles pour la réalisation de persoonsgegevens die ze verwerken nuttig zijn voor het verrichten van
recherches pouvant être utiles à la connaissance, à la conception et à onderzoeken die nuttig zijn voor de kennis, de conceptie en het beheer
la gestion de la protection sociale.". van de sociale bescherming.".

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

royaux du 15 octobre 2004 et 19 septembre 2019, les mots "ou de koninklijke besluiten van 15 oktober 2004 en 19 september 2019,
l'institution coopérante de droit privé" sont chaque fois insérés worden de woorden "of de meewerkende instelling van privaatrecht"
entre les mots "l'institution publique" et les mots "qui introduit la telkens ingevoegd tussen de woorden "de openbare instelling" en de
demande". woorden "die het verzoek indient".

Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions, le

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le
ministre qui a les Classes moyennes et les Indépendants dans ses Sociale zaken, de minister bevoegd voor Middenstand en Zelfstandigen
attributions et le ministre qui a les Pensions dans ses attributions en de minister bevoegd voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft,
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 18 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, De Minister van Middenstand en Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^