Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée déterminée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée déterminée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van de bepalingen van bepaalde duur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 janvier 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée elektrische bouw, betreffende de verlenging van de bepalingen van
déterminée (1) bepaalde duur (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée elektrische bouw, betreffende de verlenging van de bepalingen van
déterminée. bepaalde duur.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 18 juli 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 18 janvier 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2021
Prolongation des dispositions de durée déterminée Verlenging van de bepalingen van bepaalde duur (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 19 avril 2021 sous le numéro 164267/CO/111) geregistreerd op 19 april 2021 onder het nummer 164267/CO/111)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren onder
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.

Art. 2.Fonds de sécurité d'existence

Art. 2.Fonds voor bestaanszekerheid

Les dispositions suivantes avec une date de fin au 31 décembre 2020 de Volgende bepalingen van bepaalde duur met een einddatum tot 31
la convention collective de travail du 16 décembre 2019 (numéro december 2020 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december
d'enregistrement 156835) concernant la modification et coordination 2019 (registratienummer 156835) inzake de wijziging en coördinatie van
des statuts du « Fonds de sécurité d'existence des fabrications de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
métalliques » sont prolongées jusqu'au 30 juin 2021 : metaalverwerkende nijverheid" worden verlengd tot 30 juni 2021 :
- article 14, § 3, alinéa 1er et 4 (cotisation allocation spéciale - artikel 14, § 3, 1ste en 4de alinea (bijdrage bijzondere
compensatoire de 0,60 p.c. et de 0,10 p.c.); compensatietoeslag van 0,60 pct. en 0,10 pct.);
- article 14, § 5, alinéa 5 (cotisation groupes à risque de 0,10 p.c.); - artikel 14, § 5, 5de alinea (bijdrage risicogroepen van 0,10 pct.);
- article 22, alinéa 1er (intervention malades âgés) - artikel 22, 1ste alinea (tussenkomst oudere zieken).

Art. 3.Groupes à risque

Art. 3.Risicogroepen

L'utilisation de la contribution de 0,10 p.c. pour promouvoir les De aanwending van de bijdrage van 0,10 pct. ter bevordering van de
actions de formation et d'emploi des groupes à risque telle que initiatieven van opleiding en tewerkstelling van de risicogroepen
décrite dans la convention collective du 19 juin 2017 concernant « zoals beschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni
l'emploi et formation des groupes à risque » (numéro d'enregistrement 2017 inzake de "tewerkstelling en opleiding van risicogroepen"
140566) reste d'application pour la période du 1er janvier 2020 au 30 (registratienummer 140566) wordt verder toegepast voor de periode van
juin 2021. 1 januari 2020 tot 30 juni 2021.

Art. 4.Sécurité d'emploi

Art. 4.Werkzekerheid

La convention collective de travail du 24 juin 2019 concernant la De collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2019 inzake
sécurité d'emploi (numéro d'enregistrement 152810) est prolongée jusqu'au 30 juin 2021. werkzekerheid (registratienummer 152810) wordt verlengd tot 30 juni 2021.

Art. 5.Crédit-temps avec motif

Art. 5.Tijdskrediet met motief

Le droit au crédit-temps à mi-temps ou à temps plein est étendu à 51 Het recht op halftijds of voltijds tijdskrediet wordt uitgebreid tot
ou 36 mois pour les motifs de crédit-temps visés aux articles 4, § 1er, 51 of 36 maanden voor de motieven van tijdskrediet zoals bedoeld in
a), b) et c) et § 2 de la convention collective de travail n° 103 du artikel 4, § 1, a), b) en c) en § 2 van de collectieve
27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de réduction de arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par les conventions gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27
collectives n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29
et n° 103/4 du 29 janvier 2018. januari 2018.
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische
électrique et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi bouw en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de
prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de
d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk :
- crédit-soins; - zorgkrediet;
- crédit-formation; - opleidingskrediet;
- entreprises en difficultés ou en restructuration. - ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen.

Art. 6.Paix sociale La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant toute la durée du présent accord. Cela signifie que les organisations syndicales signataires, leurs représentants nationaux, provinciaux et régionaux doivent respecter et faire respecter le présent accord. En conséquence, les organisations syndicales signataires, leurs représentants nationaux, provinciaux et régionaux s'abstiendront de formuler ou de soutenir, au niveau provincial, régional ou de l'entreprise, toute revendication générale ou collective au-delà des engagements prévus dans le présent accord. Toutefois, si de telles exigences étaient quand même posées, les organisations syndicales signataires, leurs représentants nationaux, provinciaux et régionaux, agiront ensemble ou séparément et utiliseront les moyens appropriés pour le faire.

Art. 6.Sociale vrede De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duurtijd van deze overeenkomst. Dit houdt in dat de ondertekenende vakorganisaties, hun nationale, provinciale en regionale verantwoordelijken deze overeenkomst zullen naleven en doen naleven. Bijgevolg zullen de ondertekenende vakorganisaties, hun nationale, provinciale en regionale verantwoordelijken zich ervan onthouden op provinciaal, gewestelijk of ondernemingsvlak eisen van algemene of collectieve aard te stellen of te steunen die de verbintenissen die voorzien zijn in deze overeenkomst uitbreiden. Ingeval er toch dergelijke eisen zouden gesteld worden, zullen de ondertekenende organisaties, hun nationale, provinciale en regionale verantwoordelijken, samen of apart optreden en daartoe de gepaste middelen gebruiken.

Art. 7.Durée

Art. 7.Duur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2021 et arrive à échéance le 30 juin 2021. 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2021.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juillet 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juli 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^