← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2018 (1) "
Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2018 (1) | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2018 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 JUILLET 2018. - Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de | 18 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) | het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke |
pour l'exercice d'imposition 2018 (1) | personen) voor het aanslagjaar 2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi-programme du 25 décembre 2017 ; | 1, vervangen bij de programmawet van 25 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
- le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2018 | niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2018 zo |
doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder | spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de |
l'établissement et le recouvrement de cet impôt ; | invordering van die belasting niet te vertragen; |
- dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government au | - in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government |
sein du Service public fédéral Finances, un modèle de déclaration | in de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een model van aangifte |
scannable est utilisé. Par le biais du scannage, l'administration | gebruikt dat kan worden gescand. Door de scanning kan de uitvoerende |
d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut | administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting onmiddellijk |
directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le | de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens |
contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents | verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de belasting van |
(personnes physiques) ; | niet-inwoners (natuurlijke personen); |
- le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
l'exercice d'imposition 2018 sera constitué : | aanslagjaar 2018, bestaan uit volgende onderdelen: |
- pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | - voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen: |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2017 - partie 1" qui contient toutes les mentions | 2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 1" dat alle nodige |
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le | vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in |
volet visé au 2° ; | 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
mentionné sur la formule de déclaration précitée ; | die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier; |
- pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | - voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen : |
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2017 - partie 1" qui contient toutes les mentions | 2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 1" dat alle nodige |
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le | vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in |
volet visé au 3° ; | 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2017 - partie 2" qui contient toutes les mentions | 2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 2" dat alle nodige |
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le | vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in |
volet visé au 3° ; | 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
renvoyé au service mentionné sur la formule de déclaration précitée ; | de dienst die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier; |
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit bijgevolg dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2018 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. | niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2018 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. |
Ce formulaire consiste en trois volets : | Dit formulier bestaat uit drie onderdelen : |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2017 - partie 1" qui contient toutes les mentions | 2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 1" dat alle nodige |
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; | vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2018 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2017 - partie 2" qui contient toutes les mentions | 2018 - Inkomsten van het jaar 2017 - deel 2" dat alle nodige |
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; | vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te |
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents | vullen; 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting |
(personnes physiques) (parties 1 et 2) - Exercice d'imposition 2018 | niet-inwoners (natuurlijke personen) (deel 1 en 2) - Aanslagjaar 2018 |
(Revenus de l'année 2017)" qui doit être renvoyé au service mentionné | (inkomsten van het jaar 2017)" dat moet worden teruggezonden naar de |
sur le formulaire de déclaration précité. | dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. |
Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa déclaration, lors d'une |
Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een |
visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par | bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde |
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec | administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde |
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit | plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient, |
apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des | moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op |
deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait | een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de |
introduit les revenus et les autres données déclarés par le | door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens |
contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via | heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via |
tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit | tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende |
remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur | exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel |
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | |
le formulaire de déclaration précité. Le deuxième exemplaire de | aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens |
l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. | is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzigingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi-programme du 25 décembre 2017, Moniteur belge du 29 décembre 2017. | Programmawet van 25 december 2017, Belgisch Staatsblad van 29 december 2017. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financien, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |