Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Titre VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Titre VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV) RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature à Votre Majesté vise une adaptation de l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Titre VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV). Par arrêt n° 238.274 du 22 mai 2017, le Conseil d'Etat a annulé | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt een aanpassing van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV). Bij arrest nr. 238.274 van 22 mei 2017 heeft de Raad van State het |
l'arrêté royal du 22 février 2016 portant désignation en tant que | koninklijk besluit van 22 februari 2016 houdende aanduiding als lid |
membre du collège du service de conciliation fiscale pour une durée de | van het college van de fiscale bemiddelingsdienst voor een termijn van |
cinq ans prenant cours le 1er mai 2015, de deux membres appartenant au | vijf jaar ingaande op 1 mei 2015, van de twee leden behorende tot de |
rôle linguistique français. | Franse taalrol, vernietigd. |
Par arrêté royal du 13 septembre 2017, les deux membres du rôle | Bij koninklijk besluit van 13 september 2017 werden twee leden van de |
linguistique français ont été désignés en tant que membre du collège | Franse taalrol aangeduid als lid van voormeld college met ingang van 1 |
précité et ce, à partir du 1er octobre 2017. | oktober 2017. |
Le projet vise, en cas d'annulation par le Conseil d'Etat de la | Dit ontwerp beoogt bij vernietiging van de aanduiding van een lid of |
désignation d'un membre ou de plusieurs membres, à prolonger d'office | meerdere leden door de Raad van State, de aanduiding van het andere |
la désignation de l'autre membre ou des autres membres qui n'a pas été | lid of de andere leden, die niet werd vernietigd, ambtshalve te |
annulée, jusqu'à la date de fin de désignation du nouveau membre ou | verlengen tot de einddatum van de aanduiding van het nieuwe lid of de |
des nouveaux membres. Si la désignation du nouveau membre ou des | nieuwe leden. Indien de aanduiding van het nieuwe lid of de nieuwe |
nouveaux membres qui a donné lieu à la prolongation d'office est | leden die aanleiding gaf tot de ambtshalve verlenging wordt vernietigd |
annulée par le Conseil d'Etat, les prolongations d'office se terminent | door de Raad van State, eindigen de ambtshalve verlengingen op de |
à la date de notification de l'arrêt en annulation. | datum van de notificatie van het vernietigingsarrest. |
Pour des raisons de stabilité et de cohérence, il convient de tendre | Om redenen van stabiliteit en coherentie is het aangewezen om er |
au maximum vers une date commune de fin de mandat pour les membres du | maximaal naar te streven dat de mandaten van het college op dezelfde |
collège de sorte qu'un nouveau collège complet puisse être désigné. | datum eindigen, zodat een voltallig nieuw college kan worden aangeduid. |
Eu égard à la politique actuelle d'allongement de la carrière, la | In het licht van de huidige politiek van langer werken, wordt ook de |
cessation de plein droit du mandat à l'âge de 65 ans est abrogée. | leeftijdsgrens van 65 jaar waarop het mandaat van rechtswege eindigt, |
Du fait que le rapport annuel d'activité du service de conciliation | opgeheven. Daar het jaarlijks verslag omtrent de activiteiten van de fiscale |
fiscale, conformément à la loi du 10 juillet 2017 renforçant le rôle | bemiddelingsdienst ingevolge de wet van 10 juli 2017 tot versterking |
van de rol van de fiscale bemiddelingsdienst, uitgebreider zal zijn en | |
du service de conciliation fiscale, sera étoffé et doit également être | bijkomend dient te worden voorgelegd aan de parlementaire controle, |
présenté au contrôle parlementaire, la date limite de transmission de | wordt de uiterste datum voor overmaking van dit verslag aan de |
ce rapport au Ministre des Finances est postposée du 31 mars au 30 | Minister van Financiën verschoven van 31 maart naar 30 juni van het |
jaar volgend op het referentiejaar. | |
juin de l'année qui suit l'année de référence. | Deze verschuiving laat bovendien toe dat de procedure in |
Par ailleurs, ce report permet d'aligner la procédure sur celle en | overeenstemming wordt gebracht met deze die geldt voor de indiening |
vigueur pour la présentation du rapport d'activités du « Service des | van het verslag omtrent de werkzaamheden van de dienst "voorafgaande |
Décisions Anticipées en matières fiscales ». | beslissingen in fiscale zaken". |
Les autres dispositions de l'actuel article 13 de l'arrêté royal du 9 | De overige bepalingen van het huidige artikel 13 van het koninklijk |
mai 2017 ne sont plus reproduites vu qu'elles sont déjà reprises à | besluit van 9 mei 2017 werden niet hernomen aangezien deze werden |
l'article 5 de la loi précitée du 10 juillet 2017. | opgenomen in artikel 5 van voormelde wet van 10 juli 2017. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Conseil d'Etat, section de législation | Raad van State, afdeling Wetgeving |
Avis 63.575/2 du 20 juin 2018 sur un projet d'arrêté royal `modifiant | Advies 63.575/2 van 20 juni 2018 over een ontwerp van koninklijk |
l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Titre | besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot |
VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV)' | uitvoering van Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 |
Le 24 mai 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | houdende diverse bepalingen (IV)' |
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la | Op 24 mei 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, | Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | |
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het | |
sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 9 mai 2007 | koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk 5 van |
portant exécution du Chapitre 5 du Titre VII de la loi du 25 avril | Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen |
2007 portant des dispositions diverses (IV)'. | (IV)'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 20 juin 2018. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 20 juni 2018. De |
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc |
Detroux et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, Sébastien Van | Detroux en Patrick Ronvaux, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck |
Drooghenbroeck et Marianne Dony, assesseurs, et Béatrice Drapier, | en Marianne Dony, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur . | Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 juin 2018 . | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 juni 2018. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
volgende opmerking. | |
Préambule | Aanhef |
L'article 4 du projet modifie une disposition à caractère statutaire, | Artikel 4 van het ontwerp wijzigt een bepaling van statutaire aard die |
qui trouve son fondement juridique dans les articles 37 et 107, alinéa | haar rechtsgrond ontleent aan de artikelen 37 en 107, tweede lid, van |
2, de la Constitution. | de Grondwet. |
Par ailleurs, l'article 5 de la loi du 10 juillet 2017 `renforçant le | Voorts verleent artikel 5 van de wet van 10 juli 2017 `tot versterking |
rôle du service de conciliation fiscale' ne procure un fondement légal | van de rol van de fiscale bemiddelingsdienst' alleen maar rechtsgrond |
au projet qu'en combinaison avec l'article 108 de la Constitution. | aan het ontwerp als het gelezen wordt in samenhang met artikel 108 van |
En conséquence, un alinéa 1er nouveau sera inséré au préambule visant | de Grondwet. In de aanhef moet bijgevolg een nieuw eerste lid worden ingevoegd dat |
les articles 37, 107, alinéa 2, et 108 de la Constitution. | verwijst naar de artikelen 37, 107, tweede lid, en 108 van de Grondwet. |
Le greffier, | De griffier, |
Béatrice Drapier | Béatrice Drapier |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre Vandernoot | Pierre Vandernoot |
18 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mai 2007 | 18 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
portant exécution du Chapitre 5 du Titre VII de la loi du 25 avril | besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk 5 van Titel VII |
2007 portant des dispositions diverses (IV) | van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37, 107, alinéa 2, et 108; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 107, tweede lid, en 108; |
Vu la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV), | Gelet op de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV), |
l'article 116, § 5; | artikel 116, § 5; |
Vu la loi du 10 juillet 2017 renforçant le rôle du service de | Gelet op de wet van 10 juli 2017 tot versterking van de rol van de |
conciliation fiscale, l'article 5; | fiscale bemiddelingsdienst, artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du | Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van |
Titre VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses | Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende |
(IV); | diverse bepalingen (IV); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 29 septembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2017; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 23 janvier 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 23 januari 2018; |
Vu le protocole de négociation n° 107-2 du Comité de Secteur II - | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 107-2 van het |
Finances, conclu le 8 mai 2018; | Sectorcomité II-Financiën, gesloten op 8 mei 2018; |
Vu l'avis 63.575/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2018, en | Gelet op het advies 63.575/2 van de Raad van State, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de | |
Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à | regelgevingsimpact-analyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet |
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
dispositions diverses concernant la simplification administrative; | administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot |
exécution du Chapitre 5 du Titre VII de la loi du 25 avril 2007 | uitvoering van Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 |
portant des dispositions diverses (IV), les modifications suivantes | houdende diverse bepalingen (IV), worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : | 1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
« Par dérogation à l'alinéa 2, lorsque la désignation d'un membre ou | "In afwijking van het tweede lid wordt, wanneer de aanduiding van een |
de plusieurs membres a été annulée par le Conseil d'Etat, la | lid of meerdere leden werd vernietigd door de Raad van State, de |
désignation de l'autre membre ou des autres membres qui n'a pas été | aanduiding van het andere lid of de andere leden, die niet werd |
annulée est d'office prolongée jusqu'à la date de fin de désignation | vernietigd, ambtshalve verlengd tot de einddatum van de aanduiding van |
du nouveau membre ou des nouveaux membres. | het nieuwe lid of de nieuwe leden. |
Si la désignation du nouveau membre ou des nouveaux membres qui a | Indien de aanduiding van het nieuwe lid of de nieuwe leden die |
donné lieu à la prolongation d'office prévue à l'alinéa précédent est | aanleiding gaf tot de ambtshalve verlenging vermeld in vorig lid, |
annulée par le Conseil d'Etat, les prolongations d'office se terminent | wordt vernietigd door de Raad van State, eindigen de ambtshalve |
à la date de la notification de ce nouvel arrêt en annulation. »; | verlengingen op de datum van de notificatie van dit nieuwe |
vernietigingsarrest."; | |
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt: |
« Le collège est exclusivement composé d'agents de niveau A du Service | "Het college is uitsluitend samengesteld uit ambtenaren van niveau A |
public fédéral Finances. ». | van de Federale Overheidsdienst Financiën.". |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 7 du même arrêté, les mots « , un |
opgeheven. Art. 3.In artikel 4, zevende lid, van hetzelfde besluit worden de |
changement de classe de métiers » sont abrogés. | woorden ", een verandering van vakklasse" opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « au changement de |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden |
classe de métiers » sont abrogés. | "verandering van vakklasse," opgeheven. |
Art. 5.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 13.Le rapport annuel visé à l'article 5 de la loi du 10 |
" Art. 13.Het jaarverslag vermeld in artikel 5 van de wet van 10 juli |
juillet 2017 renforçant le rôle du service de conciliation fiscale est | 2017 tot versterking van de rol van de fiscale bemiddelingsdienst |
adressé au Ministre des Finances au plus tard le 30 juin de l'année | wordt toegezonden aan de Minister van Financiën ten laatste op 30 juni |
qui suit celle sur laquelle porte le rapport. ». | van het jaar dat volgt op dat waarop het verslag betrekking heeft.". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2017. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2017. |
Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 7.De minister bevoegd voor de Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |