Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter Koninklijk besluit houdende machtiging tot onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats Maria-Aalter inbegrepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
18 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 18 JULI 2017. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot onteigening
des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een
troisième et d'une quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en
50A entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats
Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter Maria-Aalter inbegrepen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de
prescrites en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
l'article 1er ; artikel 1;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, les articles 1, § 4, 10, §§ 1er et 2, 2°, et sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 1, § 4, 10, §§ 1
199; en 2, 2°, en 199;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 portant autorisation Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 houdende
d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke
des parcelles situées sur le territoire des communes de Aalter, inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het
Beernem et Knesselare, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser grondgebied van de gemeenten Aalter, Beernem en Knesselare, teneinde
la construction d'une troisième et d'une quatrième voie entre Gand et de aanleg van een derde en vierde spoor tussen Gent en Brugge te
Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point realiseren, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats
d'arrêt de Maria-Aalter ; Maria-Aalter inbegrepen;
Considérant le jugement de la Justice de paix du premier canton de Overwegende het vonnis van het Vredegerecht van het eerste kanton
Bruges du 30 juin 2015 dans lequel le juge a décrété que Brugge van 30 juni 2015 waarin de rechter heeft geoordeeld dat de
l'expropriation de quatre parcelles à Beernem, première division, sur onteigening van vier percelen gelegen te Beernem, eerste afdeling, op
base de la procédure d'extrême urgence, comme définie dans la loi du grond van de procedure bij hoogdringendheid zoals bepaald in de wet
26 juillet 1962 relative à la juridiction dans le cas d'extrême van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, à omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, waartoe
laquelle l'autorisation a été accordée dans l'arrêté royal
susmentionné du 19 décembre 2014, est illicite ; machtiging werd verleend in voormeld koninklijk besluit van 19
december 2014, onregelmatig is;
Considérant l'arrêt du Tribunal de Première Instance de Bruges du 2 Overwegende het arrest van de Rechtbank van Eerste Aanleg van Brugge
décembre 2015, dans lequel le jugement du juge de paix du 30 juin 2015 van 2 december 2015 waarin het vonnis van de vrederechter van 30 juni
est confirmé ; 2015 wordt bevestigd;
Considérant l'arrêté royal du 8 juin 2017 modifiant l'arrêté royal du Overwegende het koninklijk besluit van 8 juni 2017 tot wijziging van
19 décembre 2014 portant autorisation d'expropriation d'extrême het koninklijk besluit van 19 december 2014 houdende machtiging tot
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten
urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de
le territoire des communes de Aalter, Beernem et Knesselare, pour gemeenten Aalter, Beernem en Knesselare, teneinde de aanleg van een
cause d'utilité publique, afin de réaliser la construction d'une derde en vierde spoor tussen Gent en Brugge te realiseren, de
troisième et d'une quatrième voie entre Gand et Bruges, y compris le
réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats Maria-Aalter
Maria-Aalter, dans lequel certaines parcelles qui ne sont pas encore inbegrepen, waarbij bepaalde percelen die nog niet in eigendom zijn
la propriété d'Infrabel sont retirées de l'arrêté royal ; van Infrabel uit het koninklijk besluit worden gelicht;
Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame
politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important ; mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt;
Considérant que la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges n'a Overwegende dat de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en Brugge onvoldoende
pas la capacité suffisante pour permettre la croissance attendue du capaciteit heeft om de verwachte groei van het reizigers- en het
trafic de voyageurs et de marchandises ; goederenvervoer op te vangen;
Considérant que l'augmentation de la capacité requise ne pourra être Overwegende dat de noodzakelijke capaciteitsverhoging enkel kan
réalisée par la construction d'une troisième et quatrième voie à côté gerealiseerd worden door naast de twee bestaande sporen een derde en
des deux voies existantes ; vierde spoor aan te leggen;
Considérant que les travaux concernés ont déjà entamés ou ont déjà été Overwegende dat de betreffende werken op bepaalde deeltrajecten reeds
réalisés sur d'autres parties du trajet et que l'augmentation de la in uitvoering of zelfs gerealiseerd zijn en dat de beoogde
capacité envisagée et l'utilisation efficient et efficace de l'argent capaciteitswinst en het efficiënt en effectief gebruik van de reeds
public déjà utilisé et encore à utiliser ne pourra être complètement aangewende en nog aan te wenden overheidsgelden slechts ten volle kan
réalisée qu'en mettant le trajet complet, y compris le secteur gerealiseerd worden als het volledige traject, inclusief het baanvak
Aalter-Beernem, à quatre voies ; Aalter-Beernem, op vier sporen gebracht wordt;
Considérant qu'en tant qu'intersection du rail et de la route, les Overwegende dat overwegen, als kruispunten tussen het spoor en de weg,
passages à niveau sont des points particulièrement dangereux tant pour bijzonder gevaarlijke plekken zijn zowel voor de weggebruikers als
les utilisateurs routiers que ferroviaires et que la suppression des voor de treinreizigers en dat de afschaffing van de overwegen ertoe
passages à niveau contribue à l'amélioration de la sécurité tant des usagers des transports en commun par rail que des utilisateurs de la voirie ; Considérant que les fermetures répétitives des passages à niveau sont également des entraves à la mobilité par leur impact négatif sur la fluidité du trafic routier ; Considérant que, afin de garantir la sécurité des trafics routier et ferroviaire et des temps d'attente aux passages à niveau raisonnables, cette extension de l'infrastructure ferroviaire va de pair avec la bijdraagt de veiligheid van zowel de gebruikers van het openbaar spoorvervoer als de weggebruikers te verbeteren; Overwegende dat de herhaaldelijk gesloten overwegen ook belemmeringen vormen voor de mobiliteit door hun negatieve impact op de doorstroming van het wegverkeer; Overwegende dat, om de veiligheid van het weg- en spoorverkeer te waarborgen en de wachttijden aan de overwegen redelijk te houden, deze uitbreiding van de spoorinfrastructuur gepaard gaat met de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem, mits de aanleg van langswegen, meerdere onderdoorgangen voor voetgangers en fietsers, een nieuwe overbrugging voor het gemotoriseerd verkeer en twee ecotunnels;
suppression des passages à niveau nos 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° Overwegende dat de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42
45 à Beernem, moyennant la construction de voiries latérales, de plusieurs couloirs sous voies pour piétons et cyclistes, d'un nouveau passage supérieur pour le trafic motorisé et de deux écotunnels ; Considérant que la suppression des passages à niveau nos 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem va de pair avec l'aménagement des chemins de service afin de rendre le tronçon Aalter-Beernem de la ligne ferroviaire n° 50A accessible pour les travaux d'entretien en de maintien en état, ainsi que pour les services de secours dans le cas de calamités ou d'incidents ; Considérant que les chemins de service susmentionnés pourront dans ce cas être utilisés par les propriétaires avoisinants comme voie d'accès et comme voie de liaison pour les cyclistes et les piétons, ce qui apportera une plus-value sociétale ; Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans les te Aalter en nr. 45 te Beernem eveneens gepaard gaat met de aanleg van dienstwegen om het baanvak Aalter-Beernem van de spoorlijn nr. 50A bereikbaar te maken voor onderhouds- en instandhoudingswerken alsook voor hulpdiensten in geval van calamiteiten of incidenten; Overwegende dat bovenvermelde dienstwegen desgevallend kunnen gebruikt worden door aanpalende eigenaars als toegangsweg en als fiets- en voetgangersverbinding open gesteld worden, zodat een bijkomende maatschappelijke waarde gecreëerd wordt; Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in de
plans avec les nos 076750DG001, 077950DG001, 079150DG001 et plannen met nrs. 076750DG001, 077950DG001, 079150DG001 en 080350DG001,
toelaat deze werken uit te voeren;
080350DG001, permet de réaliser ces travaux ; Overwegende dat voor de aanleg van het derde en vierde spoor tussen
Considérant qu'une EIE de projet a été déclarée conforme le 28 janvier Gent en Brugge een project-MER conform verklaard werd op 28 januari
1998 pour la construction d'une troisième et d'une quatrième voie 1998 en dat ontheffing van de actualisatie van dit project-MER
entre Gand et Bruges et qu'une exemption d'actualisation de cette EIE
de projet a été accordée le 28 décembre 2012, spécifiquement pour le verleend werd op 28 december 2012 specifiek voor het baanvak
tronçon Aalter-Beernem ; Aalter-Beernem;
Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction d'une Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van het
troisième et d'une quatrième voie entre Aalter et Beernem, y compris derde en vierde spoor tussen Aalter en Beernem, de heraanleg van de
le réaménagement des gares de Aalter et Beernem et le point d'arrêt de stations Aalter en Beernem en de stopplaats Maria-Aalter en de
Maria-Aalter et les mesures nécessaires pour la suppression des maatregelen nodig voor de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39
passages à niveau nos 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem, a en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem inbegrepen, werd afgeleverd op 28
été délivré le 28 octobre 2013 ; oktober 2013;
Considérant que la demande de ce permis d'urbanisme a été l'objet de Overwegende dat de aanvraag van deze bouwvergunning het voorwerp heeft
différentes réunions d'information avec la population locale et d'une uitgemaakt van verschillende informatiemomenten met de plaatselijke
enquête publique à Aalter - du 28 juin jusqu'au 27 juillet 2013 - et à bevolking en van een openbaar onderzoek te Aalter - namelijk van 28
Beernem - du 28 juin jusqu'au 29 juillet 2013, pendant laquelle quatre juni tot 27 juli 2013 - en te Beernem - namelijk van 28 juni tot 29
réclamations ont été introduites, qui ont été réfutées par Infrabel ou juli 2013, waarbij de vier ingediende bezwaren door Infrabel weerlegd
pour lesquelles Infrabel a prévu des actions adéquates ; werden of waarvoor Infrabel de nodige acties heeft voorzien;
Considérant que la perte de végétations précieuses à cause de Overwegende dat het verlies van waardevolle vegetaties door de
l'exécution du projet doit être compensée par la réalisation d'une uitvoering van het project dient gecompenseerd te worden door de
zone de compensation forestière ; aanleg van een boscompensatiegebied;
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
des parcelles situées sur le territoire des communes de Aalter et vereist is om te beschikken over de percelen gelegen op het
Beernem et reprises aux plans portant les nos L50A-76.9, L50A-77.9, grondgebied van de gemeenten Aalter en Beernem en aangeduid op de
L50.A-79.0 et L50.A-80.5 ; plannen met nrs. L50A-76.9, L50A-77.9, L50.A-79.0 en L50.A-80.5;
Considérant que l'enquête publique à Aalter, menée du 20 juin 2016 Overwegende dat het openbaar onderzoek in Aalter, gehouden van 20 juni
jusqu'au 6 juillet 2016, lors de laquelle les plans d'expropriation 2016 tot en met 6 juli 2016, waaraan voornoemde onteigeningsplannen
précités ont été soumis, n'a donné lieu à aucune objection ; onderworpen werden, geen aanleiding gegeven heeft tot bezwaarschriften;
Considérant que l'enquête publique à Beernem du 13 juin 2016 jusqu'au Overwegende dat het openbaar onderzoek in Beernem van 13 juni 2016 tot
27 juin 2016, lors de laquelle les plans précités ont été soumis, a en met 27 juni 2016, waaraan voornoemde plannen onderworpen werden,
donné lieu à deux objections qui ont été réfutées par Infrabel ou pour aanleiding heeft gegeven tot twee bezwaarschriften die door Infrabel
lesquelles Infrabel a prévu les actions nécessaires ; werden weerlegd of waarvoor Infrabel de nodige acties heeft voorzien;
Considérant qu'une partie des réclamations introduites pendant les Overwegende dat een deel van de bezwaren ingediend tijdens de openbare
enquêtes publiques dans le cadre des expropriations ont déjà été onderzoeken in het kader van de onteigeningen reeds weerlegd of in
réfutées ou prises en compte pendant l'enquête public dans le cadre de rekening gebracht werd tijdens het openbaar onderzoek in het kader van
la demande de permis d'urbanisme ; de aanvraag van de bouwvergunning;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les travaux dans le cadre de l'extension à quatre voies

Artikel 1.De werken in het kader van de uitbreiding naar vier sporen

de la ligne ferroviaire n° 50A à Aalter et Beernem, sont déclarés van de spoorlijn nr. 50A te Aalter en Beernem worden van algemeen nut
d'utilité publique. verklaard.

Art. 2.L'utilité publique requiert la prise de possession des

Art. 2.Het algemeen nut vordert de inbezitneming van de percelen te

parcelles à Aalter, Beernem, indiquées aux plans avec les nos Aalter en Beernem, aangeduid op de plannen met nrs. L50A-76.9,
L50A-76.9, L50A-77.9, L50.A-79.0 et L50.A-80.5, annexés au présent L50A-77.9, L50.A-79.0 en L50.A-80.5, gevoegd bij dit besluit.
arrêté.

Art. 3.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, visées

Art. 3.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de in artikel 2

à l'article 2, en application de la procédure conformément à la loi du bedoelde percelen, met toepassing van de procedure overeenkomstig de
17 avril 1835 sur l'expropriation pour cause d'utilité publique. wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemene nutte.

Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2017. Gegeven te Brussel, 18 juli 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Annexe à l'arrêté royal du 18 juillet 2017 Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 juli 2017
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^