← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 octobre 2015 nommant les membres des Commissions d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 octobre 2015 nommant les membres des Commissions d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 oktober 2015 houdende benoeming van de leden van de vestigingscommissies bedoeld in artikel 4, § 3, 4°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 18 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 octobre 2015 nommant les membres des Commissions d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 18 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 oktober 2015 houdende benoeming van de leden van de vestigingscommissies bedoeld in artikel 4, § 3, 4°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis ; | bevoegdheid; |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de gecoördineerde wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 13 ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2015 nommant les membres des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2015 houdende benoeming |
Commissions d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4° de l'arrêté | van de leden van de vestigingscommissies bedoeld in artikel 4, § 3, |
royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions | 4°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende |
des soins de santé ; | de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; |
Considérant que l'article 2, § 1er, de la loi du 20 juillet 1990 | Overwegende dat artikel 2, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter |
visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans | bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in |
les organes possédant une compétence d'avis n'a pas pu être respecté, | organen met adviserende bevoegdheid niet kon worden nageleefd, |
dans la mesure où aucune autre candidature de magistrat n'a été | aangezien geen enkele andere kandidatuur van magistraat werd |
présentée ; | voorgesteld; |
Considérant qu'il est nécessaire de procéder à la nomination afin | Overwegende dat het noodzakelijk is om over te gaan tot de benoeming, |
d'assurer la continuité de la Commission d'implantation d'expression | teneinde de continuïteit van de Franstalige Vestigingscommissie, |
française, dont deux membres se voient reconnaitre démission honorable | waarvan aan twee leden eervol ontslag zal worden verleend, te |
de leurs fonctions ; | garanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de leurs fonctions de membres |
Artikel 1.Aan de heer Jacques Michaëlis, ererechter van de rechtbank |
effectifs de la Commission d'implantation d'expression française est | van eerste aanleg te Aarlen en Mevr. Françoise Lhoest, rechter in de |
accordée à M. Jacques Michaëlis, juge honoraire du tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Luik, wordt eervol ontslag verleend uit |
première instance d'Arlon et à Mme Françoise Lhoest, juge au tribunal | hun functies als effectieve leden van de Franstalige |
de première instance de Liège. | Vestigingscommissie. |
Art. 2.Est nommé en qualité de membre effectif de la Commission |
Art. 2.Wordt benoemd tot effectief lid van de Franstalige |
d'implantation d'expression française, M. Alain Squilbeck, magistrat | Vestigingscommissie, de heer Alain Squilbeck, plaatsvervangend |
suppléant au tribunal du travail francophone de Bruxelles, en | magistraat in de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel, ter |
remplacement de M. Jacques Michaëlis, pour la durée restante de son | vervanging van de heer Jacques Michaëlis, voor de resterende duur van |
mandat. | zijn mandaat. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |