← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 5.369.497 EUR à la Société du Logement en Région de Bruxelles-capitale en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 5.369.497 EUR à la Société du Logement en Région de Bruxelles-capitale en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles | Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 5.369.497 EUR aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
18 JUILLET 2013. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de | 18 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van |
5.369.497 EUR à la Société du Logement en Région de Bruxelles-capitale | 5.369.497 EUR aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
en application de l'avenant n° 11 de l'Accord de Coopération du 15 | in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 |
septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de | september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à | Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale |
promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles | rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op wet van 4 maart 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2013, et notamment l'article 1-01-5; | voor het begrotingsjaar 2013, en inzonderheid op artikel 1-01-5; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de |
et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives | Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de | bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie |
capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 11; | van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn |
bijakte nr. 11; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en budgettaire controle; |
Considérant que, dans ce cadre, le programme budgétaire de l'avenant | Overwegende dat, in dit kader, het begrotingsprogramma van bijakte nr. |
n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, en son | 11 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 in zijn |
chapitre 4 - Revitalisation des quartiers, une intervention en faveur | hoofdstuk 4 - Stimulering van wijken, een tussenkomst in het voordeel |
de Société du logement de la Région de Bruxelles-Capitale, à | van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, tot een bedrag |
concurrence de 5.369.497 EUR; | van 5.369.497 EUR; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 24 mei 2013; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale |
Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des | Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
Institutions culturelles fédérales, | Instellingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de cinq million trois |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van vijf miljoen drie |
cent soixante-neuf mille quatre cent nonante-sept euros (5.369.497 | honderdnegenenzestigduizend vierhonderdzevenennegentig euro, |
EUR) est accordée à la Société du Logement de Région de | (5.369.497 EUR) wordt toegekend aan de Brusselse Gewestelijke |
Bruxelles-Capitale. | Huisvestingsmaatschappij. |
§ 2. La subvention visée au § 1er est libérable en plusieurs tranches | § 2. De subsidie voorzien in § 1 kan worden vrijgegeven in |
dont le cumul est de maximum 5.369.497 EUR. En fonction de | verschillende schijven waarvan het totaal maximum 5.369.497 EUR |
bedraagt. In functie van de voortgang van het project en de | |
l'avancement du projet et des crédits disponibles, la Vice-Première | beschikbare kredieten bepaalt de vice-eerste minister belast met |
Ministre en charge de Beliris détermine les montants qui seront | Beliris de bedragen die zullen worden vrijgemaakt. |
libérés. § 3. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget | § 3. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie |
général des Dépenses de l'année 2013 du SPF Mobilité et Transports, | 33.55.22.51.20.20 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD |
allocation de base 33.55.22.51.20.20. | Mobiliteit en Vervoer van 2013. |
Art. 2.§ 1er. La subvention représente la quote-part de l'Etat |
Art. 2.§ 1. De subsidie vertegenwoordigt het aandeel van de Federale |
fédéral dans la rénovation des logements sociaux Florair II et Florair | Staat in de de renovatie van de sociale woningen Florair II en Florair |
III à Jette. | III in Jette. |
§ 2. Cette subvention couvre toutes les dépenses en principal et en | § 2. Deze subsidie dekt de hoofdzakelijke en bijkomende uitgaven met |
accessoires relatives au programme défini à l'article 3 du protocole | betrekking tot het programma gedefinieerd in artikel 3 van het |
d'accord relatif à l'intervention de Beliris dans la réalisation | protocolakkoord m.b.t. de tussenkomst van Beliris in de realisatie |
définie au paragraphe précédent. | gedefinieerd in de vorige paragraaf. |
Art. 3.§ 1er. Les investissements seront exécutés à charge du budget |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
de la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale qui | het budget Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij die de |
effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur la subvention de | betalingen zal uitvoeren met zijn eigen gelden en met de subsidie van |
Beliris, cette dernière étant limitée à 5.369.497 EUR. | Beliris, deze laatste is beperkt tot 5.369.497 EUR. |
§ 2. La subvention de Beliris visée à l'article 1er sera payée à la | § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie van Beliris zal aan de Gemeente |
Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale en plusieurs | Sint-Jans-Molenbeek worden betaald in meerdere variabele schijven in |
tranches variables en fonction de l'état d'avancement des | functie van de vorderingsstaat van de uit te voeren investeringen, en |
investissements à réaliser, et ceci selon les conditions qui sont | |
définies à l'article 8 du protocole d'accord relatif à l'intervention | dit volgens de voorwaarden die gedefinieerd worden in artikel 8 van |
de Beliris dans rénovation des logements sociaux Florair II et Florair | het protocolakkoord m.b.t. de tussenkomst van Beliris in de renovatie |
III à Jette. | van de sociale woningen Florair II en Florair III in Jette. |
La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit | De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet |
être expressément demandée par la Société du Logement de la Région de | uitdrukkelijk door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
Bruxelles-Capitale par le biais de déclarations de créance établies en | worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde |
trois exemplaires, datées et signées. | en ondertekende schuldvorderingsverklaringen. |
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et | § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en |
Transports, rue du Gouvernement provisoire, 9-15 à 1000 Bruxelles, se | Vervoer, Voorlopige Bewindstraat, 9-15 te 1000 Brussel, staat in voor |
charge du traitement administratif de la subvention. Toute la | de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling |
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du | met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit |
présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. | besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
culturelles fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |