Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail d'Anvers "
Arrêté royal établissant le règlement particulier de la cour du travail d'Anvers Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
18 JUILLET 2013. - Arrêté royal établissant le règlement particulier 18 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder
de la cour du travail d'Anvers reglement voor het arbeidshof te Antwerpen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, l' article 106; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 106;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2004 établissant le règlement Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2004 tot vaststelling
van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen;
particulier de la cour du travail d'Anvers; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het arbeidshof te
Vu l'avis du premier président de la cour du travail d'Anvers, du Antwerpen, van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
premier président de la cour d'appel d'Anvers, du procureur général Antwerpen, van de procureur-generaal bij het hof van beroep te
près la cour d'appel d'Anvers, du greffier en chef de la cour du Antwerpen, van de hoofdgriffier van het arbeidshof te Antwerpen en van
travail d'Anvers et des bâtonniers des barreaux du ressort de cette de stafhouders van de balies van het rechtsgebied van dat hof;
cour; Attendu que les chambres de la cour du travail d'Anvers sont réparties Overwegende dat de kamers van het arbeidshof te Antwerpen in twee
en deux sections siégeant à Anvers et à Hasselt, conformément à afdelingen worden ingedeeld, die zitting houden in Antwerpen en in
Hasselt, overeenkomstig artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van
l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de
l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en
travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police; de politierechtbanken;
Sur la proposition de la Ministre de la Justice et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Werk,
l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La cour du travail d'Anvers se compose de dix chambres,

Artikel 1.Het arbeidshof te Antwerpen bestaat uit tien kamers,

réparties en deux sections : Anvers et Hasselt. ingedeeld in twee afdelingen : Antwerpen en Hasselt.

Art. 2.Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième,

Art. 2.De eerste tot en met de tiende kamer nemen in beide afdelingen

sixième, septième, huitième, neuvième et dixième chambres des deux
sections connaissent : kennis van de hiernavolgende zaken :
a)la première, de l'appel des décisions rendues en premier ressort par a) de eerste, van de hogere beroepen tegen beslissingen in eerste
les présidents des tribunaux du travail, ainsi que de l'appel des aanleg van de voorzitters van de arbeidsrechtbanken en van de hogere
jugements rendus par les chambres de ces tribunaux comprenant un beroepen tegen de vonnissen van de kamers van deze rechtbanken
magistrat professionnel et quatre juges sociaux; samengesteld uit een beroepsmagistraat en vier rechters in sociale zaken;
b) la deuxième, de l'appel des décisions rendues dans : b) de tweede, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in :
- les litiges visés à l'article 578 du Code judiciaire, lorsque le - geschillen bedoeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek,
travailleur salarié concerné est un employé, sauf lorsqu'il s'agit wanneer de betrokken werknemer een bediende is, behalve wanneer het
d'un litige relevant de la compétence de la huitième chambre; een geschil betreft dat behoort tot de bevoegdheid van de achtste kamer;
- les litiges visés à l'article 582, 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9°, 12° et - geschillen bedoeld in artikel 582, 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9°, 12° en
14° du Code judiciaire, sauf lorsqu'il s'agit d'un litige relevant de 14° van het Gerechtelijk Wetboek, behalve wanneer het een geschil
la compétence de la quatrième chambre; betreft dat behoort tot de bevoegdheid van de vierde kamer;
c) la troisième, de l'appel des décisions rendues dans : c) de derde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in :
- les litiges visés à l'article 578 du Code judiciaire lorsque le - geschillen bedoeld in artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek,
travailleur salarié concerné est un ouvrier, sauf lorsqu'il s'agit wanneer de betrokken werknemer een arbeider is, behalve wanneer het
d'un litige relevant de la compétence de la huitième chambre; een geschil betreft dat behoort tot de bevoegdheid van de achtste
d) la quatrième, de l'appel des décisions rendues dans : kamer; d) de vierde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in :
- les litiges visés à l'article 580, 2°, 3°, 4°, 6° a), 6o d) et 7° du - geschillen bedoeld in artikel 580, 2°, 3°, 4°, 6° a), 6° d) en 7°
van het Gerechtelijk Wetboek, die betrekking hebben op werkloosheid of
Code judiciaire, en matière de chômage ou d'assurance ziekte- en invaliditeitsverzekering;
maladie-invalidité;
- les litiges visés à l'article 582, 3°, 5°, 7°, 10°, 11° et 14° du - geschillen bedoeld in artikel 582, 3°, 5°, 7°, 10°, 11° en 14° van
Code judiciaire, lorsqu'il s'agit d'un litige avec l'Office national het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het een geschil betreft met de
de l'Emploi; Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
- les litiges visés à l'article 52, § 3, de l'arrêté royal du 14 - geschillen bedoeld bij artikel 52, § 3, van het koninklijk besluit
juillet 1994 portant coordination de la loi du 9 août 1963 instituant van 14 juli 1994 houdende coördinatie van de wet van 9 augustus 1963
et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte
indemnités; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen;
- les litiges visés à l'article 583, alinéa 4, du Code judiciaire; - geschillen bedoeld in artikel 583, vierde lid,van het Gerechtelijk
- les litiges concernant l'application du décret du 30 avril 2004 Wetboek; - geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april 2004
portant la Charte du demandeur d'emploi et ses dispositions houdende het Handvest van de werkzoekende en zijn
exécutoires; uitvoeringsbepalingen;
e) la cinquième, de l'appel des décisions rendues dans : e) de vijfde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in :
- les litiges visés à l'article 578, 12°, b), du Code judiciaire; - geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, b), van het Gerechtelijk Wetboek;
- les litiges visés à l'article 581 du Code judiciaire; - geschillen bedoeld in artikel 581 van het Gerechtelijk Wetboek;
- les litiges visés à l'article 583 du Code judiciaire pour - geschillen bedoeld in artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek voor
l'application aux travailleurs indépendants; de toepassing op de zelfstandigen;
- les litiges relatifs au statut social des artistes dans le régime - geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars die
des travailleurs indépendants; betrekking hebben op zelfstandigen;
f) la sixième, de l'appel des décisions rendues dans les litiges visés f) de zesde, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in
à l'article 582, 1° et 2° du Code judiciaire; geschillen bedoeld in artikel 582, 1° en 2° van het Gerechtelijk
g) la septième, de l'appel des décisions rendues dans les litiges Wetboek; g) de zevende, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in
visés à l'article 579 du Code judiciaire; geschillen bedoeld in artikel 579 van het Gerechtelijk Wetboek;
h) la huitième, de l'appel des décisions rendues dans les litiges h) de achtste, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in
visés à l'article 578, 14° du Code judiciaire; geschillen bedoeld in artikel 578, 14° van het Gerechtelijk Wetboek;
i) la neuvième, de l'appel des décisions rendues dans : i) de negende, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in :
- les litiges visés à l'article 580, 1° et 580, 2° du Code judiciaire, - geschillen bedoeld in artikel 580, 1° en 580, 2° van het
pour autant qu'ils concernent la fermeture d'entreprises; Gerechtelijk Wetboek, in zoverre deze betrekking hebben op sluiting
van ondernemingen;
- les litiges visés à l'article 580, 13°, 14°, 15°, 16° et 17° du Code - geschillen bedoeld in artikel 580, 13°, 14°, 15°, 16° en 17° van het
judiciaire; Gerechtelijk Wetboek;
- les litiges visés à l'article 583 du Code judiciaire à l'exception - geschillen bedoeld in artikel 583 van het Gerechtelijk Wetboek met
des litiges visés à l'article 583, alinéa 4; uitzondering van de geschillen bedoeld in artikel 583, vierde lid;
- les litiges concernant l'application du décret du 30 avril 2004 - geschillen over de toepassing van het decreet van 30 april 2004 tot
portant uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction et uniformisering van de toezichts-, sanctie- en strafbepalingen die zijn
pénales reprises dans la réglementation des matières de législation opgenomen in de regelgeving van de sociaalrechtelijke aangelegenheden,
sociale qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bevoegd zijn in
la Région flamande dans les litiges concernant le statut social des de geschillen betreffende het sociaal statuut van de kunstenaars die
artistes relatifs aux travailleurs; betrekking hebben op werknemers;
j) la dixième, de l'appel des décisions rendues dans : j) de tiende, van de hogere beroepen tegen beslissingen gewezen in :
- les litiges visés à l'article 580 du Code judiciaire, ne relevant - geschillen bedoeld in artikel 580 van het Gerechtelijk Wetboek, die
pas de la compétence de la quatrième ou de la neuvième chambre; niet behoren tot de bevoegdheid van de vierde kamer of de negende kamer;
- les litiges visés à l'article 582, 7°, 10° et 11° du Code - geschillen bedoeld in artikel 582, 7°, 10° en 11° van het
judiciaire. Gerechtelijk Wetboek.
Chaque chambre connaît, en outre, selon la répartition qui en est Daarenboven neemt elke kamer kennis van andere zaken waarvan de
faite par le premier président, des autres affaires dont les
juridictions du travail prennent connaissance en vertu de dispositions arbeidsgerechten kennis nemen krachtens wettelijke of reglementaire
légales ou réglementaires relatives à des matières visées ou non par bepalingen betreffende aangelegenheden die al dan niet vermeld zijn in
les articles 578 à 583 du Code judiciaire. de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek, conform de
toebedeling door de eerste voorzitter.

Art. 3.La première chambre siège :

Art. 3.De eerste kamer houdt zitting :

- à Anvers : le premier lundi et les premier, deuxième, troisième et - te Antwerpen : op de eerste maandag en de eerste, tweede, derde en
quatrième mercredis du mois; vierde woensdag van de maand;
- à Hasselt : les premier et troisième mardis du mois. - te Hasselt : op de eerste en derde dinsdag van de maand.
La deuxième chambre siège : De tweede kamer houdt zitting :
- à Anvers : les premier, deuxième, troisième et quatrième lundis, les - te Antwerpen : op de eerste, tweede, derde en vierde maandag, de
premier, deuxième, troisième et quatrième mercredis, les premier, eerste, tweede, derde en vierde woensdag, de eerste, tweede, derde en
deuxième, troisième et quatrième vendredis du mois; vierde vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le premier lundi, les premier, troisième et quatrième - te Hasselt : op de eerste maandag, de eerste, derde en vierde
mardis et le quatrième mercredi du mois. dinsdag en de vierde woensdag van de maand.
La troisième chambre siège : De derde kamer houdt zitting :
- à Anvers : les premier, deuxième et troisième mardis du mois; - te Antwerpen : op de eerste, tweede en derde dinsdag van de maand;
- à Hasselt : le premier mercredi du mois. - te Hasselt : op de eerste woensdag van de maand.
La quatrième chambre siège : De vierde kamer houdt zitting :
- à Anvers : les deuxième et quatrième mardis, les deuxième, troisième - te Antwerpen : op de tweede en vierde dinsdag, de tweede, derde en
et quatrième jeudis du mois; vierde donderdag van de maand;
- à Hasselt : le deuxième lundi et les premier, deuxième, troisième et - te Hasselt : op de tweede maandag en de eerste, tweede, derde en
quatrième jeudis du mois. vierde donderdag van de maand.
La cinquième chambre siège : De vijfde kamer houdt zitting :
- à Anvers : le premier vendredi du mois; - te Antwerpen : op de eerste vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand.
La sixième chambre siège : De zesde kamer houdt zitting :
- à Anvers : les deuxième et quatrième jeudis du mois; - te Antwerpen : op de tweede en de vierde donderdag van de maand;
- à Hasselt : le premier vendredi du mois. - te Hasselt : op de eerste vrijdag van de maand.
La septième chambre siège : De zevende kamer houdt zitting :
- à Anvers : les deuxième et quatrième lundis du mois; - te Antwerpen : op de tweede en vierde maandag van de maand;
- à Hasselt : le troisième lundi du mois. - te Hasselt : op de derde maandag van de maand.
La huitième chambre siège : De achtste kamer houdt zitting :
- à Anvers : le quatrième mercredi, les premier et troisième jeudis du - te Antwerpen : op de vierde woensdag, de eerste en derde donderdag
mois; van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand.
La neuvième chambre siège : De negende kamer houdt zitting :
- à Anvers : les deuxième et quatrième vendredis du mois; - te Antwerpen : op de tweede en vierde vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le deuxième mercredi du mois. - te Hasselt : op de tweede woensdag van de maand.
La dixième chambre siège : De tiende kamer houdt zitting :
- à Anvers : le premier lundi, les troisième et quatrième mardis, les - te Antwerpen : de eerste maandag, de derde en vierde dinsdag, de
premier, deuxième et troisième mercredis du mois; eerste, tweede en derde woensdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : de derde vrijdag van de maand.

Art. 4.L'introduction des affaires se fait, suivant les attributions

Art. 4.De zaken worden voor elke kamer, volgens haar bevoegdheid,

de chaque chambre, aux jours précisés ci-après : ingeleid op de hierna volgende dagen :
a) devant la première chambre : a) voor de eerste kamer :
- à Anvers : le premier lundi, et pour les affaires en référé, les - te Antwerpen : op de eerste maandag en, voor de zaken in kortgeding,
premier, deuxième, troisième et quatrième mercredis du mois; op de eerste, tweede, derde en vierde woensdag van de maand;
- à Hasselt : le premier mardi du mois, et pour les affaires en - te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand en, voor de zaken in
référé, les premier et troisième mardis du mois. kortgeding, op de eerste en derde dinsdag van de maand.
b) devant la deuxième chambre : b) voor de tweede kamer :
- à Anvers : le premier lundi du mois; - te Antwerpen : op de eerste maandag van de maand;
- à Hasselt : le premier mardi du mois. - te Hasselt : op de eerste dinsdag van de maand.
c) devant la troisième chambre : c) voor de derde kamer :
- à Anvers : le premier mardi du mois; - te Antwerpen : op de eerste dinsdag van de maand;
- à Hasselt : le premier mercredi du mois. - te Hasselt : op de eerste woensdag van de maand.
d) devant la quatrième chambre : d) voor de vierde kamer :
- à Anvers : le deuxième mardi du mois; - te Antwerpen : op de tweede dinsdag van de maand;
- à Hasselt : le premier jeudi du mois. - te Hasselt : op de eerste donderdag van de maand.
e) devant la cinquième chambre : e) voor de vijfde kamer :
- à Anvers : le premier vendredi du mois; - te Antwerpen : op de eerste vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand.
f) devant la sixième chambre : f) voor de zesde kamer :
- à Anvers : le deuxième jeudi du mois; - te Antwerpen : op de tweede donderdag van de maand;
- à Hasselt : le premier vendredi du mois. - te Hasselt : op de eerste vrijdag van de maand.
g) devant la septième chambre : g) voor de zevende kamer :
- à Anvers : le deuxième lundi du mois; - te Antwerpen : op de tweede maandag van de maand;
- à Hasselt : le troisième lundi du mois. - te Hasselt : op de derde maandag van de maand.
h) devant la huitième chambre : h) voor de achtste kamer :
- à Anvers : le quatrième mercredi du mois; - te Antwerpen : op de vierde woensdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : op de derde vrijdag van de maand.
i) devant la neuvième chambre : i) voor de negende kamer :
- à Anvers : le deuxième vendredi du mois; - te Antwerpen : op de tweede vrijdag van de maand;
- à Hasselt : le deuxième mercredi du mois. - te Hasselt : op de tweede woensdag van de maand.
j) devant la dixième chambre : j) voor de tiende kamer :
- à Anvers : le premier mercredi du mois; - te Antwerpen : eerste woensdag van de maand;
- à Hasselt : le troisième vendredi du mois. - te Hasselt : derde vrijdag van de maand.
Lorsque le jour de l'introduction devant une chambre déterminée Indien de dag voor inleiding voor een bepaalde kamer op een wettelijke
coïncide avec un jour férié légal, les introductions se font à feestdag valt, worden de zaken ingeleid op de eerstvolgende zitting
l'audience la plus rapprochée de ladite chambre siégeant avec la même van de betrokken kamer in dezelfde samenstelling overeenkomstig de
composition conformément au règlement de service. dienstregeling.

Art. 5.Les audiences commencent :

Art. 5.De zittingen vangen aan :

- à Anvers : à 9 h 30 m; en référé, à 9 heures; - te Antwerpen : om 9 u. 30 m.; kortgeding om 9 uur;
- à Hasselt : à 14 heures, excepté en ce qui concerne la cinquième - te Hasselt : om 14 uur behalve voor wat betreft de vijfde kamer,
chambre, les introductions à 11 heures, la dixième chambre, les inleidingen om 11 uur, de tiende kamer, inleidingen om 10 uur en
introductions à 10 heures et le référé à 13 h 30 m. kortgeding om 13 u. 30 m.
Elles ont une durée de trois heures au moins, à moins que le rôle de Zij duren ten minste drie uren, tenzij de zittingsrol voordien is
l'audience soit épuisé avant ce terme. uitgeput.

Art. 6.Le bureau d'assistance judiciaire siège :

Art. 6.Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting :

- à Anvers : les deuxième et quatrième lundis du mois, à 14 h 30 m; - te Antwerpen : op de tweede en vierde maandag van de maand, om 14 u. 30 m.;
- à Hasselt : les deuxième et quatrième mercredis du mois, à 13 h 30 - te Hasselt : op de tweede en vierde woensdag van de maand, om 13 u.
m. 30 m.

Art. 7.Lorsque les besoins du service l'exigent, le premier président

Art. 7.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en eerste voorzitter, na het advies van de procureur-generaal en van de
chef, décider qu'une ou plusieurs chambres tiendront des audiences hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers
extraordinaires, dont il fixe les jours et heures. buitengewone zittingen houden, waarvan hij de dag en het uur

Art. 8.Lorsque les besoins du service l'exigent, le premier président

vaststelt.

Art. 8.Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de

peut, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en eerste voorzitter, na het advies van de procureur-generaal en van de
chef, décider de modifier temporairement le nombre des chambres, leurs hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen het aantal kamers, hun
attributions, ainsi que le nombre de leurs audiences, pour autant que bevoegdheid en het aantal zittingen voorlopig te wijzigen, voor zover
ladite modification n'entraîne pas la suppression des chambres deze wijziging niet de opheffing van de betrokken kamers tot gevolg
concernées. heeft.

Art. 9.Le premier président peut, après avoir pris l'avis du

Art. 9.De eerste voorzitter kan, na het advies van de

procureur général et du greffier en chef, modifier l'heure du début procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, het
des audiences. aanvangsuur van de zittingen wijzigen.

Art. 10.Après avoir pris l'avis du procureur général, le premier

Art. 10.Na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen,

président fixe le jour et l'heure des audiences de vacation, stelt de eerste voorzitter dag en uur van de vakantiezittingen vast in
conformément aux articles 334 et 339 du Code judiciaire. overeenstemming met de artikelen 334 en 339 van het Gerechtelijk
Il établit un règlement de service des magistrats qui siègeront. Wetboek. Hij maakt een dienstregeling op van de magistraten die zitting houden.
Le premier président peut, à tout instant, selon les besoins du De eerste voorzitter mag te allen tijde, naar gelang van de behoeften
service, modifier le règlement de service des audiences de vacation. van de dienst, de dienstregeling van de vakantiezittingen wijzigen.

Art. 11.Les ordonnances du premier président de la cour du travail,

Art. 11.De beschikkingen die de eerste voorzitter van het arbeidshof

prises en vertu des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou en vertu neemt op grond van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek
of op grond van dit reglement, worden ter griffie van het hof
de ce règlement, sont affichées au greffe de la cour. Ces ordonnances aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht
sont communiquées sans délai au procureur général et au greffier en van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier.
chef.

Art. 12.L'arrêté royal du 8 décembre 2004 établissant le règlement

Art. 12.Het koninklijk besluit van 8 december 2004 tot vaststelling

particulier de la cour du travail d'Anvers, est abrogé. van het bijzonder reglement voor het arbeidshof te Antwerpen, wordt

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013.

opgeheven.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013.

Art. 14.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le

Art. 14.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor

ministre qui à l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. besluit. Gegeven te Brussel, 18 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^