Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation de l'autorité civile compétente pour l'application de certaines dispositions réglementaires concernant le personnel civil au Ministère de la Défense "
Arrêté royal portant désignation de l'autorité civile compétente pour l'application de certaines dispositions réglementaires concernant le personnel civil au Ministère de la Défense Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de burgerlijke autoriteit die bevoegd is voor de toepassing van bepaalde reglementaire bepalingen betreffende het burgerpersoneel bij het Ministerie van Landsverdediging
MINISTERE DE LA DEFENSE 18 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant désignation de l'autorité civile compétente pour l'application de certaines dispositions réglementaires concernant le personnel civil au Ministère de la Défense MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 18 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de burgerlijke autoriteit die bevoegd is voor de toepassing van bepaalde reglementaire bepalingen betreffende het burgerpersoneel bij het Ministerie van Landsverdediging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 4 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2013;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique donné le 10 juillet 2013; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 2013;
Considérant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la Overwegende het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling
structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités; Considérant que, à la différence des autres ministères, la Défense n'a pas été transformée en Service public fédéral (SPF); Considérant que la Défense est organisée en une structure unique et intégrée, occupant du personnel militaire et du personnel civil, chacun étant soumis à des statuts distincts; Considérant qu'il y a lieu de préciser, pour l'application de plusieurs arrêtés royaux régissant le personnel civil, par qui sont exercées les fonctions qui, au sein des SPF, sont remplies, pour l'essentiel, par le président du comité de direction; Sur la proposition du Ministre de la Défense, van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; Overwegende dat Landsverdediging, in tegenstelling tot de andere ministeries, niet tot een Federale Overheidsdienst (FOD) werd omgevormd; Overwegende dat Landsverdediging in een geïntegreerde structuur is georganiseerd, welke militair en burgerpersoneel tewerkstelt, dat elk onderworpen is aan aparte statuten; Overwegende dat voor de toepassing van verschillende koninklijke besluiten, die van toepassing zijn op het burgerpersoneel, nader dient te worden bepaald door wie de functies worden uitgeoefend die bij de FOD's hoofdzakelijk door de voorzitter van het directiecomité worden vervuld; Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du

Artikel 1.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie

van Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om bij het Ministerie
Ministère de la Défense est désigné pour exercer, au Ministère de la van Landsverdediging de bevoegdheden uit te oefenen, naargelang het
Défense, les attributions, selon le cas, du président du comité de geval, van de voorzitter van het directiecomité, van de
direction, du secrétaire général, du titulaire d'une fonction de secretaris-generaal, van de titularis van een management- of
management ou d'encadrement, du fonctionnaire qui dirige staffunctie, van de ambtenaar die de administratie leidt of van de
l'administration ou du fonctionnaire dirigeant, prévues par : leidende ambtenaar, welke zijn bepaald bij :
1° l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la 1° het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van
retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het
administrations de l'Etat; dienstpersoneel van de Staat;
2° l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de 2° het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van
l'Etat; het rijkspersoneel;
3° l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la 3° het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie
carrière des agents de l'Etat; en de loopbaan van het rijkspersoneel;
4° l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents 4° het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van
de l'Etat dans l'intérêt du service; rijksambtenaren in het belang van de dienst;
5° l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale 5° het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene
en matière de frais de parcours; regeling inzake reiskosten;
6° l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant le statut pécuniaire du 6° het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende
personnel des services publics fédéraux; bezoldigingsregeling van het personeel van de federale
7° l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction overheidsdiensten; 7° het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de
supérieure dans les administrations de l'Etat; uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen;
8° l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement 8° het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux; weddeschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden;
9° l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux 9° het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven
absences accordés aux membres du personnel des administrations de en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat; rijksbesturen;
10° l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation 10° het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een
dans les services publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense; evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie;
11° l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions 11° het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse
diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf
mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public. 50 of 55 jaar in de openbare sector.

Art. 2.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du

Art. 2.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van

Ministère de la Défense est désigné pour exercer, au Ministère de la Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om bij het Ministerie van
Défense, les attributions, selon le cas, du secrétaire général ou du Landsverdediging de bevoegdheden uit te oefenen, naargelang het geval,
directeur général qui a la gestion du personnel civil dans ses van de secretaris-generaal of de directeur-generaal die bevoegd is
attributions, prévues par : voor het beheer van het burgerpersoneel, welke zijn bepaald bij :
1° l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des 1° het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het
établissements scientifiques fédéraux; organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen;
2° l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel 2° het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het
administratif et du personnel technique des établissements statuut van het administratief en technisch personeel van de
scientifiques de l'Etat; wetenschappelijke instellingen van de Staat;
3° l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel 3° het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van
scientifique des établissements scientifiques fédéraux; het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale
wetenschappelijke instellingen;
4° l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à 4° het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de aanduiding
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes en de uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende functies
au sein des établissements scientifiques fédéraux. in de federale wetenschappelijke instellingen.

Art. 3.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du

Art. 3.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van

Ministère de la Défense, d'une part, et le service du personnel Landsverdediging voorzit, enerzijds, en de personeelsdienst bevoegd
compétent pour le personnel civil sous la direction d'un agent de voor het burgerpersoneel onder de leiding van een rijksambtenaar,
l'Etat, d'autre part, sont désignés pour exercer les attributions anderzijds, worden aangewezen om de bevoegdheden uit te oefenen,
respectivement du directeur général human resources et de la division respectievelijk van de directeur-generaal human resources en van de
personnel de la direction générale human resources, prévues par divisie personeel van de algemene directie human resources, welke zijn
l'arrêté royal du 7 juillet 2003 portant le statut de certains agents bepaald bij het koninklijk besluit van 7 juli 2003 houdende het
civils du département d'état-major Renseignement et Sécurité. statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement
Inlichtingen en Veiligheid.

Art. 4.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du

Art. 4.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van

Ministère de la Défense est désigné pour exercer les attributions du Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om de bevoegdheden van de
directeur général human resources, prévues par l'arrêté royal du 31 directeur-generaal human resources uit te oefenen, welke zijn bepaald
bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling van
août 1998 fixant le statut des répétiteurs, des maîtres de langues et het statuut van de repetitoren, taalleraren en eerstaanwezend
des maîtres de langues principaux à l'Ecole royale militaire. taalleraren bij de Koninklijke Militaire School.

Art. 5.L'agent de l'Etat qui préside le conseil de direction du

Art. 5.De rijksambtenaar die de directieraad van het Ministerie van

Landsverdediging voorzit, wordt aangewezen om te zetelen in het
Ministère de la Défense est désigné pour siéger dans le collège des college van voorzitters van het directiecomité van de federale
présidents du comité de direction des services publics fédéraux et des overheidsdiensten en van de voorzitters van de programmatorische
présidents des services publics fédéraux de programmation, pour les federale overheidsdiensten, voor de aangelegenheden die het
matières qui concernent le personnel civil du Ministère de la Défense. burgerpersoneel van het Ministerie van Landsverdediging aanbelangen.

Art. 6.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

Art. 6.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 18 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. DE CREM
^