← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 107 de l'arrêté | 18 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 107 van |
royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la | het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
l'article 30bis, alinéa 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | inzonderheid op artikel 30bis, tweede lid, laatst gewijzigd bij het |
du 30 janvier 1997; | koninklijk besluit van 30 januari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants, notamment l'article 107, modifié en dernier lieu par | zelfstandigen, inzonderheid op artikel 107, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 16 mars 2007; | koninklijk besluit van 16 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 mei 2008; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
travailleurs indépendants donné le 22 mai 2008; | statuut der zelfstandigen, gegeven op 22 mei 2008; |
Vu l'avis n° 1.649 du Conseil national du Travail du 9 juillet 2008; | Gelet op advies nr. 1.649 van de Nationale Arbeidsraad van 9 juli |
Vu l'avis 44.734/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2008, en | 2008; Gelet op advies 44.734/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister |
des Indépendants et de l'avis de Nos Ministres qui Indépendants et de | van Zelfstandigen en op het advies van Onze in Zelfstandigen en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 107 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
Artikel 1.In artikel 107 van het koninklijk besluit van 22 december |
portant règlement général relatif à la pension de retraite et de | 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par | overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 16 mars 2007, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 16 maart 2007, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° Le § 2. A., dernier alinéa, est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° § 2. A, laatste lid, wordt vervangen als volgt : |
« Les montants de 13.556,68 euros et de 10.845,34 euros, visés au | « De in deze paragraaf, A, bedoelde bedragen van 13.556,68 euro en |
présent paragraphe, A, sont portés respectivement : | 10.845,34 euro, worden respectievelijk gebracht : |
1° pour l'année 2006, à 15.590,18 euros et 12.472,14 euros; | 1° voor het jaar 2006, op 15.590,18 euro en 12.472,14 euro; |
2° pour l'année 2007, à 17.149,20 euros et 13.719,35 euros; | 2° voor het jaar 2007, op 17.149,20 euro en 13.719,35 euro; |
3° à partir de l'année 2008, à 21.436,50 euros et 17.149,19 euros. » | 3° vanaf het jaar 2008, op 21.436,50 euro en 17 149,19 euro. » |
2° Dans le § 2. C., sont apportées les modifications suivantes : | 2° In § 2. C., worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, le montant « 16.000 euros » est remplacé par le montant « | 1° in 1°, wordt het bedrag « 16.000 euro » vervangen door het bedrag « |
17.280 euros »; | 17.280 euro »; |
2° au 2°, le montant « 12.800 euros » est remplacé par le montant « | 2° in 2°, wordt het bedrag « 12.800 euro » vervangen door het bedrag « |
13.824 euros »; | 13.824 euro »; |
3° au 3°, le montant « 16.000 euros » est remplacé par le montant « | 3° in 3°, wordt het bedrag « 16.000 euro » vervangen door het bedrag « |
17.280 euros ». | 17.280 euro ». |
3° Dans le § 3. A., sont apportées les modifications suivantes : | 3° In § 3. A., worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Aux alinéas 1er et 2, le montant « 12.800 euros » est remplacé par | 1° In het eerste en tweede lid, wordt het bedrag « 12.800 euro » |
le montant « 13.824 euros ». | vervangen door het bedrag « 13.824 euro ». |
2° Le dernier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° Het laatste lid wordt vervangen als volgt : |
« Le montant de 10.845,34 euros, visé au présent paragraphe, A, est | « Het in deze paragraaf, A, bedoelde bedrag van 10.845,34 euro wordt |
porté : | gebracht : |
1° pour l'année 2006, à 12.472,14 euros; | 1° voor het jaar 2006, op 12.472,14 euro; |
2° pour l'année 2007, à 13.719,35 euros; | 2° voor het jaar 2007, op 13.719,35 euro; |
3° à partir de l'année 2008, à 17.149,19 euros. » | 3° vanaf het jaar 2008, op 17.149,19 euro. » |
4° Le § 3. B., est remplacé par la disposition suivante : | 4° § 3. B., wordt vervangen als volgt : |
« B. Le montant visé au § 2, B., 1° et 3°, est majoré de 3.710,80 | « B. Het in § 2, B., 1° en 3° beoogde bedrag wordt met 3.710,80 euro |
euros lorsque le bénéficiaire qui exerce une activité professionnelle | verhoogd wanneer de gerechtigde, die een in de § 2, A., 1° of 3° |
visée au § 2, A., 1° ou 3°, a la charge principale d'au moins un | beoogde bezigheid uitoefent, de hoofdzakelijke last heeft van ten |
enfant dans les conditions qui, conformément à l'article 8, sont | minste één kind in de voorwaarden die, overeenkomstig artikel 8, |
vereist zijn voor de langstlevende echtgenoten die uit dien hoofde de | |
requises des conjoints survivants qui demandent de ce chef l'octroi | toekenning van een overlevingspensioen aanvragen alvorens de leeftijd |
d'une pension de survie avant d'avoir atteint l'âge de 45 ans. | van 45 jaar te hebben bereikt. |
Lorsque ce bénéficiaire exerce une activité visée au § 2, A., 2° ou au | Wanneer die gerechtigde een in § 2, A., 2° of een in deze paragraaf, |
présent paragraphe, A., le montant visé au § 2, B., 2° et au présent | A., beoogde bezigheid uitoefent, wordt het in § 2, B., 2° en het in |
paragraphe est majoré de 2.968,63 euros. | deze paragraaf, A., beoogde bedrag verhoogd met 2.968,63 euro. |
Pour le bénéficiaire visé au § 2, A., les montants « 3.710,80 euros » | Voor de gerechtigde bedoeld in § 2, A., worden de bedragen « 3.710,80 |
et « 2.968,63 euros » sont portés respectivement à « 4.638,50 euros » | euro » en « 2.968,63 euro » verhoogd tot respectievelijk « 4.638,50 |
et « 3.710,79 euros ». | euro » en « 3.710,79 euro ». |
Pour le bénéficiaire visé au § 2, C., les montants « 3.710,80 euros » | Voor de gerechtigde bedoeld in § 2, C., worden de bedragen « 3.710,80 |
et « 2.968,63 euros » sont portés respectivement à « 4.320 euros » et | euro » en « 2.968,63 euro » verhoogd tot respectievelijk « 4.320 euro |
« 3.456 euros ». | » en « 3.456 euro ». |
Pour l'application des alinéas 1er à 4, la condition précitée doit | Voor de toepassing van het eerste tot het vierde lid moet op 1 januari |
être remplie au 1er janvier de l'année concernée. » | van het beschouwde jaar aan de vermelde voorwaarde worden voldaan. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Pensions dans ses attributions et |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Pensioenen en Onze Minister |
Notre Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, sont | bevoegd voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belas met |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |