Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er et 2, modifiés par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et le 10 août 2001 et par l'arrêté van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december
royal du 25 avril 1997; 1999 en 10 augustus 2001 en het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8 de verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 8 van de bijlage
l'annexe à cet arrêté, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; bij dat besluit, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
infirmier-organismes assureurs formulée le 4 décembre 2001; verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 4 december 2001;
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est voor geneeskundige controle geacht wordt gegeven te zijn wanneer het
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en
dat dit hier het geval is;
délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 10 janvier 2002; op 10 januari 2002; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 14 janvier geneeskundige verzorging gegeven op 14 januari 2002;
2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 mei 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juin 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17
Vu l'urgence motivée par le fait que l'objectif budgétaire annuel pour juni 2002; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
le secteur des soins infirmiers à domicile, pour l'année 2002, est de jaarlijkse budgettaire doelstelling voor de sector van de
fixé en tenant compte de la réalisation des mesures d'économies thuisverpleging, voor het jaar 2002, wordt vastgesteld rekening
supprimant la possibilité de recevoir un remboursement pour trois houdend met besparingen die te realiseren zijn via het afschaffen van
toilettes par semaine et la suppression des toilettes en centre de de toiletten in dagopvang en de toiletten driemaal per week;
jour pour personnes âgées; Vu l'avis 33.687/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2002 en Gelet op het advies 33.687/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, la geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt de verstrekking "426311"
prestation "426311" est supprimée : geschrapt :
- au § 1er, 4°, I.B; - in § 1, 4°; I.B;
- au § 2, 1er alinéa; - in § 2, 1ste lid;
- au § 4, 4°; - in § 4, 4°;
- au § 6, dans l'intitulé et au 2°, 3° et 6°. - in § 6, het opschrift, 2°, 3° en 6°.

Art. 2.Dans l'article 8, § 6, 4° de l'annexe susmentionnée les mots

Art. 2.In artikel 8, § 6, 4° van voormelde bijlage worden de woorden

"maximum 3 toilettes par semaine" sont remplacés par les mots "maximum "maximum 3 toiletten per week" vervangen door de woorden "maximum 2
2 toilettes par semaine". toiletten per week".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 18 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^