← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 2, 1er, 2°; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 2, 1, 2°; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, 1er, | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, 1, |
modifié par les lois des 30 décembre 1988 et 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988 en 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 8bis, inséré | inzonderheid op artikel 8bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié par les arrêtés royaux | 21 juni 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april |
des 7 avril 1995 et 22 décembre 1995 et l'article 31bis, 1er, inséré | 1995 en 22 december 1995 en op artikel 31bis, 1, ingevoegd bij het |
par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié par l'arrêté royal du 22 | koninklijk besluit van 21 juni 1994 en gewijzigd bij het koninklijk |
décembre 1995; | besluit van 22 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 8 avril 1989 pris en exécution de l'article 38, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1989 tot uitvoering van |
3bis, alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | artikel 38, 3bis, derde lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, |
l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 25 juin 1990, 17 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
décembre 1992 et 21 juin 1994; | 25 juni 1990, 17 december 1992 en 21 juni 1994; |
Vu l'arrêté royal du 12 février 1993 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1993 tot uitvoering |
35, 1er, dernier alinéa, de la loi du 29 juin 1981 établissant les | van artikel 35, 1, laatste lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, |
notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 14 juin | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
1993, 22 février 1994 et 7 avril 1995; | 14 juni 1993, 22 februari 1994 en 7 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het |
bijhouden van een aanwezigheidsregister, gewijzigd bij koninklijke | |
présence, modifié par les arrêtés royaux des 19 janvier 1995 et 17 | besluiten van 19 januari 1995 en 17 juli 1996; |
juillet 1996; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Vu l'avis du Conseil national du travail n° 1185 du 30 mai 1997; | juni 1997; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1185 van 30 mei 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les employeurs du secteur horticole doivent être informés dans les plus brefs délais des nouvelles modalités d'assujettissement à la sécurité sociale applicables pour les travailleurs qu'ils occupent; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de werkgevers van de sector van het tuinbouwbedrijf onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de nieuwe modaliteiten van onderwerping aan de sociale zekerheid die van toepassing zijn voor de werknemers die ze tewerkstellen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
Artikel 1.In artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
inséré par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié par les arrêtés | zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 |
juni 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1995 | |
royaux des 7 avril 1995 et 22 décembre 1995, les alinéas 4 et 5 sont | en 22 december 1995, worden de leden 4 en 5 vervangen door de volgende |
remplacés par la disposition suivante : | bepaling : |
« Lorsqu'il a été omis d'inscrire les travailleurs occasionnels dans | « Wanneer nagelaten wordt gelegenheidsarbeiders in te schrijven in de |
les documents sociaux imposés en la matière, ou lorsqu'il a été omis | ter zake opgelegde sociale documenten, of wanneer nagelaten wordt de |
de respecter les modalités de tenue de la carte cueillette visée à | modaliteiten van het bijhouden van de plukkaart bedoeld in artikel |
l'article 31bis, 2, les travailleurs concernés ne peuvent pas être | 31bis, 2, na te leven, kunnen de betrokken werknemers voor het hele |
déclarés à l'Office national de sécurité sociale en qualité de | kalenderjaar waarin dit werd nagelaten, niet in de hoedanigheid van |
travailleur occasionnel pendant toute l'année civile pour laquelle | gelegenheidsarbeiders bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden |
ceci a été omis. » . | aangegeven. » . |
Art. 2.L'article 31bis, 1er, premier alinéa, du même arrêté, inséré |
Art. 2.Artikel 31bis, 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié par l'arrêté royal du 22 | bij het koninklijk besluit van 21 juni 1994 en gewijzigd bij het |
décembre 1995, est complété comme suit : | koninklijk besluit van 22 december 1995, wordt aangevuld als volgt : |
« Cette rémunération journalière forfaitaire est actualisée chaque | « Dit forfaitair dagloon wordt ieder jaar op 1 januari geactualiseerd |
année, à la date du 1er janvier, en fonction de l'évolution des | in het licht van de ontwikkeling van de lonen in de tuinbouwsector, |
salaires dans le secteur horticole, par Notre Ministre des Affaires sociales. » .. | door Onze Minister van Sociale Zaken. » . |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 18 juli 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |