Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 18 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 18 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, les articles 9bis, § 2, 10bis, § 2, 10ter, § 1er et 11bis, | de militairen, de artikelen 9bis, § 2, 10bis, § 2, 10ter, § 1 en |
alinéa 1er, insérés par la loi du 27 mars 2003 ; | 11bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1952 déterminant les fonctions du | Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1952 tot bepaling van de |
ministère de la Défense nationale auxquelles est attaché le bénéfice | functies van het ministerie van landsverdediging waaraan vrije |
de la gratuité du logement ; | inwoning is verbonden; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling |
applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à | van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die |
l'extérieur du Royaume ; | dienstreizen volbrengen in het buitenland; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1971 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1971 betreffende de |
aux membres des forces armées, ainsi qu'à certains membres civils du | toekenning van toelagen aan leden van de Krijgsmacht, evenals aan |
département de la défense nationale, pour certains travaux ou | sommige leden van het burgerlijk personeel van het departement van |
prestations qui revêtent un caractère spécialement dangereux ou | landsverdediging, voor sommige werken of prestaties van bijzonder |
insalubre ; | gevaarlijke of ongezonde aard; |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation | Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling |
applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter | van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België |
certaines charges réelles ; | verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1977 relatif à l'octroi d'une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1977 betreffende de |
aux militaires chargés de donner des conférences dans les | toekenning van een toelage aan de militairen die met spreekopdrachten |
établissements civils ; | worden belast in burgerinstellingen; |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1983 relatif à l'octroi d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 1983 houdende |
allocation pour prestations de pompage dans le cadre de la | toekenning van een toelage voor pompdienstprestaties volbracht in het |
participation belge au système OTAN des pipelines ; | kader van de Belgische deelname aan het NAVO-pijpleidingssysteem; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 attribuant une indemnité aux | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende |
toekenning van een vergoeding aan de militairen die deelnemen aan | |
militaires participant à des opérations particulièrement dangereuses, | bijzonder gevaarlijke operaties, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016 ; | van 29 januari 2016; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 attribuant une indemnité aux | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 houdende |
militaires des forces terrestre, aérienne et navale et du service | toekenning van een vergoeding aan de militairen van de land-, de |
médical participant à l'opération de paix des nations unies dans | lucht- en de zeemacht en van de medische dienst die deelnemen aan de |
l'ex-Yougoslavie, modifié par les arrêtés royaux des 4 novembre 1994 | vredesoperatie van de verenigde naties in ex-Joegoslavië, gewijzigd |
et 29 janvier 2016 ; | bij de koninklijke besluiten van 4 november 1994 en 29 januari 2016; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1996 relatif à l'octroi d'une prime de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1996 betreffende de |
reclassement à certains militaires court terme ; | toekenning van een reclasseringspremie aan bepaalde militairen korte termijn; |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 16 | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2001 tot wijziging van het |
novembre 1998 accordant des indemnités de tenue aux officiers des | koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende toekenning van |
Forces armées ; | kledijvergoedingen aan de officieren van de Krijgsmacht; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier ; | kader beneden de rang van officier; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif au remboursement de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de |
certains frais exceptionnels encourus par le militaire ; | terugbetaling van bepaalde buitengewone kosten opgelopen door de |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières ; Vu le protocole de négociation N-439 du Comité de négociation du personnel militaire, conclu le 23 mars 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2018 ; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 juin 2018 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 16 août 2018 ; | militair; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-439 van het Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 23 maart 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 19 juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 augustus 2018; |
Vu l'avis 64.385/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2018, en | Gelet op het advies 64.385/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1ère. - Modification de l'arrêté royal du 31 juillet 1952 | Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1952 |
déterminant les fonctions du ministère de la Défense nationale | tot bepaling van de functies van het ministerie van Landsverdediging |
auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement | waaraan vrije inwoning is verbonden |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal du 31 juillet 1952 |
Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 31 juli 1952 |
déterminant les fonctions du ministère de la Défense nationale | tot bepaling van de functies van het ministerie van landsverdediging |
auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement, les | waaraan vrije inwoning is verbonden, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées: | aangebracht: |
a) les 1°, 5°, 6°, 7°, 8° et 10° sont abrogés; | a) de bepalingen onder 1°, 5°, 6°, 7°, 8° en 10° worden opgeheven; |
b) au 2°, les mots "et qu'ils ne soient pas utilisés dans les | b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "en zij niet worden |
ministères ou dans les organismes d'intérêt public en application de | gebezigd in de ministeries of in de instellingen van openbaar nut bij |
l'arrêté royal n° 26 du 29 juin 1967 relatif à la mobilité des membres | toepassing van het koninklijk besluit Nr 26 van 29 juni 1967 |
des forces armées" sont abrogés; | betreffende de mobiliteit der leden van de krijgsmacht" opgeheven; |
c) au 3°, les mots "et de la Gendarmerie" sont abrogés. | c) in de bepaling onder 3°, worden de woorden "en van de Rijkswacht" |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7 |
opgeheven. Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
janvier 1956 et modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2013, est abrogé. | besluit van 7 januari 1956 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2013, wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « et agents civils » sont abrogés; | 1° de woorden "en burgerlijke personeelsleden" worden opgeheven; |
2° les mots « ainsi que les agents civils mentionnés à l'article 1er, | 2° de woorden "alsmede de burgerlijke personeelsleden vermeld in |
8°, » sont abrogés. | artikel 1, 8°, " worden opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots «, 1° » sont |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden ", 1° " |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « et agents civils » |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "en |
sont abrogés. | burgerlijke personeelsleden" opgeheven. |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijkbesluit van 15 januari 1962 |
le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des | tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de |
déplacements de service à l'extérieur du Royaume | militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland |
Art. 6.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant |
Art. 6.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 |
le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des | tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de |
déplacements de service à l'extérieur du Royaume, remplacé par | militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, vervangen |
l'arrêté royal du 8 avril 1974, les modifications suivantes sont | bij het koninklijk besluit van 8 april 1974, worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « , à l'exception: » sont abrogés; | a) de woorden "met uitzondering van:" worden opgeheven; |
b) le 2° est abrogé. | b) de bepaling onder 2° wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans le texte néerlandais de l'article 3 du même arrêté, |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016, les mots "gewapende | koninklijk besluit van 29 januari 2016, worden de woorden "gewapende |
Machten" sont remplacés par le mot "Krijgsmacht". | Machten" vervangen door het woord "Krijgsmacht". |
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 21 janvier 1971 relatif | Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 1971 |
à l'octroi d'allocations aux membres des Forces armées, ainsi qu'à | betreffende de toekenning van toelagen aan leden van de Krijgsmacht, |
certains membres civils du département de la défense nationale, pour | evenals aan sommige leden van het burgerlijk personeel van het |
certains travaux ou prestations qui revêtent un caractère spécialement | departement van landsverdediging, voor sommige werken of prestaties |
dangereux ou insalubre | van bijzonder gevaarlijke of ongezonde aard |
Art. 8.Au tableau 1er de l'annexe de l'arrêté royal du 21 janvier |
Art. 8.In de tabel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 21 |
1971 relatif à l'octroi d'allocations aux membres des Forces armées, | januari 1971 betreffende de toekenning van toelagen aan leden van de |
ainsi qu'à certains membres civils du département de la défense | Krijgsmacht, evenals aan sommige leden van het burgerlijk personeel |
nationale, pour certains travaux ou prestations qui revêtent un | van het departement van landsverdediging, voor sommige werken of |
caractère spécialement dangereux ou insalubre, inséré par l'arrêté | prestaties van bijzonder gevaarlijke of ongezonde aard, ingevoegd bij |
royal du 8 février 2001, les modifications suivantes sont apportées: | het koninklijk besluit van 8 februari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « BEF 636 » sont remplacés par les mots « 15,77 EUR »; | 1° de woorden "BEF 636" worden vervangen door de woorden "15,77 EUR"; |
2° les mots « BEF 158 » sont remplacés par les mots « 3,92 EUR ». | 2° de woorden "BEF 158" worden vervangen door de woorden "3,92 EUR". |
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 |
le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, | tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de |
est astreint à supporter certaines charges réelles | militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te |
Art. 9.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 |
dragen Art. 9.In artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 21 oktober |
fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en | 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de |
Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles, remplacé | militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te |
par l'arrêté royal du 16 novembre 1998, les modifications suivantes | dragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 november 1998, |
sont apportées: | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le 1° est remplacé par ce qui suit: | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: |
« 1° du remboursement forfaitaire fixé au tableau 1 de l'annexe au | "1° de forfaitaire terugbetaling vastgesteld in tabel 1 van de bijlage |
présent arrêté, si le déplacement de service est effectué en milieu | bij dit besluit indien de dienstverplaatsing wordt uitgevoerd in |
militaire pourvu d'un mess, qui est exploité par le service de | militaire kring die over een mess beschikt, die uitgebaat wordt door |
restauration et d'hôtellerie de la Défense (SRHD); ». | de restauratie en hoteldiensten van Defensie (RHDD);". |
b) est inséré le 1° /1 rédigé comme suit: | b) wordt de bepaling onder 1° /1 ingevoegd, luidende: |
« 1° /1 du remboursement du montant qui correspond à l'offre fixe qui | "1° /1 de terugbetaling van het bedrag dat overeenstemt met het vaste |
est livrée sur présentation d'une note ou d'un reçu, si le déplacement | aanbod dat geleverd wordt op voorlegging van een rekening of |
de service est effectué en milieu militaire pourvu d'un mess, qui | ontvangstbewijs, indien de dienstverplaatsing wordt uitgevoerd in |
n'est pas exploité par le SRHD; ». | militaire kring die over een mess beschikt, die niet uitgebaat wordt |
Art. 10.A l'article 27 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
door de RHDD;". Art. 10.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 11 août 1994 et 29 janvier 2016, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 11 augustus 1994 en 29 januari 2016, worden |
apportées: | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « 4 » est remplacé par le | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "4" vervangen door het |
mot « 3 »; | woord "3"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « 38.560 francs » sont remplacés par | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "38.560 frank" vervangen door de |
les mots « 955,88 euros ». | woorden "955,88 euro". |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 1er mars 1977 relatif a | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 |
l'octroi d'une allocation aux militaires chargés de donner des | betreffende de toekenning van een toelage aan de militairen die met |
conférences dans les établissements civils | spreekopdrachten worden belast in burgerinstellingen |
Art. 12.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 1er mars 1977 relatif à |
Art. 12.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 |
l'octroi d'une allocation aux militaires chargés de donner des | betreffende de toekenning van een toelage aan de militairen die met |
conférences dans les établissements civils, remplacé par l'arrêté | spreekopdrachten worden belast in burgerinstellingen, vervangen bij |
royal du 11 août 1994, les mots "714 francs" sont remplacés par les | het koninklijk besluit van 11 augustus 1994, worden de woorden "714 |
mots « 17,70 euros ». | frank" vervangen door de woorden "17,70 euro". |
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 17 octobre 1983 relatif | Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 1983 |
à l'octroi d'une allocation pour prestations de pompage dans le cadre | houdende toekenning van een toelage voor pompdienstprestaties |
de la participation belge au système OTAN des pipelines | volbracht in het kader van de belgische deelname aan het |
NAVO-pijpleidingssysteem | |
Art. 13.A l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 17 octobre 1983 |
Art. 13.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 17 oktober |
relatif à l'octroi d'une allocation pour prestations de pompage dans | 1983 houdende toekenning van een toelage voor pompdienstprestaties |
le cadre de la participation belge au système OTAN des pipelines, | volbracht in het kader van de Belgische deelname aan het |
remplacé par l'arrêté royal du 21 septembre 2000, les modifications | NAVO-pijpleidingssysteem, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 |
suivantes sont apportées: | september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « 31 francs » sont remplacés par les mots « 0,77 euros »; | 1° de woorden "31 frank" worden vervangen door de woorden "0,77 euro"; |
2° les mots « 26 francs » sont remplacés par les mots « 0,65 euros »; | 2° de woorden "26 frank" worden vervangen door de woorden "0,65 euro"; |
3° les mots « 21 francs » sont remplacés par les mots « 0,53 euros ». | 3° de woorden "21 frank" worden vervangen door de woorden "0,53 euro". |
Section 7. - Modification de l'arrêté royal du 21 juillet 2001 | Afdeling 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2001 |
modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 1998 accordant des indemnités | tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende |
de tenue aux officiers des Forces armées | toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van de Krijgsmacht |
Art. 14.L'article 7 de l'arrêté royal du 21 juillet 2001 modifiant |
Art. 14.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 juli 2001 tot |
l'arrêté royal du 16 novembre 1998 accordant des indemnités de tenue | wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende |
aux officiers des Forces armées est abrogé. | toekenning van kledijvergoedingen aan de officieren van de Krijgsmacht |
wordt opgeheven. | |
Section 8. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au | Afdeling 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier | het actief kader beneden de rang van officier |
Art. 15.Dans les articles 1er, § 5, 1°, 16, alinéa 1er, 2° et 17, § 1er, |
Art. 15.In de artikelen 1, § 5, 1°, 16, eerste lid, 2° en 17, § 1, |
alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut | tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations | bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende |
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief | |
de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang | kader beneden de rang van officier, worden de woorden |
d'officier, les mots « d'entraînement de courte durée » sont chaque | "trainingsprestaties van korte duur" vervangen door de woorden |
fois remplacés par les mots "complémentaires dans le cadre du | "bijkomende prestaties in het kader van de vervolmaking of als |
perfectionnement ou comme prestations d'avancement". | bevorderingsprestaties". |
Art. 16.Dans le texte néerlandais de l'article 48, 2°, du même |
Art. 16.In artikel 48, 2°, van hetzelfde besluit, wordt het woord |
arrêté, le mot « Landsverdediging » est remplacé par le mot « Defensie ». | "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie". |
Section 9. - Modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif | Afdeling 9. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
au remboursement de certains frais exceptionnels encourus par le | betreffende de terugbetaling van bepaalde buitengewone kosten |
militaire | opgelopen door de militair |
Art. 17.Dans le texte néerlandais de l'article 3, § 2, alinéa 2, de |
Art. 17.In artikel 3, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif au remboursement de certains | 27 april 2007 betreffende de terugbetaling van bepaalde buitengewone |
frais exceptionnels encourus par le militaire, le mot « | kosten opgelopen door de militair, wordt het woord "Landsverdediging" |
Landsverdediging » est remplacé par le mot « Defensie ». | vervangen door het woord "Defensie". |
Section 10. - Modification de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif | Afdeling 10. - Wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 |
au droit à la nourriture à charge de l'état au profit des militaires | betreffende het recht op voeding ten laste van de staat ten voordele |
qui se trouvent dans certaines situations particulières | van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden |
Art. 18.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif |
bevinden Art. 18.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 |
au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires | betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele |
qui se trouvent dans certaines situations particulières, les | van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden |
modifications suivantes sont apportées: | bevinden, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, est remplacé par ce qui suit: | a) paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt: |
« 1° en Belgique: | "1° in België: |
a) au montant par repas fixé au tableau 1er de l'annexe à l'arrêté | a) tot het bedrag per maaltijd bepaald in de tabel 1 van de bijlage |
royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles, en milieu militaire pourvu d'un mess, qui est exploité par le service de restauration et d'hôtellerie de la Défense (SRHD); b) au montant par repas qui correspond à l'offre fixe qui est livrée sur présentation d'une note ou d'un reçu, en milieu militaire pourvu d'un mess, qui n'est pas exploité par le SRHD; » b) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, c), est remplacé par ce qui suit: « c) en cas de repas consommés dans le secteur privé: | aan het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, in militaire kring die over een mess beschikt, die uitgebaat wordt door de restauratie en hoteldiensten van Defensie (RHDD); b) tot het bedrag per maaltijd dat overeenstemt met het vaste aanbod dat geleverd wordt op voorlegging van een rekening of ontvangstbewijs, in militaire kring die over een mess beschikt, die niet uitgebaat wordt door de RHDD;" b) paragraaf 1, eerste lid, 2°, c), wordt vervangen als volgt: "c) in geval de maaltijden genuttigd worden in de private sector: |
(1) pour les repas principaux: le montant de la catégorie de personnel | (1) voor de hoofdmaaltijden: het bedrag van de personeelscategorie |
"volontaire", fixé à l'article 3, § 4, de l'arrêté ministériel du 3 | "vrijwilliger", vastgesteld in artikel 3, § 4, van het ministerieel |
février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 | besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk |
fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires | besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het |
accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume; | vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen |
volbrengen in het buitenland; | |
(2) pour le petit déjeuner: le montant de la catégorie de personnel | (2) voor het ontbijt: het bedrag van de personeelscategorie |
"volontaire", fixé à l'article 5, § 3, de l'arrêté ministériel du 3 | "vrijwilliger", vastgesteld in artikel 5, § 3, van het ministerieel |
février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 | besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk |
fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires | besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het |
accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume. ». | vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen |
volbrengen in het buitenland.". | |
c) le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, est remplacé par ce qui suit: | c) paragraaf 2, eerste lid, 2°, wordt vervangen als volgt: |
« 2° à l'étranger: | "2° in het buitenland: |
a) pour les repas principaux: le montant de la catégorie de personnel | a) voor de hoofdmaaltijden: het bedrag van de personeelscategorie |
"volontaire", fixé à l'article 3, § 4, de l'arrêté ministériel du 3 | "vrijwilliger", vastgesteld in artikel 3, § 4, van het ministerieel |
février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 | besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk |
fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires | besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het |
accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume; | vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen |
volbrengen in het buitenland; | |
b) pour le petit déjeuner: le montant de la catégorie de personnel | b) voor het ontbijt: het bedrag van de personeelscategorie |
"volontaire", fixé à l'article 5, § 3, de l'arrêté ministériel du 3 | "vrijwilliger", vastgesteld in artikel 5, § 3, van het ministerieel |
février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 | besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk |
fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires | besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het |
accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume. ». | vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen |
volbrengen in het buitenland.". | |
CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepalingen |
Section 1ère. - Abrogation de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 | Afdeling 1. - Opheffing van het koninklijk besluit van 7 december 1992 |
attribuant une indemnité aux militaires participant à des opérations | houdende toekenning van een vergoeding aan de militairen die deelnemen |
particulièrement dangereuses | aan bijzonder gevaarlijke operaties |
Art. 19.L'arrêté royal du 7 décembre 1992 attribuant une indemnité |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende |
aux militaires participant à des opérations particulièrement | toekenning van een vergoeding aan de militairen die deelnemen aan |
dangereuses, modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016, est abrogé. | bijzonder gevaarlijke operaties, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, wordt opgeheven. |
Section 2. - Abrogation de l'arrêté royal du 30 décembre 1992 | Afdeling 2. - Opheffing van het koninklijk besluit van 30 december |
attribuant une indemnité aux militaires des forces terrestre, aérienne | 1992 houdende toekenning van een vergoeding aan de militairen van de |
et navale et du service médical participant à l'opération de paix des | land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst die |
Nations unies dans l'ex-Yougoslavie | deelnemen aan de vredesoperatie van de Verenigde Naties in |
Art. 20.L'arrêté royal du 30 décembre 1992 attribuant une indemnité |
ex-Joegoslavië Art. 20.Het koninklijk besluit van 30 december 1992 houdende |
aux militaires des forces terrestre, aérienne et navale et du service | toekenning van een vergoeding aan de militairen van de land-, de |
médical participant à l'opération de paix des Nations unies dans | lucht- en de zeemacht en van de medische dienst die deelnemen aan de |
l'ex-Yougoslavie, modifié par les arrêtés royaux des 4 novembre 1994 | vredesoperatie van de Verenigde Naties in ex-Joegoslavië, gewijzigd |
et 29 janvier 2016, est abrogé. | bij de koninklijke besluiten van 4 november 1994 en 29 januari 2016, |
wordt opgeheven. | |
Section 3. - Abrogation de l'arrêté royal du 3 juin 1996 relatif à | Afdeling 3. - Opheffing van het koninklijk besluit van 3 juni 1996 |
l'octroi d'une prime de reclassement à certains militaires court terme | betreffende de toekenning van een reclasseringspremie aan bepaalde |
Art. 21.L'arrêté royal du 3 juin 1996 relatif à l'octroi d'une prime |
militairen korte termijn Art. 21.Het koninklijk besluit van 3 juni 1996 betreffende de |
de reclassement à certains militaires court terme est abrogé. | toekenning van een reclasseringspremie aan bepaalde militairen korte |
termijn wordt opgeheven. | |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 22.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions, est |
Art. 22.De minister bevoegd voor Defensie, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 janvier 2019. | Brussel, 18 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense | De Minister van Defensie, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |