← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, les dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, les dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2008, van de dotaties bedoeld in Titel IV van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 JANVIER 2008. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, les | 18 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
2008, van de dotaties bedoeld in Titel IV van het koninklijk besluit | |
dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 | van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering |
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | van de tewerkstelling in de non-profit sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, point D, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et | punt D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de |
modifié par les lois du 27 décembre 2004 et du 27 décembre 2005; | wetten van 27 december 2004 en van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par les | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
arrêtés royaux des 10 décembre 2002, 31 décembre 2003, 13 septembre | sector, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2002, |
2004, 21 septembre 2004, 18 juillet 2005, 1 septembre 2006 et 28 | 31 december 2003, 13 september 2004, 21 september 2004 en 18 juli |
février 2007; | 2005, 1 september 2006 en 28 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 20 november 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2007; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de Notre Ministre de l'Emploi, | Volksgezondheid en Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'année 2008, les montants des produits des |
Artikel 1.Voor het jaar 2008, worden de bedragen van de patronale |
réductions de cotisation patronale visés à l'article 35, § 5, de la | bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 35, § 5 van de wet van 29 |
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
sociale des travailleurs salariés sont fixés comme suit : | voor werknemers vastgesteld als volgt : |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap : |
germanophone : 8.107.130,55 EUR, diminué de 43.493,73 EUR de moyens | 8.107.130,55 EUR, verminderd met 43.493,73 EUR niet recurrente |
non récurrents au 31 décembre 2006; | middelen op 31 december 2006; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse |
la Communauté flamande : 24.996.483,57 EUR; | Gemeenschap : 24.996.483,57 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten : |
d'hébergement : 612.333,89 EUR, diminué de 16.856,89 EUR de moyens non | 612.333,89 EUR, verminderd met 16.856,89 EUR niet recurrente middelen |
récurrents au 31 décembre 2006; | op 31 december 2006; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse |
d'hébergement de la Communauté flamande : 39.513.087,08 EUR; | Gemeenschap : 39.513.087,08 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse |
d'hébergement de la Communauté française : 22.811.653,55 EUR; | Gemeenschap : 22.811.653,55 EUR; |
- Fonds pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux | - Fonds voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen |
de Flandre : 22.709.431,02 EUR; | Vlaanderen : 22.709.431,02 EUR; |
- Fonds social bruxellois "Maribel social" pour la promotion de | - Fonds social bruxellois Maribel social voor de bevordering van de |
l'emploi dans les entreprises de travail adapté : 2.542.907,57 EUR; | tewerkstelling in de beschutte werkplaatsen : 2.542.907,57 EUR; |
- Fonds social pour la promotion de l'emploi dans les entreprises de | - Sociaal Fonds ter bevordering van de tewerkstelling in de beschutte |
travail adapté (Wallonie) : 9.846.058,69 EUR, diminué de 1.701.261,35 | werkplaatsen (Wallonië) : 9.846.058,69 EUR, verminderd met |
EUR de moyens non récurrents au 31 décembre 2006; | 1.701.261,35 EUR niet recurrente middelen op 31 december 2006; |
- Fonds pour le secteur socioculturel : 660.761,35 EUR, diminué de | - Fonds voor de socio-culturele sector : 660.761,35 EUR, verminderd |
21.677,68 EUR de moyens non récurrents au 31 décembre 2006; | met 21.677,68 EUR niet recurrente middelen op 31 december 2006; |
- Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de | - Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de |
Vlaamse Gemeenschap : 17.726.126,61 EUR; | Vlaamse Gemeenschap : 17.726.126,61 EUR; |
- Fonds Social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés | - Fonds Social Maribel social voor de socioculturele sector van de |
française et germanophone : 14.870.596,43 EUR; | Franse en Duitstalige Gemeenschap : 14.870.596,43 EUR; |
- Fonds Maribel social pour les établissements et les services de | - Fonds sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en diensten : |
santé : 244.794.641 euro; | 244.794.641 euro; |
- Fonds Maribel social pour le secteur flamand de l'aide sociale et | - Fonds sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns en gezondheidssector |
des soins de santé : 7.233.479 euro; | : 7.233.479 euro; |
- Fonds Maribel social pour le secteur francophone et germanophone de | - Fonds sociale Maribel voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé : 5.531.853 euro; | en gezondheidssector : 5.531.853 euro; |
- Fonds Maribel social visé à l'article 35, § 5, C de la loi du 29 | - Fonds sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C van de wet van |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
des travailleurs salariés : 253.564.025,88 EUR. | voor werknemers : 253.564.025,88 EUR. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | treedt buiten werking op 31 december 2008. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken en |
sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 18 janvier 2008. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 18 januari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |