Arrêté royal fixant les modalités d'une action promotionnelle organisée par la Loterie Nationale sous l'appellation « 30 ans de Lotto gratuit » à l'occasion du trentième anniversaire de cette loterie publique | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden van de door de Nationale Loterij georganiseerde promotie-actie, genaamd « 30 jaar gratis Lotto », ter gelegenheid van de dertigste verjaardag van deze openbare loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 JANVIER 2008. - Arrêté royal fixant les modalités d'une action | 18 JANUARI 2008. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden |
promotionnelle organisée par la Loterie Nationale sous l'appellation « | van de door de Nationale Loterij georganiseerde promotie-actie, |
30 ans de Lotto gratuit » à l'occasion du trentième anniversaire de | genaamd « 30 jaar gratis Lotto », ter gelegenheid van de dertigste |
cette loterie publique | verjaardag van deze openbare loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés | 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet |
par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | I van 24 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het |
du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, | reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd |
door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 | 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, |
octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005 et 10 août 2005; Considérant, au vu de l'importance des mises hebdomadaires récoltées, que le Lotto recueille un vif succès démontrant manifestement que cette forme de loterie publique répond à une attente de très nombreux joueurs; Considérant que l'attrait de cette loterie publique a socialement pour conséquence bénéfique de canaliser une partie importante du public vers un divertissement ludique présentant un risque de dépendance quasiment inexistant; Considérant, à la lumière des éléments factuels précités, que la Loterie Nationale a très logiquement estimé opportun de promouvoir le Lotto en organisant régulièrement des tirages spéciaux en supplément des deux tirages hebdomadaires existant ainsi que des actions promotionnelles sous diverses formes; | 13 juni 2005 en 10 augustus 2005; Overwegende dat de Lotto een grote bijval kent, wanneer men de belangrijke inzetbedragen beschouwt die wekelijks worden geïnd; dat dit succes duidelijk bewijst dat een dergelijke vorm van openbare loterij beantwoordt aan een verwachting die leeft bij een zeer ruim spelerspubliek; Overwegende dat de aantrekkingskracht van deze openbare loterij tot het gunstige gevolg leidt dat een belangrijk deel van het publiek naar een recreatief spel wordt gekanaliseerd waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is; Overwegende dat de Nationale Loterij, in het licht van de bovengenoemde feitengegevens, het zeer logischerwijze opportuun heeft geacht om de Lotto te promoten door op bepaalde tijdstippen speciale trekkingen bovenop de 2 bestaande wekelijkse trekkingen te organiseren, alsook door promotie-acties in diverse vormen te organiseren; Overwegende dat de Lotto, waarvan de eerste trekking plaats vond op 4 |
Considérant qu'en février 2008 le Lotto, dont le premier tirage eut | februari 1978, in februari 2008 haar dertigste verjaardag zal vieren; |
lieu le 4 février 1978, fêtera son trentième anniversaire; que cet | |
événement constitue une occasion appropriée pour organiser, par le | dat deze gebeurtenis een gepaste gelegenheid vormt om, door middel van |
biais d'une loterie publique, une action promotionnelle spéciale en | een openbare loterij, een promotie-actie ten gunste van de deelnemers |
faveur des participants au Lotto et au Super Lotto; | van de Lotto en de Super Lotto te organiseren; |
Considérant que la loterie publique visée par le présent arrêté | Overwegende dat de door dit besluit beoogde openbare loterij een |
constitue une initiative adéquate susceptible de promouvoir davantage | adequaat initiatief vormt dat in staat is om bovengenoemde |
l'objectif de canalisation précité; | kanalisatieopdracht meer te bevorderen; |
Considérant que cette canalisation consacre un des devoirs confiés par | Overwegende dat deze kanalisatie tot het takenpakket behoort waarmee |
l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion | de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het |
conclu entre ces deux parties; | beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; |
Considérant que le contrat de gestion a également chargé la Loterie Nationale de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes en proposant des jeux divertissants et, dans ce cadre, d'utiliser les techniques les plus modernes dans la mesure où celles-ci peuvent contribuer à l'amélioration des jeux proposés; Considérant que la concrétisation de la loterie canalisatrice visée par le présent arrêté requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique, informatique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | Overwegende dat het beheerscontract de Nationale Loterij eveneens heeft opgelegd om speelplezier te verschaffen aan een breed publiek door recreatieve spelen aan te bieden, en om daartoe de meest moderne technieken aan te wenden, voor zover deze technieken kunnen bijdragen tot een verbetering van de aangeboden spelen; Overwegende dat de concrete uitwerking van de in dit besluit bedoelde kanaliserende loterij belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist op technisch gebied, op informaticagebied en op organisatorisch gebied, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Lotto : la loterie publique organisée par la Loterie Nationale | 1° Lotto : de openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
conformément à l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement | in overeenstemming met het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie | houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen |
georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke | |
Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août | besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 |
2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005 et 10 août 2005; | november 2003, 13 juni 2005 en 10 augustus 2005; |
2° Lotto-reglement : het reglement vastgelegd bij koninklijk besluit | |
2° règlement du Lotto : le règlement fixé par l'arrêté royal du 12 | van 12 december 2001, zoals bedoeld in punt 1°; |
décembre 2001 visé au 1°; | |
3° ticket de jeu Lotto : le support physique de participation au Lotto | 3° Lotto-deelnemingsticket : de fysieke drager ter deelneming aan de |
visé à l'article 14 et à l'article 27, alinéa 5, du règlement du | Lotto, zoals bedoeld in artikel 14 en in artikel 27, vijfde lid van |
Lotto; | het Lotto-reglement; |
4° fonds de cagnotte Lotto : le fonds visé à l'article 20 du règlement | 4° Lotto-speelpotfonds : het fonds bedoeld in artikel 20 van het |
du Lotto; | Lotto-reglement; |
5° participation au Lotto par « abonnement » : la méthode de | 5° Lotto-deelname via « abonnement » : de methode om deel te nemen aan |
participation au Lotto visée à l'article 13 du règlement du Lotto; | de Lotto, zoals bedoeld in artikel 13 van het Lotto-reglement; |
6° Super Lotto : la loterie publique consistant en l'organisation | 6° Super Lotto : de openbare loterij die bestaat uit de organisatie |
ponctuelle par la Loterie Nationale de tirages spéciaux appelés « | door de Nationale Loterij op bepaalde tijdstippen van speciale |
Super Lotto » et présentés au public sous cette appellation | trekkingen, genaamd « Super Lotto », en voorgesteld aan het publiek |
particulière. Organisés en surplus des deux tirages hebdomadaires du | onder deze specifieke benaming. Deze « Super trekkingen », die bovenop |
de twee wekelijkse trekkingen van de Lotto georganiseerd worden, | |
Lotto, ces « Super tirages » sont régis par des dispositions | worden beheerst door specifieke reglementaire bepalingen die |
réglementaires spécifiques qui, se différenciant partiellement des | gedeeltelijk verschillend zijn ten aanzien van de regels van de |
règles des tirages ordinaires du Lotto, sont fixées par des arrêtés | normale Lotto-trekkingen en die vastgelegd zijn in specifieke |
royaux distincts; | koninklijke besluiten; |
7° ticket de jeu Super Lotto : le support physique de participation au | 7° Super Lotto-deelnemingsticket : de fysieke drager ter deelneming |
Super Lotto visé dans les règlements spécifiques des tirages « Super | aan de Super Lotto, zoals bedoeld in de specifieke reglementen van de |
Lotto »; | « Super Lotto »-trekkingen; |
8° ticket de jeu : le ticket de jeu visé au 3° et le ticket de jeu | 8° deelnemingsticket : het deelnemingsticket zoals bedoeld in punt 3° |
visé au 7°; | en het deelnemingsticket zoals bedoeld in punt 7°; |
9° numéro d'identification du ticket de jeu : la série de 16 chiffres | 9° identificatienummer van het deelnemingsticket : de reeks van 16 |
arabes qui, composée de 3 groupes comportant respectivement 3, 8 et 5 | Arabische cijfers bestaande uit 3 groepen van respectievelijk 3, 8 en |
chiffres, est visiblement imprimée au recto des tickets de jeu et ce, | 5 cijfers, die zichtbaar wordt vermeld op de voorkant van de |
au-dessus des numéros de participation liés à la loterie publique | deelnemingstickets, boven de deelnemingsnummers aan de desbetreffende |
concernée. En l'occurrence, chaque ticket de jeu porte un numéro | openbare loterij. Bijgevolg heeft elk deelnemingsticket een specifiek |
d'identification distinctif; | identificatienummer; |
10° bureaux régionaux de la Loterie Nationale : les huit bureaux | 10° regionale kantoren van de Nationale Loterij : de acht regionale |
régionaux de la Loterie Nationale respectivement ouverts aux adresses | kantoren van de Nationale Loterij, die respectievelijk op de volgende |
suivantes : | adressen werden geopend : |
a) avenue de l'Exposition 269, à 1090 Bruxelles; | a) Tentoonstellingslaan 269, te 1090 Brussel; |
b) Grote Steenweg 204-208, à 2600 Berchem; | b) Grote Steenweg 204-208, te 2600 Berchem; |
c) Belgiëlaan 9, à 9051 Sint- Denijs-Westrem; | c) Belgiëlaan 9, te 9051 Sint-Denijs-Westrem; |
d) Baron Ruzettelaan 78, à 8310 Bruges; | d) Baron Ruzettelaan 78, te 8310 Brugge; |
e) Leuvenselaan 172, bus 25, à 3300 Tirlemont; | e) Leuvenselaan 172, bus 25, te 3300 Tienen; |
f) chaussée de Dinant 84, à 5000 Namur; | f) chaussée de Dinant 84, te 5000 Namen; |
g) rue de Nimy 61-63, à 7000 Mons; | g) rue de Nimy 61-63, te 7000 Bergen; |
h) avenue Blonden 84, à 4000 Liège. | h) avenue Blonden 84, te 4000 Luik. |
Art. 2.Le présent arrêté fixe les modalités et règles de |
Art. 2.Dit besluit legt de voorwaarden en deelnemingsregels vast van |
participation à une loterie publique qui, organisée temporairement par | de openbare loterij, die de Nationale Loterij tijdelijk organiseert in |
la Loterie Nationale sous la forme d'une action promotionnelle en | de vorm van een promotie-actie ten gunste van de deelnemers van de |
faveur des participants au Lotto et au Super Lotto, est appelée « 30 | Lotto en de Super Lotto, genaamd « 30 jaar gratis Lotto ». |
ans de Lotto gratuit ». | |
Le principe de l'action promotionnelle visée à l'alinéa 1er consiste à | Het principe van de promotie-actie, bedoeld in het eerste lid, bestaat |
donner la possibilité à 240 joueurs au Lotto et/ou au Super Lotto de | uit het bieden van een mogelijkheid aan 240 Lotto en/of Super Lotto |
spelers om te genieten van een deelname, via abonnement, gedurende | |
bénéficier d'une participation, par abonnement et durant trente années | dertig opeenvolgende jaren aan elke Lotto-trekking tegen de prijs van |
consécutives, à chaque tirage Lotto à raison d'une mise d'un euro par tirage. | een inzet van één euro per trekking. |
Art. 3.L'action promotionnelle visée à l'article 2 concerne : |
Art. 3.De promotie-actie bedoeld in artikel 2 : |
1° la période allant du lundi 11 février 2008 à 00 h 01 m au vendredi | 1° omvat de periode gaande van maandag 11 februari 2008 om 00 u. 01 |
29 février 2008 jusque 20 h 00 m; | tot en met vrijdag 29 februari 2008 om 20 u. 00; |
2° la participation au Lotto, à l'exclusion de celle s'effectuant par | 2° betreft de deelneming aan de Lotto, met uitsluiting van de |
abonnement, ainsi que la participation au Super Lotto; | deelneming aan de Lotto door middel van een abonnement, en betreft de deelneming aan de Super Lotto; |
3° les propriétaires d'un ticket de jeu, étant entendu que ne sont pas | 3° betreft de houders van een deelnemingsticket, met dien verstande |
considérés comme ticket de jeu et ne sont par conséquent pas pris en | dat niet beschouwd worden als deelnemingsticket en bijgevolg niet in |
considération : | aanmerking worden genomen : |
a) un ticket de jeu ayant été l'objet d'une annulation; | a) een geannuleerd deelnemingsticket; |
b) un ticket d'annulation d'un ticket de jeu; | b) een annuleringsticket van een deelnemingsticket; |
c) la souche de gain délivrée au participant et celle réservée au | c) het winststrookje dat bij de uitbetaling van een aan een |
vendeur lors du paiement des lots échus à un ticket de jeu. | deelnemingsticket toegekend lot hetzij bestemd is voor de deelnemer, hetzij bestemd is voor de verkoper. |
Art. 4.Prélevé sur le « Fonds de cagnotte Lotto », un montant global |
Art. 4.Voor de loten, waarvan het aantal wordt vastgesteld op 240, |
de 748.800 euros est réservé aux lots dont le nombre est fixé à 240. | wordt een totaal bedrag bestemd van 748.800 euro dat afgehouden wordt |
Chaque lot s'élève à 3.120 euros et est exclusivement payé | van het Lotto-speelpotfonds. Elk lot bedraagt 3.120 euro en wordt |
conformément aux modalités fixées par l'article 8. | uitsluitend betaald in overeenstemming met de voorwaarden vastgesteld in artikel 8. |
L'attribution des lots visés à l'alinéa 1er s'effectue par le biais de | § 2. De toewijzing van de in het eerste lid bedoelde loten gebeurt |
six tirages au sort dont les cinq premiers attribuent chacun 30 lots | door middel van zes trekkingen, waarvan de eerste vijf elk 30 loten |
et le sixième 90 lots. | toewijzen en de zesde 90 loten. |
Ces six tirages au sort ont respectivement lieu les 13, 16, 20, 23 et | Deze zes trekkingen hebben respectievelijk plaats op 13, 16, 20, 23 en |
27 février 2008 entre 17 h 31 m et 24 h 00 m, et le 29 février 2008 | 27 februari 2008 tussen 17 u. 31 en 24 u. 00, en op 29 februari 2008 |
entre 20 h 01 m et 24 h 00 m, conformément aux modalités fixées par | tussen 20 u. 01 en 24 u. 00, in overeenstemming met de voorwaarden |
l'article 7. | vastgesteld in artikel 7. |
Art. 5.§ 1er. Sous réserve des dispositions de l'article 6, le |
Art. 5.§ 1. Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 6 heeft |
porteur d'un ticket de jeu a, selon son choix, la possibilité de faire | elke houder van een deelnemingsticket, naar eigen keuze, de |
participer celui-ci à l'un des six tirages au sort visés à l'article | mogelijkheid om dit ticket te laten deelnemen aan één van de zes in |
4, alinéas 2 et 3. A cette fin, il communique d'initiative cette | artikel 4, tweede en derde lid bedoelde trekkingen. Te dien einde |
volonté par le biais d'un message téléphonique reposant sur l'appel du | drukt hij uit eigen beweging deze wens uit via een telefonische |
numéro « 0900-03030 » (0,45 euro/minute). | boodschap op het nummer « 0900-03030 » (0,45 euro/minuut). |
Lors de ce contact téléphonique l'appelant est invité, par | Tijdens dit telefonisch gesprek wordt de beller verzocht om, door het |
l'activation de touches téléphoniques, à : | indrukken van telefoontoetsen: |
1° désigner le néerlandais ou le français comme langue véhiculaire | 1° het Nederlands of het Frans als voertaal te kiezen voor de |
d'enregistrement de son message téléphonique; | wegschrijving van zijn telefonische boodschap; |
2° prendre connaissance des règles principales consacrées par le | 2° kennis te nemen van de voornaamste regels van huidig besluit; |
présent arrêté; 3° communiquer le numéro d'identification de son ticket de jeu et le | 3° het identificatienummer van zijn deelnemingsticket mee te delen, |
numéro de téléphone fixe ou mobile où il sera joignable par la Loterie | alsook het telefoonnummer van zijn vaste of mobiele telefoon waarop |
Nationale dans le délai de 120 heures suivant celle à laquelle a eu | hij bereikbaar is voor de Nationale Loterij binnen een termijn van 120 |
lieu le tirage au sort auquel ce ticket de jeu participe; | uren volgend op het tijdstip waarop de trekking plaatsvond waaraan |
zijn deelnemingsticket deelneemt; | |
4° communiquer toute autre information éventuellement jugée nécessaire | 4° elke andere eventueel door de Nationale Loterij nuttig geachte |
par la Loterie Nationale. | informatie mee te delen. |
§ 2. Sous réserve des dispositions du § 3, un ticket de jeu participe | § 2. Onder voorbehoud van de bepalingen van § 3 neemt een |
uniquement au tirage au sort du : | deelnemingsticket uitsluitend deel aan de trekking van: |
1° mercredi 13 février 2008, lorsque le message téléphonique visé au § | 1° woensdag 13 februari 2008, wanneer de telefonische boodschap |
1er est enregistré entre le lundi 11 février 2008 à 00 h 01 m et le | bedoeld in § 1 geregistreerd werd tussen maandag 11 februari 2008 om |
mercredi 13 février 2008 à 17 h 30 m; | 00 u. 01 en woensdag 13 februari 2008 om 17 u. 30; |
2° samedi 16 février 2008, lorsque le message téléphonique visé au § 1er | 2° zaterdag 16 februari 2008, wanneer de telefonische boodschap |
est enregistré entre le mercredi 13 février 2008 à 17 h 31 m et le | bedoeld in § 1 geregistreerd werd tussen woensdag 13 februari 2008 om |
samedi 16 février 2008 à 17 h 30 m; | 17 u. 31 en zaterdag 16 februari 2008 om 17 u. 30; |
3° mercredi 20 février 2008, lorsque le message téléphonique visé au § | 3° woensdag 20 februari 2008, wanneer de telefonische boodschap |
1er est enregistré entre le samedi 16 février 2008 à 17 h 31 m et le | bedoeld in § 1 geregistreerd werd tussen zaterdag 16 februari 2008 om |
mercredi 20 février 2008 à 17 h 30 m; | 17 u. 31 en woensdag 20 februari 2008 om 17 u. 30; |
4° samedi 23 février 2008, lorsque le message téléphonique visé au § 1er | 4° zaterdag 23 februari 2008, wanneer de telefonische boodschap |
est enregistré entre le mercredi 20 février 2008 à 17 h 31 m et le | bedoeld in § 1 geregistreerd werd tussen woensdag 20 februari 2008 om |
samedi 23 février 2008 à 17 h 30 m; | 17 u. 31 en zaterdag 23 februari 2008 om 17 u. 30; |
5° mercredi 27 février 2008, lorsque le message téléphonique visé au § | 5° woensdag 27 februari 2008, wanneer de telefonische boodschap |
1er est enregistré entre le samedi 23 février 2008 à 17 h 31 m et le | bedoeld in § 1 geregistreerd werd tussen zaterdag 23 februari 2008 om |
mercredi 27 février 2008 à 17 h 30 m; | 17 u. 31 en woensdag 27 februari 2008 om 17 u. 30; |
6° vendredi 29 février 2008, lorsque le message téléphonique visé au § | 6° vrijdag 29 februari 2008, wanneer de telefonische boodschap bedoeld |
1er est enregistré entre le mercredi 27 février 2008 à 17 h 31 m et le | in § 1 geregistreerd werd tussen woensdag 27 februari 2008 om 17 u. 31 |
vendredi 29 février 2008 à 20 h 00 m. | en vrijdag 29 februari 2008 om 20 u. 00. |
§ 3. Les transmissions téléphoniques reposant sur l'utilisation de numéros d'appel de société ne sont pas autorisées. Quelle que soit sa mise, un même ticket de jeu ne peut prendre part qu'à un tirage au sort et n'a toujours qu'une seule chance de gain. Il en résulte que le ticket de jeu faisant l'objet de plusieurs messages téléphoniques visant à le faire participer : 1° plusieurs fois au même tirage au sort n'est pris qu'une fois en considération pour ce tirage. En l'occurrence, seul le premier message téléphonique valablement enregistré est retenu; 2° à plusieurs tirages au sort n'est pris en considération que pour le tirage auquel le premier message téléphonique passé l'aura valablement enregistré. | § 3. Het is niet toegestaan om telefonische boodschappen te versturen via telefoonnummers van bedrijven. Ongeacht haar inzet kan eenzelfde deelnemingsticket maar aan één trekking deelnemen en heeft zij steeds slechts één winstkans. Bijgevolg zal een deelnemingsticket dat het voorwerp uitmaakt van meerdere telefonische boodschappen met als doel : 1° het meermaals te doen deelnemen aan eenzelfde trekking, slechts éénmaal in aanmerking genomen worden voor de desbetreffende trekking. In voorkomend geval wordt enkel de eerste, geldig weggeschreven, telefonische boodschap weerhouden; 2° het te doen deelnemen aan meerdere trekkingen, slechts in aanmerking genomen worden voor de trekking waarvoor de eerste telefonische boodschap plaats vond en geldig weggeschreven werd. |
Art. 6.Les participations visées à l'article 5 ne sont effectives que |
Art. 6.De deelnemingen bedoeld in artikel 5 zijn pas effectief |
si les données valablement transmises par les messages téléphoniques | wanneer de geldig verstuurde gegevens van de telefonische boodschappen |
ont été, avant le tirage des tickets de jeu gagnants, enregistrés sur | werden weggeschreven op een gegevensdrager vóór de trekking van de |
un support informatique. Ce support doit être scellé par huissier de | winnende deelnemingstickets. Deze gegevensdrager moet door een |
justice et fait foi en cas de contestation. En cas d'absence | gerechtsdeurwaarder worden verzegeld en geldt bij betwisting als |
accidentelle de l'huissier de justice, le scellé est apposé par le | bewijs. Bij onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder gebeurt |
représentant de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale. Si, pour quelque raison que ce soit, l'enregistrement sur un support informatique n'a pas été opéré dans les conditions visées à l'alinéa 1er, le participant ne peut prétendre à quelque dédommagement que ce soit. Art. 7.Les tirages au sort visés à l'article 4, alinéas 2 et 3, sont effectués par voie électronique et désignent au total, parmi les participations valablement enregistrées conformément à l'article 6, 240 tickets de jeu gagnant chacun un lot de 3.120 euros. Les tirages au sort visés à l'alinéa 1er sont publics et se déroulent |
de verzegeling door de vertegenwoordiger van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij. Wanneer de wegschrijving op een gegevensdrager om welke reden dan ook niet is kunnen gebeuren onder de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, kan de deelnemer geen enkele aanspraak maken op welke schadevergoeding dan ook. Art. 7.De trekkingen bedoeld in artikel 4, tweede en derde lid, gebeuren op elektronische wijze en kennen, onder de in overeenstemming met artikel 6 geldig weggeschreven deelnemingen, in totaal 240 winnende deelnemingstickets elk een lot van 3.120 euro toe. De trekkingen bedoeld in het eerste lid zijn openbaar en worden |
sous la surveillance d'un huissier de justice et sous la direction de | verricht onder het toezicht van een gerechtsdeurwaarder en onder |
l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son | leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of |
représentant. | diens vertegenwoordiger. |
L'absence accidentelle à l'heure prévue de l'huissier de justice ne | De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande |
peut faire obstacle à un tirage au sort qui dès lors est placé sous la | uur mag geen belemmering vormen voor de trekking, die in die |
surveillance de l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de | omstandigheden onder het toezicht wordt geplaatst van de Gedelegeerd |
son représentant. Si un tirage au sort est interrompu en cours d'exécution pour des | Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger. |
raisons indépendantes de la volonté de la Loterie Nationale, une liste | Wanneer de aan de gang zijnde trekking wordt onderbroken om redenen |
des tickets de jeu valablement tirés est établie par l'huissier de | onafhankelijk van de Nationale Loterij, maakt de gerechtsdeurwaarder |
justice, ou, en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par | of, bij diens onverwachte afwezigheid, de Gedelegeerd Bestuurder van |
l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son représentant, | de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, een overzicht van de |
et un tirage complémentaire est effectué. Le tirage au sort | op geldige wijze getrokken deelnemingstickets, en wordt er een |
bijkomende trekking uitgevoerd. Deze bijkomende trekking betreft | |
complémentaire ne porte que sur le nombre de tickets de jeu | uitsluitend het aantal deelnemingstickets dat nog nodig is om het |
nécessaires pour atteindre le nombre 30 s'il s'agit des cinq premiers | totale aantal op 30 te brengen wanneer het de vijf eerste trekkingen |
tirages au sort ou 90 s'il s'agit du sixième tirage au sort. Si un tirage au sort ne peut être effectué ou complété à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci. Si le résultat d'un tirage au sort n'est pas cohérent avec le présent arrêté, il est annulé et il est procédé une nouvelle fois au tirage au sort concerné. Seuls font foi les résultats des tirages au sort constatés par l'huissier de justice ou, en cas d'absence accidentelle de celui-ci, par l'administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son représentant, et figurant sur le procès-verbal qu'il a dressé. L'administrateur délégué ou son représentant règle tout autre incident lié à un tirage au sort. La Loterie Nationale : 1° rend publics les résultats des tirages au sort par les moyens qu'elle juge utiles; 2° informe téléphoniquement, ou par tout autre moyen jugé nécessaire, les auteurs des messages téléphoniques ayant fait participer des | betreft, en om het totale aantal op 90 te brengen wanneer het de zesde trekking betreft. Wanneer de trekking op de geplande datum hetzij niet kan worden uitgevoerd, hetzij niet kan worden afgewerkt, wordt ze verricht op een latere datum die door de Nationale Loterij wordt vastgelegd en met alle door haar nuttig geachte middelen wordt bekendgemaakt. Wanneer het resultaat van de trekking niet in overeenstemming is met dit besluit, wordt dat resultaat geannuleerd en wordt de bewuste trekking overgedaan. De enige geldige trekkingsresultaten zijn de resultaten die worden vastgesteld door de gerechtsdeurwaarder of, bij diens onverwachte afwezigheid, door de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, en die worden vermeld in het door hem opgestelde proces-verbaal. De Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of zijn vertegenwoordiger regelen elk ander incident in verband met de trekking. De Nationale Loterij: 1° maakt de resultaten van de trekking bekend met de door haar nuttig geachte middelen; 2° informeert telefonisch, of met elk ander door haar nuttig geacht middel, de personen die via telefonische boodschappen de |
tickets de jeu désignés gagnants par les tirages au sort et ce, | deelnemingsticketten hebben doen deelnemen die door de trekkingen als |
endéans les 120 heures suivant celle à laquelle a eu lieu le tirage au | winnend aangeduid werden, en dit binnen de 120 uren volgend op de |
sort concerné. | desbetreffende trekking. |
Art. 8.§ 1er. Le paiement des lots visés au § 2 s'effectue contre |
Art. 8.§ 1. De uitbetaling van de in § 2 bedoelde loten gebeurt tegen |
remise, au plus tard le lundi 14 avril 2008, du ticket de jeu gagnant | afgifte, ten laatste op maandag 14 april 2008, van het winnend |
auprès des bureaux régionaux de la Loterie Nationale ou au siège de | deelnemingsticket bij één van de regionale kantoren van de Nationale |
celle-ci, situé rue Belliard 25/33, à 1040 Bruxelles. | Loterij of op haar zetel te Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel. |
Passé la date visée à l'alinéa 1er, les lots sont acquis à la Loterie | Eens de in het eerste lid bedoelde datum voorbij is, verblijven de |
Nationale. | loten aan de Nationale Loterij. |
Après remise du ticket de jeu gagnant, le porteur de celui-ci est | Na afgifte van het winnende deelnemingsticket wordt de houder ervan |
invité à remplir les formalités requises en vue de sa participation au | verzocht de formaliteiten te vervullen die vereist zijn voor zijn |
Lotto par abonnement visée au § 2. Tout refus du porteur de se | deelname aan de Lotto via abonnement, zoals bedoeld in § 2. Elke |
conformer à ces formalités est réputé consacrer sa décision de | weigering van de houder om aan deze formaliteiten te voldoen, wordt |
renoncer au lot dont bénéficie son ticket de jeu. | beschouwd als zijn beslissing om afstand te doen van het lot verbonden |
aan zijn deelnemingsticket. | |
Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, la Loterie Nationale | In afwijking op de bepalingen van het eerste lid geeft de Nationale |
restitue le ticket de jeu gagnant à son porteur lorsqu'il s'agit d'un | Loterij het winnende deelnemingsticket terug aan zijn houder indien |
ticket de jeu : | het een deelnemingsticket betreft: |
1° gagnant à un tirage Lotto ou Super Lotto; | 1° dat wint bij een Lotto- of Super Lotto-trekking; |
2° participant à des tirages Lotto successifs ou à un tirage Super | 2° dat deelneemt aan opeenvolgende Lotto-trekkingen of aan een Super |
Lotto ayant lieu postérieurement à la date à laquelle ce ticket de jeu | Lotto-trekking die plaats vinden nà de datum waarop dit |
est présenté à l'encaissement. | deelnemingsticket ter inning werd aangeboden. |
In elk van de in het vierde lid, 1° en 2° bedoelde gevallen bewaart de | |
Dans chacun des cas visés à l'alinéa 4, 1° et 2°, la Loterie Nationale | Nationale Loterij een fotokopie van het desbetreffende winnende |
conserve une photocopie du ticket de jeu gagnant concerné sur laquelle | deelnemingsticket, waarop zij de datum van haar in ontvangstneming |
elle appose la date de sa réception et la mention en toutes lettres « | aanbrengt alsook de voluit neergeschreven vermelding « fotokopie in |
photocopie conforme au ticket de jeu original présenté à | overeenstemming met het originele ter inning aangeboden winnende |
l'encaissement ». | deelnemingsticket ». |
§ 2. Chacun des 240 tickets de jeu désignés gagnants par les tirages | § 2. Elk van de 240 deelnemingstickets die door de trekkingen bedoeld |
au sort visés à l'article 4, alinéas 2 et 3, donne droit à son porteur | in artikel 4, tweede en derde lid, als winnend aangeduid worden, geeft |
à un lot consistant en une participation gratuite, par abonnement et | aan zijn houder recht op een lot bestaande uit een gratis deelname, |
via abonnement, gedurende dertig opeenvolgende jaren aan elke | |
durant trente années consécutives, à chaque tirage Lotto à concurrence | Lotto-trekking tegen de prijs van een inzet van één euro per trekking. |
d'une mise d'un euro par tirage. Ce lot correspond à une valeur | Dit lot stemt overeen met een totaalbedrag van 3.120 euro. Dit bedrag |
globale de 3.120 euros résultant de la multiplication des trois | vormt het resultaat van de vermenigvuldiging van volgende drie |
paramètres suivants : 1 euro (mise par tirage), 104 (nombre prévu de | parameters : 1 euro (inzet per trekking), 104 (aantal jaarlijks |
tirages Lotto annuels) et 30 ans (durée de l'abonnement). | voorziene Lotto-trekkingen) en 30 jaar (duur van het abonnement). |
La participation au Lotto par abonnement visée à l'alinéa 1er | De in het eerste lid bedoelde deelname aan de Lotto via abonnement |
s'effectue conformément aux dispositions fixées par l'article 13 du | gebeurt in overeenstemming met de bepalingen vastgelegd in artikel 13 |
règlement du Lotto, à l'exception des dispositions auxquelles l'alinéa | van het Lotto-reglement, met uitzondering van de bepalingen waarop het |
3 déroge et qui sont exclusivement valables pour l'action | derde lid afwijkt en die uitsluitend geldig zijn voor de in artikel 1 |
promotionnelle visée à l'article 1er. | bedoelde promotie-actie. |
Par dérogation aux dispositions de l'article 13 du règlement du Lotto : | In afwijking op de bepalingen van artikel 13 van het Lotto-reglement : |
1° est autorisée une participation au seul Lotto à raison d'une mise | 1° is een deelname enkel aan de Lotto tegen de prijs van een |
hebdomadaire de 2 euros correspondant à la participation de deux | wekelijkse inzet van 2 euro toegestaan. Dit stemt overeen met een |
grilles d'un bulletin simple à chacun des deux tirages hebdomadaires; | deelname met twee roosters van een enkelvoudig bulletin aan elk van de |
twee wekelijkse trekkingen; | |
2° n'est pas autorisé tout changement de numéros lorsque la | 2° is bij een deelname die betrekking heeft op een wekelijkse inzet |
participation porte sur une mise hebdomadaire de 2 euros; | van 2 euro elke wijziging van de getallen niet toegestaan; |
3° tout changement de la mise hebdomadaire visée au 1° n'est autorisé | 3° is elke wijziging van de wekelijkse inzet bedoeld in 1° slechts |
que si celle-ci est portée à un montant minimum de 6 euros; | toegestaan indien deze inzet gebracht wordt naar een minimum-inzetbedrag van 6 euro; |
4° la Loterie Nationale verse sur le compte postal ou bancaire | 4° stort de Nationale Loterij op de, voor het in het eerste lid |
domicilié pour l'abonnement visé à l'alinéa 1er le montant de 3.120 | bedoelde abonnement, gedomicilieerde post- of bankrekening het bedrag |
euros correspondant au lot attribué. | van 3.120 euro, wat overeenstemt met het toegekende lot. |
Tout participant gagnant mettant un terme à son abonnement avant | Elke winnende deelnemer die vóór de uitputting van het bedrag van |
épuisement du montant de 3.120 euros bénéficie du solde restant. | 3.120 euro een einde stelt aan zijn abonnement, geniet van het resterende saldo. |
Art. 9.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 9.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
introduire au plus tard, sous peine de déchéance, le 14 avril 2008. | van verval, uiterlijk worden ingediend op 14 april 2008. |
Elles sont à adresser à la Loterie Nationale, soit par lettre | Deze klachten moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij |
recommandée, soit à déposer auprès de la Loterie Nationale contre | worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale |
récépissé. | Loterij worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel | Elke klacht moet vergezeld gaan van het deelnemingsbewijs. Op de |
le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde van dat deelnemingsbewijs moet de deelnemer zijn naam, |
voornaam en adres vermelden. | |
Art. 10.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 10.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | deelnemingsbewijs, namelijk de houder ervan. De staving van de |
du porteur est toutefois exigée si : | identiteit wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s'il est maculé, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het |
déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket de jeu est | deelnemingsbewijs, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt |
retenu par la Loterie Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait | is. In dat geval wordt het deelnemingsbewijs door de Nationale Loterij |
l'objet d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du ticket; 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend nécessaire; 3° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu gagnant soit mineur; 4° le soupçon existe que le porteur du ticket de jeu ait acquis celui-ci de façon irrégulière; 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. En cas de vol, de perte ou de destruction d'un ticket de jeu ou d'une reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. En cas de participation en commun, La Loterie Nationale n'intervient pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. | ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de houder ervan een bewijs van afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij vastgelegde betalingswijze van de loten; 3° als het vermoeden bestaat dat de houder van een winnend deelnemingsbewijs minderjarig is. 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige wijze heeft verworven; 5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een deelnemingsbewijs of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte. In geval van deelneming in groep, komt de Nationale Loterij niet tussenbeide in geschillen die tussen de leden van deze groep kunnen ontstaan. |
Art. 11.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 11.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 12.La Loterie Nationale respecte l'anonymat des participants. |
Art. 12.De Nationale Loterij respecteert de anonimiteit van de deelnemers. |
Toutefois, pour autant qu'elles marquent expressément leur accord par | Echter, voor zover de winnaars van één van de loten bedoeld in artikel |
écrit, les personnes bénéficiaires des lots visés à l'article 8, § 2, | 8, § 2, uitdrukkelijk en schriftelijk hun toestemming geven, is het de |
autorisent la Loterie Nationale à utiliser gratuitement leurs | Nationale Loterij toegestaan om gratis gebruik te maken van hun |
identité, lieu domiciliaire et image dans le cadre exclusif de | identiteit, woonplaats en beeltenis, uitsluitend in het kader van de |
l'action promotionnelle visée à l'article 1er. | in artikel 1 bedoelde promotie-actie. |
Art. 13.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en |
Art. 13.Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te |
particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au | krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik |
parquet. | ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 février 2008. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 11 februari 2008. |
Art. 15.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 15.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 18 janvier 2008. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 18 januari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |