Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 septembre 1988 relatif aux prescriptions et obligations de consultation et d'information à respecter lors de l'exécution de travaux à proximité d'installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 septembre 1988 relatif aux prescriptions et obligations de consultation et d'information à respecter lors de l'exécution de travaux à proximité d'installations de transport de produits gazeux et autres par canalisations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 1988 betreffende de voorschriften en de verplichtingen van raadpleging en informatie bij het uitvoeren van werken in de nabijheid van installaties van vervoer van gasachtige en andere producten door middel van leidingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
18 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 18 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 21 septembre 1988 relatif aux prescriptions et obligations de besluit van 21 september 1988 betreffende de voorschriften en de
consultation et d'information à respecter lors de l'exécution de verplichtingen van raadpleging en informatie bij het uitvoeren van
travaux à proximité d'installations de transport de produits gazeux et werken in de nabijheid van installaties van vervoer van gasachtige en
autres par canalisations andere producten door middel van leidingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
autres par canalisations, notamment l'article 16, alinéa 1er, 8°, gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
modifiée par la loi du 28 juillet 1987; op artikel 16, eerste lid, 8°, gewijzigd bij de wet van 28 juli 1987;
Vu l'arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
septembre 1988 relatif aux prescriptions et obligations de besluit van 21 september 1988 betreffende de voorschriften en de
consultation et d'information à respecter lors de l'exécution de verplichtingen van raadpleging en informatie bij het uitvoeren van
travaux à proximité d'installations de transport de produits gazeux et werken in de nabijheid van installaties van vervoer van gasachtige en
autres par canalisations; andere producten door middel van leidingen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que le point de contact central pour Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het
l'information sur des travaux prévus à proximité d'installations de centrale meldpunt voor de informatie over geplande werken in de
transport doit fonctionner aussi vite possible; que pour pouvoir nabijheid van vervoersinstallaties zo snel mogelijk dient te
fonctionner correctement la législation doit être adaptée, plus en functioneren; dat om correct te kunnen functioneren de wetgeving dient
particulier afin d'offrir la possibilité de fournir d'information via aangepast te worden, meer bepaald om de mogelijkheid te bieden
le point de contact central et non seulement via les communes; que le informatie te verstrekken via het centrale meldpunt en niet alleen via
présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs; de gemeenten; dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet genomen worden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, Op de voordracht van Onze Minister van Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 septembre 1988

Artikel 1.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 september

relatif aux prescriptions et obligations de consultation et 1988 betreffende de voorschriften en de verplichtingen van raadpleging
d'information à respecter lors de l'exécution de travaux à proximité en informatie bij het uitvoeren van werken in de nabijheid van
d'installations de transport de produits gazeux et autres par installaties van vervoer van gasachtige en andere producten door
canalisations, il est ajouté un 9° libellé comme suit : middel van leidingen, wordt een 9° punt toegevoegd dat luidt als volgt
« 9° : « Point de contact central » : l'application Internet ayant : « 9° : « Centraal meldpunt » : de internettoepassing die als doel
pour objectif de permettre à tous ceux qui projettent d'effectuer des heeft iedereen die werken plant de mogelijkheid te geven zich te
travaux de s'informer de la présence d'installations de transport à informeren over de aanwezigheid van vervoersinstallaties in de
proximité des travaux; cette application ne peut être exploitée que nabijheid van de bedoelde werken; deze toepassing mag enkel worden
par des personnes morales désignées à cet effet par le ministre ayant geëxploiteerd door rechtspersonen die hiervoor zijn aangesteld door de
l'énergie dans ses attributions. » minister bevoegd voor energie. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté royal, sont apportées les

Art. 2.Aan artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de tweede zin vervangen door de
la disposition suivante : volgende bepaling :
« A cet effet, soit il s'adresse à la commune où les travaux seront « Daartoe richt hij zich ofwel tot de gemeente waar de werken zullen
exécutés, soit il consulte le point de contact central afin de savoir worden uitgevoerd ofwel raadpleegt hij het centrale meldpunt om te
si les travaux projetés se situent dans une zone protégée »; weten of de geplande werken zich in een beschermde zone bevinden. »;
2° au paragraphe 2, alinéa 2, la phrase suivante est insérée entre la 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de volgende bepaling ingevoegd
première et la deuxième phrase : tussen de eerste en de tweede zin :
« Le point de contact central leur permet également d'informer les « Het centrale meldpunt biedt hun ook de mogelijkheid de vervoerders
transporteurs de la nature et de la localisation des travaux projetés te informeren over de aard en de plaats van de ontworpen werken door
par l'envoi d'un avis sous forme de courrier électronique. » de verzending van een kennisgeving in de vorm van een elektronisch bericht. »

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté royal, sont apportées les

Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, la première phrase est remplacée par la disposition 1° in het tweede lid wordt de eerste zin vervangen door de volgende
suivante : bepaling :
« Il s'enquiert, soit auprès de la commune concernée de la présence de « Ofwel doet hij navraag bij de betrokken gemeente over de
nouvelles installations de transport par canalisations et des aanwezigheid van nieuwe vervoersinstallaties door middel van leidingen
modifications apportées, soit il consulte le point de contact central en over aangebrachte wijzigingen ofwel raadpleegt hij het centrale
afin de s'enquérir de la présence de nouvelles installations de meldpunt om navraag te doen over de aanwezigheid van nieuwe
transport et des modifications apportées. ». vervoerinstallaties door middel van leidingen en over aangebrachte
wijzigingen. »
2° à l'alinéa 3, la phrase suivante est insérée entre la première et 2° in het derde lid, wordt de volgende bepaling ingevoegd tussen de
la deuxième phrase : eerste en de tweede zin :
« Le point de contact central leur permet également de communiquer aux « Het centrale meldpunt biedt hun ook de mogelijkheid de vervoerders
transporteurs la nature et la localisation des travaux projetés par te informeren over de aard en de plaats van de ontworpen werken door
l'envoi d'un avis sous forme de courrier électronique. » de verzending van een kennisgeving in de vorm van een elektronisch

Art. 4.Notre Ministre compétent pour l'Energie détermine la date à laquelle :

bericht. »

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor energie legt de datum vast waarop :

1° les informations, visées à l'article 2, paragraphe 2, alinéa 1er et 1° de informatie, bedoeld in artikel 2, paragraaf 2, eerste lid en in
à l'article 3, alinéa 2 de l'arrêté du 21 septembre 1988 précité, ne artikel 3, tweede lid van het voornoemde koninklijk besluit van 21
peuvent plus être obtenues que par la consultation du point de contact september 1988 enkel nog via raadpleging van het centrale meldpunt kan
central; worden verkregen;
2° seuls sont traités les avis, visés à l'article 2, paragraphe 2, 2° enkel de kennisgevingen bedoeld in artikel 2, paragraaf 2, 2e lid
alinéa 2 et à l'article 3, alinéa 3 de l'arrêté du 21 septembre 1988 en in artikel 3, derde lid van het bovengenoemde besluit van 21
précité, qui ont été envoyés via le point de contact central. september 1988 die via het centrale meldpunt werden gestuurd, worden verwerkt.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 18 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN.
^