Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een |
complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 |
2025 (longue carrière) (1) | juli 2023 tot 30 juni 2025 (lange loopbaan) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende een |
complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 |
2025 (longue carrière). | juli 2023 tot 30 juni 2025 (lange loopbaan). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 28 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 |
juillet 2023 au 30 juin 2025 (longue carrière) (Convention enregistrée | juli 2023 tot 30 juni 2025 (lange loopbaan) (Overeenkomst |
le 23 octobre 2023 sous le numéro 183215/CO/226) | geregistreerd op 23 oktober 2023 onder het nummer 183215/CO/226) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail (CCT) s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van toepassing op de |
employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
transport et de la logistique. | het vervoer en de logistiek. |
Art. 2.Base juridique |
Art. 2.Wettelijke basis |
La présente CCT est conclue en exécution de : | Deze CAO wordt gesloten in uitvoering van : |
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
(CCT n° 17); | indien zij worden ontslagen (CAO nr. 17); |
- la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale |
Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 | Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni |
juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour certains | 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la CCT n° | § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de CAO nr. 17, |
17, est octroyé aux travailleurs qui sont licenciés sauf en cas de | wordt toegekend aan werknemers die worden ontslagen, behalve bij |
motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail et | ontslag om dringende redenen, in de zin van de wetgeving betreffende |
qui satisfont aux conditions citées ci-après. | de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de hieronder vermelde |
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente CCT. | voorwaarden. § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze CAO. |
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la | § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en moet worden bereikt tijdens |
durée de validité de la présente CCT et au plus tard à la fin du | de geldigheidsduur van deze CAO en uiterlijk op het ogenblik van het |
contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit | § 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet worden bereikt |
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. | uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur |
validité de la présente CCT maintient le droit au complément | van deze CAO behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. |
d'entreprise. | |
Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté | Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van |
qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la | toepassing is bij het einde van de arbeidsovereenkomst, bereikt hebben |
fin de son contrat de travail. | uiterlijk op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions | De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de la CCT n° 17. | voorzien in de CAO nr. 17. |
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé | De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la CCT n° 17 (sauf autres | volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de CAO |
modalités de calcul (plus favorables) convenues entre les parties | nr. 17 (uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten |
signataires). | overeengekomen tussen ondertekenende partijen). |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de | tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering. |
chômage. En cas de passage d'un régime de travail tel que visé par la CCT n° | Bij de overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de CAO |
103 du Conseil national du Travail au régime de chômage avec | nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad naar het stelsel van werkloosheid |
complément d'entreprise, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul | |
du complément d'entreprise, de la rémunération à temps plein, le cas | met bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de bedrijfstoeslag |
échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en | rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt |
exécution de la CCT n° 17. | tot het netto referteloon bepaald in uitvoering van de CAO nr. 17. |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
la pension de retraite. | pensioengerechtigde leeftijd. |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de CAO |
CCT n° 17. | nr. 17. |
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de | Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme | geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. |
indépendant. | |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de | arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar |
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement | vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | besluit van 3 mei 2007. |
Art. 6.Dispositions finales |
Art. 6.Slotbepalingen |
La présente CCT produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être | Deze CAO treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te |
en vigueur le 30 juin 2025. | zijn op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |