← Retour vers "Arrêté royal réglant la répartition des frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes faisant partie de leur ressort et réglant la mise à disposition de personnel pour ces bureaux "
Arrêté royal réglant la répartition des frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes faisant partie de leur ressort et réglant la mise à disposition de personnel pour ces bureaux | Koninklijk besluit tot regeling van de verdeling van de verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel uitmaken van hun ambtsgebied en tot regeling van de terbeschikkingstelling van personeel voor die bureaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal réglant la répartition des frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes faisant partie de leur ressort et réglant la mise à disposition de personnel pour ces bureaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code électoral, l'article 130, alinéa 5, modifié par les lois des 11 mars 2003, 6 janvier 2014 et 28 mars 2023, l'article 161, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot regeling van de verdeling van de verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel uitmaken van hun ambtsgebied en tot regeling van de terbeschikkingstelling van personeel voor die bureaus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Kieswetboek, artikel 130, vijfde lid, gewijzigd door de wetten van 11 maart 2003, 6 januari 2014 en 28 maart 2023, artikel |
alinéa 13, modifié par les lois du 5 juillet 1976 et 28 mars 2023, et | 161, dertiende lid, gewijzigd door de wetten van 5 juli 1976 en 28 |
l'article 164, alinéa 2, modifié par les lois du 5 juillet 1976, 16 | maart 2023, en artikel 164, tweede lid, gewijzigd door de wetten van 5 |
juillet 1993 et 28 mars 2023 ; | juli 1976, 16 juli 1993 en 28 maart 2023; |
Vu la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec | Gelet op de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de |
preuve papier, l'article 6 ; | elektronische stemming met papieren bewijsstuk, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion, article 6, 2° ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 6, 2° ; |
Considérant que le présent arrêté n'est pas directement ou | Overwegende dat dit besluit rechtstreeks of onrechtstreeks, niet van |
indirectement de nature à influencer les recettes ou à entraîner des | die aard is om inkomsten te beïnvloeden, of tot nieuwe uitgaven te |
dépenses nouvelles ; | leiden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Gelet op de noodzaak om de regels voor de verdeling van de | |
Considérant la nécessité de déterminer les règles de répartition des | verkiezingskosten van de kieshoofdbureaus onder de gemeenten die deel |
frais électoraux des bureaux électoraux principaux entre les communes | uitmaken van hun ambtsgebied zo snel mogelijk te bepalen, aangezien de |
faisant partie de leur ressort dans les meilleurs délais, vu les | verkiezingen van het Europese Parlement, van de Kamer van |
élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et | Volksvertegenwoordigers en van de Gewest- en Gemeenschapsparlementen |
des Parlements de Région et de Communauté se déroulant le 9 juin 2024. | van 9 juni 2024. |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
institutionnelles et du Renouveau démocratique, | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les frais du bureau principal d'une |
Artikel 1.§ 1. De kosten van het hoofdbureau van een kieskring worden |
circonscription sont répartis, par le gouverneur de province ou | door de provinciegouverneur of de krachtens artikel 48 van de |
l'autorité de l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de | bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
l'article 48 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | Instellingen bevoegde overheid van de Brusselse Agglomeratie, verdeeld |
Institutions bruxelloises, entre les communes faisant partie de la | onder de gemeenten die deel uitmaken van de kieskring naar verhouding |
circonscription électorale au prorata du nombre d'électeurs inscrits | van het aantal ingeschreven kiezers in elke gemeente van de kieskring |
au sein de chaque commune de la circonscription par rapport au nombre | ten opzichte van het totale aantal ingeschreven kiezers in de kieskring. |
total d'électeurs inscrits dans la circonscription. | Om het aantal kiezers te bepalen, wordt rekening gehouden met de |
Pour la détermination du nombre d'électeurs, il est tenu compte des | kiezers die ingeschreven zijn in een Belgische gemeente, alsook met de |
électeurs inscrits dans une commune belge ainsi que des électeurs | kiezers die in het buitenland verblijven en ingedeeld zijn bij een |
résidant à l'étranger rattachés à une commune faisant partie de la | gemeente die deel uitmaakt van de kieskring. |
circonscription. § 2. Les frais du bureau principal de la circonscription du Brabant | § 2. De kosten van het hoofdbureau van de kieskring Vlaams-Brabant met |
flamand relatifs aux bulletins de vote, visés à l'article 128, § 3, | betrekking tot de stembiljetten, bedoeld in artikel 128, § 3, zesde en |
alinéas 6 et 7, du Code électoral, utilisés dans le canton électoral | zevende lid, van het Kieswetboek, gebruikt in het kieskanton |
de Rhode-Saint-Genèse sont répartis par le gouverneur de province du | Sint-Genesius-Rode, worden door de provinciegouverneur van |
Brabant flamand entre les communes faisant partie du canton électoral de Rhode-Saint-Genèse. | Vlaams-Brabant verdeeld onder de gemeenten die deel uitmaken van het |
§ 3. Les frais du bureau principal d'un canton électoral sont | kieskanton Sint-Genesius-Rode. |
répartis, par le gouverneur de province ou l'autorité de | § 3. De kosten van het hoofdbureau van een kieskanton worden door de |
l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la | provinciegouverneur of de krachtens artikel 48 van de bijzondere wet |
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
bruxelloises, entre les communes faisant partie du canton électoral au | bevoegde overheid van de Brusselse Agglomeratie, verdeeld onder de |
prorata du nombre d'électeurs inscrits au sein de chaque commune du | gemeenten die deel uitmaken van het kieskanton naar verhouding van het |
canton électoral par rapport au nombre total d'électeurs inscrits dans | aantal ingeschreven kiezers in elke gemeente van het kieskanton ten |
le canton électoral. | opzichte van het totale aantal ingeschreven kiezers in het kieskanton. |
§ 4. Les communes ayant recours au système de vote électronique avec | § 4. De gemeenten die gebruik maken van het elektronisch stemsysteem |
preuve papier, visé par la loi du 7 février 2014 organisant le vote | met papieren bewijsstuk, bedoeld in de wet van 7 februari 2014 tot |
électronique avec preuve papier, sont exclues de la répartition des | organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk, |
frais relatifs à l'établissement des bulletins de vote utilisés dans | worden uitgesloten van de verdeling van de kosten voor het opmaken van |
de stembiljetten die gebruikt worden in de in België geïnstalleerde | |
des bureaux de vote installés en Belgique et au fonctionnement des | stembureaus en voor de werking van de bureaus die overgaan tot de |
bureaux procédant au dépouillement des votes émis au sein de bureaux | opneming van de stemmen die uitgebracht werden in de in België |
de vote installés en Belgique. | geïnstalleerde stembureaus. |
Les communes ayant recours au système de vote électronique avec preuve | De gemeenten die gebruik maken van het elektronisch stemsysteem met |
papier, visé par la loi du 7 février 2014 organisant le vote | papieren bewijsstuk, bedoeld in de wet van 7 februari 2014 tot |
électronique avec preuve papier, participent à la répartition des | organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk, |
frais relatifs à l'établissement des bulletins de vote visés dans les | nemen deel aan de verdeling van de kosten voor het opmaken van de |
articles 180quinquies à 180septies du Code électoral ainsi qu'à la | stembiljetten bedoeld in de artikelen 180quinquies tot 180septies van |
répartition des frais relatifs au fonctionnement des bureaux de | het Kieswetboek, en aan de verdeling van de kosten voor de werking van |
dépouillement visés dans l'article 180septies du Code électoral. | de stemopnemingsbureaus bedoeld in artikel 180septies van het |
Art. 2.§ 1er. Le nombre de personne que le collège des bourgmestre et |
Kieswetboek. Art. 2.§ 1. Het aantal personeelsleden dat het college van |
échevins d'une commune, dans laquelle un bureau principal de | burgemeester en schepenen van een gemeente, waarin een |
circonscription est établi, doit mettre à la disposition du président | kieskringhoofdbureau is gevestigd, op verzoek van de voorzitter van |
de ce bureau si il en fait la demande, afin d'accomplir les missions | dit bureau ter beschikking moet stellen voor de vervulling van de |
électorales, est de minimum un équivalent temps plein et de maximum | verkiezingstaken, bedraagt minimaal een voltijds equivalent en |
cinq équivalent temps plein. | maximaal vijf voltijds equivalenten. |
Nonobstant l'alinéa 1er, le collège des bourgmestre et échevins de la | Niettegenstaande het eerste lid, kan het college van burgemeester en |
commune chef-lieu de circonscription peut, sur demande motivée du | schepenen van de kieskringhoofdplaatsgemeente, op gemotiveerd verzoek |
bureau principal, décider ou non de mettre à disposition plus de | van het hoofdbureau, beslissen om al dan niet meer personeel ter |
personnel que le nombre visé à l'alinéa 1er . | beschikking te stellen dan het aantal bedoeld in het eerste lid. |
§ 2. Le nombre de personne que le collège des bourgmestre et échevins | § 2. Het aantal personeelsleden dat het college van burgemeester en |
d'une commune, chef-lieu de canton électoral, doit mettre à la | schepenen van een gemeente, hoofdplaats van het kieskanton, op verzoek |
disposition du président du bureau principal de canton si il en fait | van de voorzitter van het kantonhoofdbureau ter beschikking moet |
la demande, afin d'accomplir les missions électorales, est de minimum | stellen voor de vervulling van de verkiezingstaken, bedraagt minimaal |
un équivalent temps plein et de maximum cinq équivalent temps plein. | een voltijds equivalent en maximaal vijf voltijds equivalenten. |
Nonobstant l'alinéa 1er, le collège des bourgmestre et échevins de la | Niettegenstaande het eerste lid, kan het college van burgemeester en |
commune chef-lieu de canton peut, sur demande motivée du bureau | schepenen van de kantonhoofdplaatsgemeente, op gemotiveerd verzoek van |
principal, décider ou non de mettre à disposition plus de personnel | hoofdbureau, beslissen om al dan niet meer personeel ter beschikking |
que le nombre visé à l'alinéa 1er . | te stellen dan het aantal bedoeld in het eerste lid. |
§ 3. Les frais de mise à disposition de personnes visées aux | § 3. De kosten voor de terbeschikkingstelling van de in de paragrafen |
paragraphes 1, alinéa 1er, et 2, alinéa 1er, pris en charge par la | 1, eerste lid, en 2, eerste lid, bedoelde personen ten laste van de |
commune chef-lieu, sont ensuite répartis conformément aux dispositions | hoofdplaatsgemeente, worden vervolgens overeenkomstig de bepalingen |
de l'article 130, alinéa 5, du Code électoral, à la condition que ces | van artikel 130, vijfde lid, van het Kieswetboek, verdeeld, op |
personnes aient été engagées spécifiquement et temporairement dans le | voorwaarde dat deze personen specifiek en tijdelijk werden ingezet in |
cadre de l'organisation des élections. | het kader van de organisatie van de verkiezingen. |
Les frais de mise à disposition de personnel supplémentaire visé au | De kosten voor de terbeschikkingstelling van het bijkomende personeel |
paragraphe 1er, alinéa 2, sont à charge exclusive de la commune | bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, zijn exclusief ten laste van de |
chef-lieu de circonscription. Ces frais peuvent cependant être | kieskringhoofdplaatsgemeente. Niettemin kunnen deze kosten |
répartis conformément aux dispositions de l'article 130, alinéa 5, du | overeenkomstig de bepalingen van artikel 130, vijfde lid, van het |
Code électoral, à la condition que ces personnes aient été engagées | Kieswetboek, worden verdeeld, op voorwaarde dat deze personen |
spécifiquement et temporairement dans le cadre de l'organisation des | specifiek en tijdelijk werden ingezet in het kader van de organisatie |
élections et à la condition que les autres communes de la | van de verkiezingen en op voorwaarde dat alle andere gemeenten van de |
circonscription marquent explicitement leur accord à la répartition de | kieskring expliciet instemmen met de verdeling van deze kosten pro |
ces frais au prorata du nombre d'électeurs par commune. | rata het aantal kiezers per gemeente. |
Les frais de mise à disposition de personnel supplémentaire visé au | De kosten voor de terbeschikkingstelling van het bijkomende personeel |
paragraphe 2, alinéa 2, sont à charge exclusive de la commune | bedoeld in paragraaf 2, tweede lid, zijn exclusief ten laste van de |
chef-lieu de canton. Ces frais peuvent cependant être répartis | kantonhoofdplaatsgemeente. Niettemin kunnen deze kosten overeenkomstig |
conformément aux dispositions de l'article 130, alinéa 5, du Code | de bepalingen van artikel 130, vijfde lid, van het Kieswetboek, worden |
électoral, à la condition que ces personnes aient été engagées | verdeeld, op voorwaarde dat deze personen specifiek en tijdelijk |
spécifiquement et temporairement dans le cadre de l'organisation des | werden ingezet in het kader van de organisatie van de verkiezingen en |
élections et à la condition que les autres communes du canton marquent | op voorwaarde dat alle andere gemeenten van het kanton expliciet |
explicitement leur accord à la répartition de ces frais au prorata du | instemmen met de verdeling van deze kosten pro rata het aantal kiezers |
nombre d'électeurs par commune. | per gemeente. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele, |
et du Renouveau démocratique, est chargée de l'exécution du présent | Hervormingen en Democratische Vernieuwing, is belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
et du Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |