← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe I et l'annexe II de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les modalités de la procédure administrative simplifiée de paiement des amendes administratives instaurée par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal modifiant l'annexe I et l'annexe II de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les modalités de la procédure administrative simplifiée de paiement des amendes administratives instaurée par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot wijziging van bijlage I en bijlage II van het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot bepaling van de modaliteiten van de vereenvoudigde administratieve procedure van betaling van geldboetes ingesteld door de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
18 FEVRIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'annexe I et l'annexe II de | 18 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van bijlage I en |
l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les modalités de la | bijlage II van het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot |
procédure administrative simplifiée de paiement des amendes | bepaling van de modaliteiten van de vereenvoudigde administratieve |
administratives instaurée par la loi du 15 avril 1994 relative à la | procedure van betaling van geldboetes ingesteld door de wet van 15 |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
de Contrôle nucléaire | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'article 62 inséré par le chapitre II de la loi du 20 juillet 2005 et | nucleaire controle, artikel 62 ingevoegd bij hoofdstuk II van de wet |
modifié par la loi du 19 mars 2014; | van 20 juli 2005 en gewijzigd bij wet van 19 maart 2014 ; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot bepaling van |
procédure administrative simplifiée de paiement des amendes | de modaliteiten van de vereenvoudigde administratieve procedure van |
administratives instaurée par la loi du 15 avril 1994 relative à la | betaling van geldboetes ingesteld door de wet van 15 april 1994 |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
de Contrôle nucléaire ; | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2023 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 15 december 2023; |
d'Etat le 19 janvier 2024, en application de l'article 84, § 1, alinéa | Gelet op de adviesaanvraag binnen de termijn van een maand die op 19 |
januari 2024 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van | |
1,2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; |
Vu l'article 84, § 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Gelet op artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe I de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 20 december |
déterminant les modalités de la procédure administrative simplifiée | 2007 tot bepaling van de modaliteiten van de vereenvoudigde |
administratieve procedure van betaling van geldboetes ingesteld door | |
pour le paiement des amendes instaurée par la loi du 15 avril 1994 | de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking |
relative à la protection de la population et de l'environnement contre | en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
les dangers résultant des rayonnements ionisants et à l'Agence | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
fédérale de contrôle nucléaire, remplacé par l'arrêté royal du 20 mai | Nucleaire Controle, vervangen bij koninklijk besluit van 20 mei 2022 |
2022, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte néerlandais du tableau 5, il est inséré entre la ligne | 1° in de Nederlandse tekst van tabel 5 wordt tussen de lijn |
5.2.1.10 | 5.2.1.10 |
Niet-naleving van de bepalingen m.b.t. de richtinggevende pijlen. | Niet-naleving van de bepalingen m.b.t. de richtinggevende pijlen. |
5.2.1.10 | 5.2.1.10 |
Niet-naleving van de bepalingen m.b.t. de richtinggevende pijlen. | Niet-naleving van de bepalingen m.b.t. de richtinggevende pijlen. |
en de lijn " | en de lijn " |
5.2.2.2 | 5.2.2.2 |
Niet-naleving van de voorschriften m.b.t. de etikettering van colli/ | Niet-naleving van de voorschriften m.b.t. de etikettering van colli/ |
oververpakkingen/ containers. | oververpakkingen/ containers. |
5.2.2.2 | 5.2.2.2 |
Niet-naleving van de voorschriften m.b.t. de etikettering van colli/ | Niet-naleving van de voorschriften m.b.t. de etikettering van colli/ |
oververpakkingen/ containers. | oververpakkingen/ containers. |
een lijn ingevoegd luidende: | een lijn ingevoegd luidende: |
5.2.2.1 | 5.2.2.1 |
niet-naleving van de oriëntatiepijlen. | niet-naleving van de oriëntatiepijlen. |
5.2.2.1 | 5.2.2.1 |
niet-naleving van de oriëntatiepijlen. | niet-naleving van de oriëntatiepijlen. |
2° Dans le texte néerlandais du tableau 5, le nombre « 8.2.1 » est | 2° In de Nederlandse tekst van tabel 5 wordt het getal "8.2.1". |
remplacé par le nombre « 8.2.1.2 ». | vervangen door het getal "8.2.1.2.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe II est remplacée par l'annexe |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt bijlage II vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. | Gegeven te Brussel, op 18 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 février 2024. | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 18 februari 2024. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2024. | Gegeven te Brussel, op 18 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |