← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants "
Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 FEVRIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté | 18 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 |
royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une | van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van |
assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des | een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele |
conjoints aidants | van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012; | 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en bij de wet van 29 maart 2012; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, donné le 25 avril 2017; | voor zelfstandigen, gegeven op 25 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2017; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 22 août 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 22 |
Vu l'avis n° 62.682/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2018, en | augustus 2017; Gelet op het advies nr. 62.682/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 63 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
Artikel 1.In artikel 63 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié | meewerkende echtgenoten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 mai 2014, les modifications | besluit van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | "De adviserend geneesheer, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor |
" Le médecin-conseil, le médecin-inspecteur du Service d'évaluation et | geneeskundige evaluatie en controle of de geneesheer van de Dienst |
de contrôles médicaux ou le médecin du Service des indemnités membre | voor uitkeringen, lid van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, |
du Conseil médical de l'invalidité, prend sa décision en se basant | neemt zijn beslissing, hierbij onder meer steunend op de gegevens |
notamment sur les indications contenues dans la déclaration | vervat in de verklaring van arbeidsongeschiktheid en in de vragenlijst |
d'incapacité de travail et dans le questionnaire relatif à l'activité | betreffende de beroepsactiviteit van de gerechtigde. De adviserend |
professionnelle du titulaire. Le médecin-conseil peut demander à | geneesheer kan aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | der zelfstandigen vragen een gerichte controle te verrichten aangaande |
indépendants d'effectuer un contrôle ciblé relativement aux activités | de beroepsactiviteiten van de gerechtigde en stuurt hiertoe aan het |
professionnelles du titulaire et transmet à cette fin, audit Institut, | voormelde Instituut een kopie van de vragenlijst ingevuld door de |
une copie du questionnaire complété par l'intéressé. Le rapport | betrokkene. Het enquêteverslag wordt binnen een termijn van twee |
d'enquête est adressé au médecin-conseil dans un délai de deux mois | maanden na de aanvraag opgestuurd aan de adviserend geneesheer."; |
après la demande. "; | |
2° au paragraphe 1er, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 1 wordt het zesde lid vervangen als volgt : |
" Si l'état d'incapacité de travail primaire dure depuis plus de six | "Als de staat van primaire arbeidsongeschiktheid meer dan zes maanden |
mois, le médecin-conseil transmet à l'Institut national d'assurances | duurt, bezorgt de adviserend geneesheer aan het Rijksinstituut voor de |
sociales pour travailleurs indépendants une copie du questionnaire | sociale verzekeringen der zelfstandigen een kopie van de vragenlijst |
complété par l'intéressé. Le cas échéant, ledit Institut contrôle les | ingevuld door de betrokkene. In voorkomend geval verricht het |
activités professionnelles de l'intéressé et transmet un rapport | voormelde Instituut een controle aangaande de beroepsactiviteiten van |
d'enquête au médecin-conseil avant la fin du neuvième mois de | de betrokkene en stuurt het een enquêteverslag voor het einde van de |
l'incapacité de travail primaire. "; | negende maand van primaire arbeidsongeschiktheid op aan de adviserend geneesheer."; |
3° au paragraphe 2, dans l'alinéa 1er les mots ", alinéas 1 à 4, " | 3° in paragraaf 2 worden in het eerste lid de woorden ", eerste tot |
sont insérés entre les mots " du § 1er " et les mots " ne sont pas | vierde lid," ingevoegd tussen de woorden "van § 1" en de woorden "zijn |
applicables "; | niet van toepassing"; |
4° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 4° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
" Toutefois, le médecin-conseil peut, s'il l'estime nécessaire, | "De adviserend geneesheer mag nochtans te allen tijde, als hij dat |
envoyer à tout moment, à fin de contrôle ciblé, à l'Institut national | nodig acht, met het oog op een gerichte controle, aan het |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, une copie du | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen een |
questionnaire relatif à l'activité professionnelle de l'intéressé. ". | kopie van de vragenlijst betreffende de beroepsactiviteit van de betrokkene zenden.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les indépendants dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent | voor zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2018. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |