← Retour vers  "Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2014 "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2014 | Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.00.14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2014 | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs | 18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van | 
| facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.00.14 | |
| à charge de l'allocation de base 58.11.33.00.14 du budget 24 du | van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | 
| Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2014 | voor het begrotingsjaar 2014 | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et le la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | 
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | 
| Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de Algemene | 
| pour l'année budgétaire 2014; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | 
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Un subside de cinq cents EUR est alloué à :  | 
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderd EUR wordt toegekend aan :  | 
| Culture et Vie en Marche ASBL | Culture et Vie en Marche ASBL | 
| Chaussée de l'Ourthe 74 | Chaussée de l'Ourthe 74 | 
| 6900 Marche-en-Famenne | 6900 Marche-en-Famenne | 
| afin de soutenir dans l'organisation du : Festival des expressions | om te ondersteunen bij de organisatie van: Festival des expressions | 
| sociales "Particip Art". | sociales "Particip Art" | 
| Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op | 
| n° IBAN BE20 194-0113061-56. | het bankrekeningnummer IBAN BE20 194-0113061-56. | 
Art. 2.L'organisation mentionnée à l'article 1er doit tenir, à tout  | 
Art. 2.De bij het artikel 1 vernoemde organisatie moet te allen  | 
| moment, tous documents et comptes relatifs à ses activités, à la | tijde, alle documenten en rekeningen betreffende haar activiteiten ter | 
| disposition des fonctionnaires et agents désignés à cette fin par le | beschikking houden van de daartoe door de Minister van Sociale Zaken | 
| Ministre des Affaires sociales. | aangewezen ambtenaren en beambten. | 
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 18 février 2014. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2014. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |