← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2010 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2010 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 2010 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 211, § 1er, tel | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
que remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | 1994, artikel 211, § 1, zoals vervangen bij de wet van 29 april 1996 |
février 1998; | en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 11 février 2010 fixant les règles concernant les | Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling |
élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, | van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé, donnés les 2 | 1994; Gelet op de adviezen van het Comité van de Verzekering voor |
décembre 2013 et 16 décembre 2013; | Geneeskundige Verzorging, gegeven op 2 décembre 2013 et 16 décembre 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
januari 2014; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | januari 2014; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
l'urgence motivée ; | hoogdringenheid gemotiveerd; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient en effet, | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
compte tenu du calendrier à respecter pour la tenue d'élections qui | omstandigheid dat rekening houdende met de timing die in acht moet |
prévoit que celles relatives au corps médical doivent être organisées | worden genomen voor het houden van verkiezingen en waarin is bepaald |
durant l'année 2014 et qu'un déroulement régulier et optimal de ces élections ne peut être atteint qu'en permettant que le départ de la procédure électorale, soit la date à laquelle la liste électorale est dressée, puisse être fixée à un moment du calendrier garantissant que les périodes durant lesquelles le nécessaire débat démocratique entre les organisations représentatives candidates aux élections et l'appel au vote ont été déterminées de manière optimale; Considérant, d'une part, que l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurances maladie-invalidité organise des élections médicales tous les quatre | dat de verkiezingen voor de geneesheren in de loop van 2014 moeten worden georganiseerd; dat een regelmatig en optimaal verloop van die verkiezingen immers alleen kan worden bereikt indien wordt toegestaan dat de begindatum van de kiesprocedure, dit is de datum waarop de kieslijsten worden opgesteld, kan worden vastgesteld op een ogenblik in de timing waarop kan worden gegarandeerd dat de periodes tijdens welke het noodzakelijke democratische debat tussen de representatieve organisaties die zich kandidaat stellen voor de verkiezingen en de oproeping om te gaan stemmen, op optimale wijze zijn vastgesteld; Overwegende enerzijds dat artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar medische |
ans, que les élections médicales précédentes ont été organisées dans | verkiezingen organiseert, dat de vorige medische verkiezingen werden |
la période du 22 février 2010 au 29 juin 2010 inclus, de sorte que, en | georganiseerd in de periode van 22 februari 2010 tot en met 29 juni |
2010, zodat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd | |
vue d'une application correcte de l'article 211, § 1er, précité, | artikel 211, § 1, zo vlug mogelijk moet worden begonnen met de |
l'organisation des nouvelles élections médicales doit commencer le | organisatie van nieuwe medische verkiezingen opdat de Nationale |
plus vite possible pour que la Commission nationale médico-mutualiste | commissie geneesheren-ziekenfondsen reeds in haar vernieuwde |
dans sa nouvelle composition puisse déjà négocier un nouvel accord qui | samenstelling zou kunnen onderhandelen over een nieuw akkoord dat in |
devra entrer en vigueur au 1er janvier 2015 et, d'autre part, que les | werking moet treden op 1 januari 2015, en anderzijds dat de |
opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se | kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen |
dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les médecins | verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende |
intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les | geneesheren, zodat het einde ervan zich voor de zomervakantie van 2014 |
vacances d'été 2014, et que par conséquent, le début de celles-ci doit | moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet |
commencer le plus vite possible, de sorte que, le présent arrêté, qui | beginnen, zodat dit besluit, dat de datum van het begin van de |
fixe la date du début de la procédure, doit être pris et publié dans | procedure bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en bekend gemaakt |
les meilleurs délais; | worden; |
Vu l'avis 55.317/2 du Conseil d'Etat donné le 12 février 2014, en | Gelet op advies 55.317/2 van de Raad van State, gegeven op 12 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné | Overwegende het advies van de Nationale Commissie |
le 28 octobre 2013; | Geneesheren-Ziekenfondsen, gegeven op 28 oktober 2013; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op advies van de in |
des Ministres qui ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 février 2010 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 februari |
fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles | 2010 tot vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen |
sont prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance | zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen |
1994, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
a) au paragraphe 1er, A, 5°, les mots « ou dont le montant total | a) in paragraaf 1, A, 5°, worden de woorden « of waarvan het totaal |
annuel des cotisations est au moins égal à 1 500 fois la cotisation | jaarlijks bijdragebedrag gelijk is aan ten minste 1 500 maal de in 3° |
fixée dans le 3° » sont abrogés; | bepaalde bijdrage » opgeheven; |
b) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | b) paragraaf 3 wordt als volgt vervangen : |
« § 3. Pour l'application du § 1er, A, 5°, et du § 2, B, ne peut être | « § 3. Voor de toepassing van § 1, A, 5°, en § 2, B, kan per |
prise en considération par organisation professionnelle et par | beroepsorganisatie en per groepering slechts één lidmaatschap per |
groupement qu'une seule affiliation par médecin. »; | geneesheer in aanmerking genomen worden. »; |
c) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | c) paragraaf 4 wordt als volgt vervangen : |
« § 4. Les organisations professionnelles ou les groupements qui | « § 4. De beroepsorganisaties of de groeperingen die als |
souhaitent être reconnus comme étant représentatifs, transmettent à | |
cet effet au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de | representatief willen worden erkend, zenden daartoe een aanvraag en de |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une demande ainsi | |
que les données relatives aux conditions mentionnées au § 1er, A, 1° à | gegevens betreffende de voorwaarden vermeld in § 1, A, 1° tot 4° of § |
4° ou § 2, A, ensemble avec la déclaration sur l'honneur concernant la | 2, A, samen met de verklaring op erewoord betreffende de voorwaarde |
condition mentionnée au § 1er, A, 5° ou § 2, B, ainsi que le nom sous lequel ils veulent participer aux élections, et, en ce qui concerne le groupement visé au § 2, une copie certifiée conforme de la convention mutuelle. Le Fonctionnaire dirigeant prend en concertation avec les organisations ou groupements concernés toutes les mesures nécessaires si plusieurs organisations ou groupements veulent participer aux élections sous un même nom ou sous des noms prêtant à confusion. Les données fournies par les organisations professionnelles ou les groupements concernant les déclarations sur l'honneur sont contrôlées à leur siège administratif, notamment par échantillons, par un huissier de justice désigné par le fonctionnaire dirigeant du service des soins de santé accompagné par deux Attachés-inspecteurs sociaux de | vermeld in § 1, A, 5° of § 2, B, aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, samen met de naam waaronder ze aan de verkiezingen willen deelnemen, en, wat betreft de groepering bedoeld in § 2, een voor eensluidend verklaarde kopie van de onderlinge overeenkomst. De leidend ambtenaar neemt in overleg met de betrokken organisaties of groeperingen alle noodzakelijke maatregelen indien meerdere organisaties of groeperingen onder dezelfde naam of onder verwarringstichtende namen aan de verkiezingen willen deelnemen. De gegevens betreffende de verklaringen op erewoord die door de beroepsorganisaties of de groeperingen zijn verstrekt, worden aan de hand van steekproeven gecontroleerd op hun administratieve zetel door de gerechtsdeurwaarder aangewezen door de leidend ambtenaar van de |
rôles linguistiques différents désignés par le Fonctionnaire dirigeant | Dienst voor Geneeskundige Verzorging, vergezeld van twee |
du Service du contrôle administratif de l'Institut national | attachés-sociaal inspecteurs van verschillende taalrol aangewezen door |
d'assurance maladie-invalidité. Pour assister aux contrôles qui les | de leidend ambtenaar van de Dienst voor Administratieve Controle van |
concernent, les organisations professionnelles ou les groupements | het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Teneinde |
peuvent désigner un Huissier de justice. | de op hen betrekking hebbende controles bij te wonen, mogen de |
Les données concernant les membres des organisations professionnelles | beroepsorganisaties of groeperingen een gerechtsdeurwaarder aanwijzen. |
ou groupements sont contrôlées au siège administratif par deux | De gegevens met betrekking tot de leden van de beroepsorganisaties of |
Attachés-inspecteurs sociaux de rôles linguistiques différents | groeperingen worden gecontroleerd op de administratieve zetel door |
désignés par le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle | twee attachés-sociaal inspecteurs van verschillende taalrol aangewezen |
administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et | door de leidend ambtenaar van de Dienst voor Administratieve Controle |
en présence d'un huissier de justice désigné par le fonctionnaire | van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekeringen in |
dirigeant du service des soins de santé sur base de la ou les listes | aanwezigheid van een door de leidend ambtenaar van de Dienst voor |
de membres produites par les organisations professionnelles et les | Geneeskundige Verzorging aangewezen gerechtsdeurwaarder op basis van |
groupements candidats. Cette ou ces listes de membres comporteront au minimum le nombre de | de ledenlijst of ledenlijsten die de kandidaat-beroepsorganisaties en kandidaat-groeperingen voorleggen. |
médecins affiliés tel qu'exigé au § 1er , A, 5° ainsi que les éléments | Deze ledenlijst of ledenlijsten zullen minstens het in § 1, A, 5° |
vereiste minimumaantal aangesloten geneesheren bevatten alsook de | |
suivants : | volgende elementen: |
1° par ordre alphabétique, le nom, le prénom et le numéro | 1° in alfabetische volgorde de naam, voornaam en het |
d'identification INAMI des membres; | RIZIV-identificatienummer van de leden; |
2° le nom de l'organisation à laquelle ils sont affiliés; | 2° de naam van de organisatie waarbij ze zijn aangesloten; |
3° la date à laquelle la cotisation a été payée au cours des quinze | 3° de datum waarop de bijdrage werd betaald in de loop van de vijftien |
mois précédent la date visée à l'article 1er, § 1er, A, 5°, ou | maanden die voorafgaan aan de datum bedoeld in artikel 1, § 1, A, 5°, |
l'article 1er, § 2, B; | of artikel 1, § 2, B; |
4° les montants payés ventilés par catégorie de cotisations; | 4° de betaalde bedragen, opgesplitst per bijdragecategorie; |
5° la référence à la preuve de paiement ou la preuve comptable y | 5° de verwijzing naar het betalingsbewijs of het bijbehorend |
afférente; | boekhoudkundig bewijs; |
6° le nombre de médecins dont les données sont mentionnées. | 6° het aantal geneesheren van wie de gegevens worden vermeld. |
Les procès verbaux de ces contrôles sont transmis au Fonctionnaire | De processen-verbaal van al deze controles worden bezorgd aan de |
dirigeant du Service des soins de santé. Ce dernier décide si chaque | leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. Die |
organisation professionnelle ou groupement satisfait ou non aux | beslist of elke beroepsorganisatie of groepering al dan niet aan de |
conditions et notifie sa décision à chaque organisation | |
professionnelle et à chaque groupement. Un recours peut être introduit | voorwaarden voldoet en geeft aan elke beroepsorganisatie en groepering |
par l'organisation professionnelle ou le groupement contre une | kennis van zijn beslissing. De beroepsorganisatie of groepering kan |
décision négative concernant sa représentativité auprès du Ministre | tegen een negatieve beslissing betreffende haar representativiteit |
qui a les Affaires sociales dans ses attributions dans un délai de | beroep instellen bij de Minister van Sociale Zaken binnen een termijn |
quinze jours à dater de la notification de celle ci. ». | van 15 dagen te rekenen vanaf de betekening ervan. ». |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 11 février 2010 |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van het Koninklijk Besluit van 11 februari |
fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles | 2010 tot vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen |
sont prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance | zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden « onder gesloten |
1994, les mots « et recommandé » sont insérés entre les mots « sous | omslag per post » gewijzigd in « onder gesloten en aangetekende omslag |
pli fermé » et les mots « à la poste ». | per post ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2014. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |