Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps - travailleurs en difficultés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps - travailleurs en difficultés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, |
flamand, relative au crédit-temps - travailleurs en difficultés. | betreffende het tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2014. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
Convention collective de travail du 3 juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2013 |
Crédit-temps - travailleurs en difficultés | Tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden (Overeenkomst geregistreerd |
(Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro | op 13 september 2013 onder het nummer 116946/CO/102.06) |
116946/CO/102.06) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des exploitations de gravier et de | de werkgevers en op de werknemers van de grind- en zandgroeven welke |
sable qui sont exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, | in openlucht geëxploiteerd worden in de provincie Antwerpen, |
de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
Brabant flamand, exceptées les exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten |
application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012 conclue au sein du Conseil national du travail instaurant un | 2012 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
de carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012, | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus |
paru au Moniteur belge du 31 août 2012. | 2012, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 31 augustus 2012. |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est accordé à 10 p.c. des |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 10 pct. van de werknemers |
travailleurs de l'entreprise. | in de onderneming toegekend. |
Art. 4.Les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière |
Art. 4.De werknemers vanaf 55 jaar of meer met een beroepsloopbaan |
professionnelle d'au moins 28 ans ont droit à une réduction des | van 28 jaar hebben recht op een loopbaanvermindering. |
prestations de travail. | |
Art. 5.Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite |
Art. 5.Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik |
utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5e dans le régime du | wenst te maken van halftijds of 1/5e vermindering van het stelsel |
crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera | tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe |
acceptée, en principe. Si une demande est refusée, le bureau de | aanvaard worden. Indien een aanvraag geweigerd zou worden, zal het |
conciliation de la sous-commission paritaire se prononcera | verzoeningsbureau van het paritair subcomité hierover een definitieve |
définitivement sur ce sujet. | uitspraak doen. |
Les conditions suivantes sont d'application pour les "travailleurs en difficultés" : | Voor "werknemers in moeilijkheden" gelden volgende voorwaarden : |
- avoir atteint l'âge de 50 ans; | - de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben; |
- prouver une incapacité de travail d'au moins 5 p.c. (à attester par, | - een arbeidsongeschiktheid bewijzen van minimum 5 pct. (te attesteren |
soit le médecin du travail, soit le "Fonds pour les accidents de | door ofwel de arbeidsgeneesheer, het "Fonds voor arbeidsongevallen", |
travail", soit par le "Fonds pour les maladies professionnelles"); | het "Fonds voor beroepsziekten"); |
- avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur. | - een anciënniteit hebben in de sector van 10 jaar. |
Ce travailleur reçoit de son employeur (en plus de l'indemnité du | Deze werknemer ontvangt van zijn werkgever (bovenop de vergoeding |
crédit-temps) un supplément sectoriel. Ce supplément est égal à la | tijdskrediet) een sectorale toeslag. Deze toeslag is gelijk aan de |
moitié des indemnités du crédit-temps respectives. | helft van de respectievelijke vergoedingen tijdskrediet. |
Art. 6.Les travailleurs peuvent utiliser les primes d'encouragement |
Art. 6.De werknemers kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
et qui sont octroyées par les régions ou par les communautés. | toegekend door de gewesten of de gemeenschappen. |
Art. 7.Les partenaires sociaux feront rapport sur la prévention des |
Art. 7.De sociale partners maken verslag inzake de voorkoming van |
accidents de travail dans le secteur. | arbeidsongevallen in de sector. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |