← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2013 au secrétariat permanent du Traité sur l'Antarctique "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2013 au secrétariat permanent du Traité sur l'Antarctique | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2013 aan het permanent secretariaat van het Antarcticaverdrag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 FEVRIER 2013. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 18 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
de la Belgique pour 2013 au secrétariat permanent du Traité sur | Belgische financiële bijdrage voor 2013 aan het permanent secretariaat |
l'Antarctique | van het Antarcticaverdrag |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de finances du 17 décembre 2012 pour l'année budgétaire | Gelet op de Financiewet van 17 december 2012 voor het begrotingsjaar |
2013, notamment le programme 25.55.1; | 2013, inzonderheid op programma 25.55.1; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral; | en van de comptabiliteit van de federale Staat; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 | Overwegende dat het Antarcticaverdrag in voege getreden is op 23 juni |
juin 1961 et que son protocole relatif à la protection de | 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd |
l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté | werd door de wet van 19 mei 1995 en uitgevoerd door de wet van 7 april |
par la loi du 7 avril 2005; | 2005; |
Considérant la Mesure 1 (2003) des Parties Consultatives du Traité | Overwegende Maatregel 1 (2003) van de Raadgevende Partijen bij het |
Antarctique visant à établir un secrétariat permanent et que cette | Antarcticaverdrag met betrekking tot het instellen van een permanent |
Mesure est entrée en vigueur le 6 octobre 2009 après ratification par | secretariaat endat deze Maatregel op 6 oktober 2009 in voege getreden |
toutes les Parties; | is na ratificatie door alle partijen; |
Considérant qu'à la XXXVe réunion des Parties consultatives (réunion | Overwegende dat op de XXXVe vergadering van Raadgevende Partijen |
du 11 juin au 20 juin 2012 à Hobart) les représentants ont approuvé le | (vergadering van 11 juni tot 20 juni 2012 te Hobart) de |
budget prévu pour 2013/2014 ainsi que l'échelle des contributions pour | vertegenwoordigers het voorziene budget voor 2013/2014 evenals de |
2013 (Décision 2/2012); | bijdrageschaal voor 2013 (Beslissing 2 /2012) goedgekeurd hebben; |
Considérant que la Belgique, en tant que membre fondateur du Traité | Overwegende dat België zich, als stichtend lid van het |
Antarctique, se doit de contribuer au fonctionnement de cette | Antarcticaverdrag, verplicht ziet bij te dragen tot de werking van |
organisation internationale réputée; | deze vermaarde internationale conventie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 28 janvier 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 28 januari |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie | 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en |
et à la Mobilité, | Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant en euros équivalent à US $ 40.110 à imputer à |
Artikel 1.Een bedrag in euro ten belope van de omzetwaarde van US $ |
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 55.11.35.40.01 | 40.110 aan te rekenen op basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma |
(Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, Sécurité de la | 25.55.1) van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2013, est | de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013, wordt aan |
het secretariaat van het Antarcticaverdrag verleend als Belgische | |
alloué au secrétariat du Traité sur l'Antarctique à titre de | bijdrage voor 2013 en zal gestort worden op het volgende |
contribution belge pour 2013, et sera versé au compte suivant : | rekeningnummer : |
Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in | Bank : National Bank of Argentina (Banco de la Nación Argentina) in |
New York | New York |
Account Nr. : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 | Account Nr. : 359428/7, CBU 01105995-41000035942877 |
In : Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé | In : Banco de la Nación Argentina- sucursal Plaza de Mayo- Bartolomé |
Mitré 326 | Mitré 326 |
1036 Ciudad de Buenos Aires | 1036 Ciudad de Buenos Aires |
SWIFT address : NACNARBA | SWIFT address : NACNARBA |
For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria | For the benefit of : Secretariat of the Antarctic Treaty (Secretaria |
del Tratado Antartico) | del Tratado Antartico) |
Maipu 757 Piso 4 | Maipu 757 Piso 4 |
C1001AAQ - Buenos Aires | C1001AAQ - Buenos Aires |
Argentina | Argentina |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté et réception de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot |
paiement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een |
par le secrétariat du Traité sur l'Antarctique. | financiëlestaat, afgeleverd door het secretariaat van het |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Antarcticaverdrag. Art. 4.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 18 février 2013. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |