Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/02/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail. - Entreprises de pompes funèbres "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail. - Entreprises de pompes funèbres Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Begrafenisondernemingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE SERVICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
18 FEVRIER 2013. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de 18 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
Doyen d'honneur du Travail. - Entreprises de pompes funèbres waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Begrafenisondernemingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende
officiels des insignes d'honneur du Travail; nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring
de l'établissement d'utilité publique dénommé « Institut royal des der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd « Koninklijk
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale
Travail »; Arbeidstentoonstellingen »;
Vu l'avis du Comité Organisateur national compétent, donné le 7 Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 7 december 2012;
décembre 2012; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België,
l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 11 gegeven op 11 januari 2013;
janvier 2013; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie
et de la Ministre de l'Emploi, en van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée à

Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend

la personne dénommée ci-après, qui est réputée posséder les qualités aan de hieronder vermelde persoon, die geacht wordt de nodige
requises pour incarner les traditions et le prestige moral et social hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het
de sa profession ou de sa fonction : sociaal aanzien van zijn beroep of functie te verpersoonlijken :
Dexters, Johan F.G.A., Antwerpen Dexters, Johan F.G.A., Antwerpen

Art. 2.Cette mission lui est confiée pour une durée de cinq années.

Art. 2.Deze opdracht wordt hem gegeven voor een termijn van vijf

Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn,
cesse d'exercer ses activités professionnelles. indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.

Art. 3.Le ministre ayant l'Economie et le ministre ayant l'Emploi

Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 février 2013. Gegeven te Brussel, 18 februari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister
des Consommateurs et de la Mer du Nord, van Economie, Consumenten en Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^