← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 |
25 avril 1997; | december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 2 A, | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 2, -, gewijzigd | |
modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 | door de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 |
septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai | september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 |
2000, 1er juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 | mei 2000, 1 juni 2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 |
juillet 2002 et 22 août 2002; | juli 2002 en 22 augustus 2002; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
sa réunion du 24 septembre 2002; | tijdens zijn vergadering van 24 september 2002; |
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical en date du 24 septembre 2002; | Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige controle op 24 september 2002; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 27 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 27 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | november 2002; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 9 décembre 2002; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 9 december 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
januari 2003; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 |
februari 2003; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la décision politique a été prise de revaloriser | Overwegende dat de politieke beslissing werd genomen om bepaalde |
certaines prestations de médecine générale avec effet au 1er juillet | verstrekkingen van de huisartsgeneeskunde op te waarderen met ingang |
2002; qu'il est donc indiqué que le présent arrêté soit pris et publié | van 1 juli 2002, dat het derhalve aangewezen is dat dit besluit zo |
dans les plus brefs délais; | snel mogelijk genomen en gepubliceerd wordt; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, A de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 | besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 |
septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai | augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni |
2000, 1er juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 | 2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 juli 2002 en 22 |
juillet 2002 et 22 août 2002, sont apportées les modifications | augustus 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : | 1. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
1. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104694 est | verstrekking 104694 op D 11,48 gebracht; |
portée à D11,48; | 2. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
2. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104716 est | verstrekking 104716 op D 25,96 gebracht; |
portée à D25,96; | 3. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
3. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104731 est | verstrekking 104731 op D 13,49 gebracht; |
portée à D13,49; | 4. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
4. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104753 est | verstrekking 104753 op D 13,49 gebracht; |
portée à D13,49; | 5. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
5. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104392 est | verstrekking 104392 op D 11,99 gebracht; |
portée à D 11,99; | 6. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
6. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104414 est | verstrekking 104414 op D 33,99 gebracht; |
portée à D 33,99; | 7. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
7. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104436 est | verstrekking 104436 op D 13,99 gebracht; |
portée à D 13,99; | 8. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de |
8. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104451 est | verstrekking 104451 op D 13,99 gebracht. |
portée à D 13,99. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 18 février 2003. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |