← Retour vers "Arrêté royal portant confirmation de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables au 1er janvier 2002, visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c) de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant confirmation de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables au 1er janvier 2002, visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c) de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot bevestiging van de lijst van de op 1 januari 2002 vergoedbare farmaceutische specialiteiten, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c) van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
18 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant confirmation de la liste des | 18 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot bevestiging van de lijst |
spécialités pharmaceutiques remboursables au 1er janvier 2002, visées | van de op 1 januari 2002 vergoedbare farmaceutische specialiteiten, |
à l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c) de la loi relative à | bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c) van de wet betreffende |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 1er, inséré par la loi du 10 août 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
2001; | december 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que le présent | januari 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
arrêté doit être publié au Moniteur belge le plus vite possible, étant | omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk in het Belgisch |
donné qu'il s'agit d'une confirmation de la liste des spécialités | Staatsblad bekendgemaakt moet worden, aangezien het gaat om de |
remboursables au 1er janvier 2002 et que cette liste est | bevestiging van de lijst van de op 1 januari 2002 vergoedbare |
continuellement sujette à des modifications; | farmaceutische specialiteiten en dat deze lijst continu aan |
veranderingen onderhevig is; | |
Vu l'avis 32.926/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2002, en | Gelet op het advies 32.926/1 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | januari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
spécialités pharmaceutiques, les annexes I et II de la liste, telles | specialiteiten worden de bijlagen I en II van de lijst, zoals ze |
qu'elles sont annexées au présent arrêté, sont ajoutées. | gevoegd zijn bij dit besluit, toegevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2002. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor raadpleging van de tabel, zie beeld |