| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2000, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la cotisation exceptionnelle pour les années 2000 et 2001 au "Fonds social pour les entreprises de chiffons" - Informations sociales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de buitengewone bijdrage voor de jaren 2000 en 2001 aan het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" - Sociale informatie |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 18 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 7 février 2000, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| la cotisation exceptionnelle pour les années 2000 et 2001 au "Fonds | lompen, betreffende de buitengewone bijdrage voor de jaren 2000 en |
| social pour les entreprises de chiffons" - Informations sociales (1) | 2001 aan het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" - Sociale informatie (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la convention collective de travail du 17 décembre 1991, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, |
| sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
| coordonnant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de | houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
| chiffons", rendue obligatoire par arrêté royal du 8 octobre 1993, | lompenbedrijven", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
| notamment l'article 25 des statuts; | van 8 oktober 1993, inzonderheid op artikel 25 van de statuten; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les récupération de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| chiffons; | van lompen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 7 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2000, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
| la cotisation execptionnelle pour les années 2000 et 2001 au "Fonds | betreffende de buitengewone bijdrage voor de jaren 2000 en 2001 aan |
| social pour les entreprises de chiffons" - Informations sociales. | het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" - Sociale informatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 février 2002. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 8 octobre 1993, Moniteur belge du 15 décembre 1993. | Koninklijk besluit van 8 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 15 |
| december 1993. | |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
| Convention collective de travail du 7 février 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2000 |
| Cotisation exceptionnelle pour les années 2000-2001 au "Fonds social | Buitengewone bijdrage voor de jaren 2000-2001 aan het « Sociaal Fonds |
| pour les entreprises de chiffons" (Convention enregistrée le 17 mai | voor de lompenbedrijven » (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2000 |
| 2000 sous le numéro 54911/CO/142.02) | onder het nummer 54911/CO/142.02) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
| la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle | lompen. HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage |
Art. 2.Conformément à l'article 25 des statuts du "Fonds social pour |
Art. 2.Overeenkomstig het artikel 25 van de statuten van het "Sociaal |
| les entreprises de chiffons", fixés par la convention collective de | Fonds voor de lompenbedrijven", vastgesteld bij de collectieve |
| travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het Paritair |
| paritaire pour la récupération de chiffons, coordonnant les statuts du | Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende coördinatie van de |
| "Fonds social pour les entreprises de chiffons", rendue obligatoire | statuten van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", algemeen |
| par arrêté royal du 8 octobre 1993, une cotisation exceptionnelle est | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1993, wordt |
| fixée pour les années 2000 et 2001. | een buitengewone bijdrage bepaald voor de jaren 2000 en 2001. |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 8 |
Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
| décembre 1995 est modifié comme suit : | december 1995 wordt als volgt gewijzigd : |
| « Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés à | « Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 van |
| l'article 5 desdits statuts, est fixée à partir du 1er juillet 2000 à | voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt vanaf 1 juli 2000 |
| 0,20 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à | bepaald op 0,20 pct van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct, die |
| l'Office national de sécurité sociale en faveur des ouvriers et | voor de werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale |
| ouvrières et à partir du 1er janvier 2001 à 0,15 p.c. » | Zekerheid worden aangegeven en vanaf 1 januari 2001 op 0,15 pct. » |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdrage worden door de |
| par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
| 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence. | bestaanszekerheid. |
Art. 5.La somme ainsi versée par l'Office national de Sécurité |
Art. 5.De aldus door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het |
| sociale au fonds est destiné aux allocations d'informations sociales. | fonds gestorte som is bestemd voor de uitkeringen sociale informatie. |
| CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III - Slotbepaling |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2000 et est conclue pour une durée indétermineé. | juli 2000 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzeg van |
| trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht |
| président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| chiffons. | lompen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 février 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |