← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant les taux de remboursement de l'assurance dans les honoraires et prix des prestations de santé effectuées par les accoucheuses et les auxiliaires paramédicaux qui n'ont pas adhéré individuellement à une convention nationale qui a obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens des diverses professions intéressées "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant les taux de remboursement de l'assurance dans les honoraires et prix des prestations de santé effectuées par les accoucheuses et les auxiliaires paramédicaux qui n'ont pas adhéré individuellement à une convention nationale qui a obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens des diverses professions intéressées | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot een nationale overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele toetredingen van het aantal beoefenaars van de onderscheidene beroepen, bereikt heeft |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
18 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin | 18 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1967 fixant les taux de remboursement de l'assurance dans les | koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van de |
honoraires et prix des prestations de santé effectuées par les | vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen |
accoucheuses et les auxiliaires paramédicaux qui n'ont pas adhéré | voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en |
individuellement à une convention nationale qui a obtenu le quorum de | de paramedische medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot |
60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens des diverses | een nationale overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele |
toetredingen van het aantal beoefenaars van de onderscheidene | |
professions intéressées | beroepen, bereikt heeft |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 49, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 49, § 5, derde lid, gewijzigd bij het | |
5, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997; | koninklijk besluit van 16 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant les taux de remboursement de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van |
l'assurance dans les honoraires et prix des prestations de santé | de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen |
effectuées par les accoucheuses et les auxiliaires paramédicaux qui | voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en |
n'ont pas adhéré individuellement à une convention nationale qui a | de paramedische medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot |
obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens | een nationale overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele |
des diverses professions intéressées, notamment l'article 1er, | toetredingen van het aantal beoefenaars van de onderscheidene |
beroepen, bereikt heeft, inzonderheid op artikel 1, vervangen bij het | |
remplacé par l'arrêté royal du 4 mars 1998; | koninklijk besluit van 4 maart 1998; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 19 juillet 1999; | invaliditeitsverzekering van 19 juli 1999; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
december 1999; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot |
les taux de remboursement de l'assurance dans les honoraires et prix | vaststelling van de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de |
honoraria en de prijzen voor de geneeskundige verstrekkingen verleend | |
des prestations de santé effectuées par les accoucheuses et les | door de vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet |
auxiliaires paramédicaux qui n'ont pas adhéré individuellement à une | individueel toegetreden zijn tot een nationale overeenkomst die het |
convention nationale qui a obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions | quorum van 60 pct. individuele toetredingen van het aantal beoefenaars |
individuelles des praticiens des diverses professions intéressées, | van de onderscheidene beroepen, bereikt heeft, vervangen bij het |
remplacé par l'arrêté royal du 4 mars 1998, les mots "les logopèdes" | koninklijk besluit van 4 maart 1998, worden tussen de woorden "de |
sont insérés entre les mots "les kinésithérapeutes" et les mots "les | kinesitherapeuten," en de woorden "de opticiens," de woorden "de |
opticiens". | logopedisten," ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 février 2000. | Gegeven te Brussel, 18 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |