Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de fer belges Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gepensioneerd worden
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
18 FEVRIER 1998. Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de 18 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop
certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische
fer belges Spoorwegen gepensioneerd worden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mai 1991 apportant diverses modifications à la Gelet op de wet van 21 mei 1991 houdende diverse wijzigingen aan de
législation relative aux pensions du secteur public, notamment wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector,
l'article 85, alinea 2; inzonderheid artikel 85, tweede lid;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 21 mars 1996, sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 21 maart 1996, over de
demande d'avis dans le délai d'un mois; adviesvraag binnen een termijn van één maand;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 1997, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 april 1997;
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de Notre wetten op de Raad van State;
Ministre de la Santé publique et des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en van Onze Minister
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Volksgezondheid en van Pensioenen en op het advies van Onze in
raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'application du Chapitre III de la loi du 21 mai 1991

Artikel 1.De toepassing van Hoofdstuk III van de wet van 21 mei 1991

apportant diverses modifications à la législation relative aux houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de
pensions du secteur public est prolongée du 1er janvier 1997 au 31 pensioenen van de openbare sector wordt verlengd van 1 januari 1997
décembre 1999. tot 31 december 1999.

Art. 2.Notre Ministre des Transports et Notre Ministre de la Santé

Art. 2.Onze Minister van Vervoer en Onze Minister van Volksgezondheid

publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, en van Pensioenen zijn, ieder voor wat hem betreft belast met de
de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 février 1998. Gegeven te Brussel, 18 febuari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^