Arrêté royal établissant les règles générales relatives à la demande et à l'autorisation d'organisation d'une tombola pour la bonne cause, visée à l'article 7, 3° de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries | Koninklijk besluit houdende algemene regels voor de aanvraag en de toelating om een tombola voor het goede doel te organiseren, bedoeld in artikel 7, 3° van de wet van 31 december 1851 op de loterijen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal établissant les règles générales | 18 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende algemene regels voor |
relatives à la demande et à l'autorisation d'organisation d'une | de aanvraag en de toelating om een tombola voor het goede doel te |
tombola pour la bonne cause, visée à l'article 7, 3° de la loi du 31 | organiseren, bedoeld in artikel 7, 3° van de wet van 31 december 1851 |
décembre 1851 sur les loteries | op de loterijen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit, dat wij de eer hebben aan Uwe |
signature de Votre Majesté fixe les règles générales relatives à la | Majesteit ter ondertekening voor te leggen, stelt de algemene regels |
demande et à l'autorisation, à accorder par le gouvernement en | vast voor de aanvraag en de toelating om een tombola voor het goede |
application de l'article 7 de la loi du 31 décembre 1851 sur les | doel te organiseren in meer dan één provincie of om deze aan te |
loteries, d'organiser une tombola pour la bonne cause dans plus d'une | kondigen via instrumenten van de informatiemaatschappij, te verlenen |
province ou d'annoncer celle-ci via les instruments de la société de | door de regering in toepassing van artikel 7 van de wet van 31 |
l'information. | december 1851 op de loterijen. |
L'article 1er de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries prévoit | Artikel 1 van de wet van 31 december 1851 op de loterijen voorziet dat |
que les loteries sont interdites. | de loterijen verboden zijn. |
Selon son article 7, les dispositions de cette loi ne s'appliquent pas | Volgens artikel 7 zijn de bepalingen van deze wet niet van toepassing |
aux loteries exclusivement destinées à des actes de bienfaisance, à | op de loterijen die uitsluitend bestemd zijn voor liefdadige werken, |
l'encouragement de l'industrie ou des arts, ou à tout autre but | tot bevordering van nijverheid en kunst of tot elk ander doel van |
d'utilité publique, lorsqu'elles auront été autorisées par le | algemeen nut, wanneer ze zijn toegelaten door de regering, indien de |
gouvernement, si l'émission des billets est faite et annoncée ou | uitgifte der loten in meer dan één provincie gedaan en aangekondigd of |
publiée dans plus d'une province ou est annoncée au moyen | gepubliceerd wordt, of aangekondigd wordt door middel van |
d'instruments de la société de l'information. | informatiemaatschappij-instrumenten. |
Le gouvernement délivre environ 30 autorisations de ce type par an à | De regering geeft ongeveer 30 van deze toelatingen per jaar uit aan |
des organisations à but non lucratif qui souhaitent organiser une | non-profitorganisaties die in meer dan één provincie een tombola |
tombola dans plus d'une province ou l'annoncer via les instruments de | willen organiseren of aankondigen via instrumenten van de |
la société de l'information. L'une des caractéristiques de ces | informatiemaatschappij. Een kenmerk van deze tombola's is dat hun |
tombolas est qu'elles ont pour seul but l'utilité publique. Cela | enige doel het algemeen nut is. Dit betekent dat de volledige |
signifie que l'intégralité de leurs recettes doit être utilisée pour | opbrengst moet worden gebruikt voor het beoogde doel van algemeen nut. |
le but d'utilité publique visé. | |
En insérant à l'article 7 de la loi du 31 décembre 1851 sur les | Door in artikel 7 van de wet van 31 december 1851 op de loterijen de |
loteries les mots « ou est annoncée au moyen d'instruments de la | woorden "of aangekondigd wordt door middel van |
société de l'information », le législateur a voulu préciser non | informatiemaatschappij-instrumenten" in te voegen, heeft de wetgever |
seulement que ces instruments peuvent être utilisés par toute personne | niet alleen willen verduidelijken dat deze instrumenten gebruikt mogen |
qui en reçoit l'autorisation, mais aussi que seule l'annonce peut se | worden door iedereen die daarvoor toelating krijgt, maar ook dat enkel |
faire au moyen d'instruments de la société de l'information, et non | de aankondiging en niet de andere verrichtingen mogen gebeuren door |
les autres opérations. Ces autres opérations, parmi lesquelles | middel van de instrumenten van de informatiemaatschappij. Deze andere |
notamment la vente par internet ou par SMS, restent interdites et ne | verrichtingen, waaronder met name de verkoop via internet of SMS, |
peuvent donc être autorisées en vertu de l'article 7 de la loi du 31 | blijven verboden en kunnen dus niet worden toegestaan in toepassing |
décembre 1851 sur les loteries. | van artikel 7 van de wet van 31 december 1851 op de loterijen. |
Depuis le 13 mai 2022, les demandes au titre de l'article 7, 3°, de la | Sinds 13 mei 2022 worden de aanvragen in het kader van artikel 7, 3°, |
loi du 31 décembre 1851 sur les loteries sont adressées à la Loterie | van de wet van 31 december 1851 op de loterijen gericht aan de |
Nationale, qui, suite à l'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 2022 | Nationale Loterij, die na de inwerkingtreding van de wet van 5 mei |
concernant la modification de la loi du 19 avril 2002 relative à la | 2022 betreffende de wijziging van de wet van 19 april 2002 tot |
rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie | rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij |
Nationale (ci-après « loi du 19 avril 2002 »), a été chargée de la | (hierna "wet van 19 april 2002"), werd belast met het administratieve |
gestion administrative de ces autorisations. | beheer van dergelijke toelatingen. |
Les conditions générales et restrictions pour l'introduction d'une | Voor het indienen van een aanvraag en het verkrijgen van een toelating |
demande et l'obtention d'une autorisation sont fixées par le | worden door de regering algemene voorwaarden en beperkingen |
gouvernement et s'appliquent à toute demande et autorisation au niveau | vastgelegd, die voor elk van de aanvragen en toelatingen op nationaal |
national. | niveau gelden. |
Une tombola dont la vente des participations se fait via des | Een tombola waarvan de verkoop van deelnames gebeurt via de |
instruments de la société de l'information est possible si elle se | instrumenten van de informatiemaatschappij is mogelijk als die in |
fait en coopération avec la Loterie Nationale, qui a légalement le | samenwerking verloopt met de Nationale Loterij, aangezien deze het |
droit d'organiser des loteries en utilisant des outils de la société | wettelijk recht heeft om loterijen te organiseren met behulp van de |
de l'information. | instrumenten van de informatiemaatschappij. |
Le chapitre 1er donne un certain nombre de définitions. | Hoofdstuk 1 voorziet in een aantal definities. |
Le chapitre 2 dispose que l'arrêté ne s'applique qu'aux autorisations | Hoofdstuk 2 bepaalt dat het besluit alleen van toepassing is op de |
accordées par le gouvernement en application de l'article 7 de la loi | toelatingen van de regering in toepassing van artikel 7 van de wet van |
du 31 décembre 1851 sur les loteries. | 31 december 1851 op de loterijen. |
Le chapitre 3 décrit les conditions et la procédure de demande | Hoofdstuk 3 beschrijft de voorwaarden en de procedure voor het |
d'autorisation. | aanvragen van een toelating. |
A l'article 4, alinéa 4, du présent arrêté royal, il est notamment | In artikel 4, vierde lid van dit koninklijk besluit wordt er met name |
précisé que pour une première demande, le demandeur doit l'accompagner | gepreciseerd dat de aanvrager bij een eerste aanvraag de |
des bilans comptables et comptes de résultat des deux années | boekhoudkundige balansen en resultaatrekeningen van de voorbije twee |
précédentes. | jaar moet voegen. |
Cette formalité est conforme aux instructions données aux communes et | Deze formaliteit is conform de richtlijnen die aan de gemeenten en |
aux provinces dans la circulaire du 31 octobre 1996 (référence | provincies werden gegeven in de omzendbrief van 31 oktober 1996 |
III/42/CD 585.12/1864/96/2523). Cela permet de démontrer la stabilité | (referentie III/42/CD 585.12/1864/96/2523). Zo kan het bewijs worden |
financière du demandeur et d'ainsi permettre à la bonne cause de ne | geleverd van de financiële stabiliteit van de aanvrager en kan het |
pas souffrir d'une éventuelle défaillance à ce niveau-là. La durée de | goede doel gespaard worden van een eventueel onvermogen. In dit |
deux ans doit être considérée comme raisonnable à cet égard. | verband is de tijdspanne van twee jaar als redelijk te beschouwen. |
A l'article 4, alinéa 8, il est précisé que la budgétisation des coûts | In artikel 4, achtste lid, wordt gepreciseerd dat de kostenbegroting, |
qui fait également partie de la demande, mentionne entre autres les | die eveneens deel uitmaakt van de aanvraag, onder meer de verwachte |
revenus publicitaires escomptés. Une association peut en effet | reclame-inkomsten vermeldt. Een vereniging heeft immers de |
coopérer avec des commerçants, chaines de magasins, etc. Par revenus | mogelijkheid samen te werken met handelaars, winkelketens, enz. Onder |
publicitaires escomptés, il faut entendre la valorisation de la | verwachte reclame-inkomsten moet worden verstaan de valorisering van |
visibilité que le demandeur, au sens du présent arrêté royal, donne à | de visibiliteit die tijdens de looptijd van de tombola aan deze derden |
ces tiers pendant la durée de la tombola. Les revenus publicitaires | wordt geboden door de aanvrager, in de zin van dit koninklijk besluit. |
reviennent à l'association. | |
En vertu de l'alinéa 9 de cette même disposition, la demande doit de | De reclame-inkomsten komen toe aan de vereniging. |
plus être accompagnée d'un règlement de participation indiquant, entre | Krachtens het negende lid van diezelfde bepaling moet de aanvraag |
autres, en termes généraux les activités de recrutement et de | daarenboven vergezeld gaan van een deelnemingsreglement waarin onder |
publicité par lesquelles la tombola en faveur de la bonne cause sera | meer in algemene termen wordt aangegeven via welke wervings- en |
proposée. Ces dernières activités consistent en la promotion de la | reclameactiviteiten de goededoelentombola zal worden aangeboden. Deze |
tombola menant à la recherche d'acheteur(s) de titres de | activiteiten betreffen de promotie van de tombola waardoor (een) |
participation. | koper(s) van deelnamebewijzen gezocht kan/kunnen worden. |
Le chapitre 4 décrit la durée de la tombola. | Hoofdstuk 4 beschrijft de duur van een tombola. |
Le chapitre 5 décrit les contours généraux dans lesquels une tombola | Hoofdstuk 5 beschrijft de algemene contouren waarbinnen een tombola |
doit être organisée et le recours à des tiers. | moet worden georganiseerd en het inschakelen van derden. |
Le chapitre 6 contient les différentes dispositions de supervision et de contrôle. | Hoofdstuk 6 bevat de verschillende toezicht- en controlebepalingen. |
Le chapitre 7 contient une disposition transitoire qui rend le présent | Hoofdstuk 7 bevat een overgangsregeling waardoor dit besluit alleen |
arrêté applicable uniquement aux autorisations délivrées après son | van toepassing is op vergunningen die worden afgegeven na |
entrée en vigueur. | inwerkingtreding van het besluit. |
Le chapitre 8 contient la disposition exécutoire. | Hoofdstuk 8 bevat de uitvoeringsbepaling. |
Dans son avis 74.592/4 du 30 octobre 2023, le Conseil d'Etat observe | In zijn advies 74.592/4 d.d. 30 oktober 2023 merkt de Raad van State |
que l'article 108 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article | op dat artikel 108 van de Grondwet, samen gelezen met artikel 7, 3°, |
7, 3°, de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries et l'article 6, | van de wet van 31 december 1851 op de loterijen en artikel 6, § 1, 4°, |
§ 1er, 4°, de la loi du 19 avril 2002 sert de fondement juridique au | van de wet van 19 april 2002, dienstdoet als juridische basis van dit |
présent arrêté royal. Le Roi fixe par cet arrêté les modalités | koninklijk besluit. De Koning bepaalt door dit besluit de procedurele |
procédurales et les conditions qu'une tombola en faveur de la bonne | regels en de basisvoorwaarden waaraan een goededoelentombola moet |
cause doit remplir pour pouvoir bénéficier d'une autorisation qu'il | voldoen om in aanmerking te komen voor een door de Regering |
appartient au Gouvernement de délivrer. Les conditions prévues sont en | afgeleverde toelating. In feite zijn de voorziene voorwaarden |
réalité comparables aux et basées sur les instructions données aux | vergelijkbaar met en gebaseerd op de instructies die in voornoemde |
communes et provinces dans la circulaire du 31 octobre 1996 précitée. | omzendbrief van 31 oktober 1996 aan de gemeenten en provincies gegeven werden. |
Le Conseil d'Etat remarque que la Loterie Nationale peut être | De Raad van State merkt op dat de Nationale Loterij in het kader van |
considérée comme un tiers dans le cadre de l'organisation d'une | de organisatie van een goededoelentombola beschouwd kan worden als een |
tombola en faveur de la bonne cause lorsque les ventes de | derde wanneer de verkoop van deelnames gebeurt via de instrumenten van |
participations ont lieu par les instruments de la société de | de informatiemaatschappij. Deze tombola is enkel mogelijk met de |
l'information. Cette tombola est en réalité uniquement possible si | medewerking van de Nationale Loterij, die wettelijk gemachtigd is |
elle se fait en coopération avec la Loterie Nationale, qui a | loterijen te organiseren met behulp van de instrumenten van de |
légalement le droit d'organiser des loteries en utilisant les | informatiemaatschappij. Het koninklijk besluit van 20 september 2023 |
instruments de la société de l'information. L'arrêté royal du 20 | betreffende de door de Nationale Loterij met behulp van de |
septembre 2023 relatif aux loteries publiques et concours thématiques | instrumenten van de informatiemaatschappij georganiseerde thematische |
qui, organisés par la Loterie Nationale au moyen des outils de la | openbare loterijen en wedstrijden die de mogelijkheid bieden om |
société de l'information, offrent la possibilité de gagner | respectievelijk loten of prijzen in natura te winnen, bepaalt de |
respectivement des lots ou des prix en nature, prévoit les conditions | voorwaarden en nadere regels van dat soort tombola's. Dit koninklijk |
et les modalités de ce genre de tombola. Dans le présent arrêté royal, | besluit betreft de tombola's waarvan slechts de aankondiging kan |
sont visées les tombolas dont seule l'annonce peut se faire via les | gebeuren via de instrumenten van de informatiemaatschappij en waarvoor |
instruments de la société de l'information et pour lesquelles il faut | een toelatingsaanvraag gericht moet worden aan de Nationale Loterij. |
adresser une demande d'autorisation auprès de la Loterie Nationale. La | De reclame via de instrumenten van de informatiemaatschappij en de |
publicité et la vente de participations par les instruments de la | verkoop van deelnames via de instrumenten van de |
société de l'information sont deux choses distinctes. Il n'est dès | informatiemaatschappij zijn twee verschillende dingen. De creatie van |
lors pas justifié de créer un lien particulier entre l'arrêté royal du | een bijzondere link tussen dit koninklijk besluit en het voornoemd |
20 septembre 2023 précité et le présent arrêté royal. L'avis sur point | koninklijk besluit van 20 september 2023 is dan ook niet |
n'est donc pas suivi. | gerechtvaardigd. Op dit punt werd het advies dus niet gevolgd. |
Les observations particulières relatives au dispositif sont pour le | Voor het overige werden de bijzondere opmerkingen aangaande het |
reste suivies. | bepalend gedeelte opgevolgd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le vice-premier ministre et ministre des Finances, chargé de la | De vice-eersteminister en minister van Financiën, belast met de |
Loterie Nationale, | Nationale Loterij, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
18 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal établissant les règles générales | 18 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende algemene regels voor |
relatives à la demande et à l'autorisation d'organisation d'une | de aanvraag en de toelating om een tombola voor het goede doel te |
tombola pour la bonne cause, visée à l'article 7, 3° de la loi du 31 | organiseren, bedoeld in artikel 7, 3° van de wet van 31 december 1851 |
décembre 1851 sur les loteries | op de loterijen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi sur les loteries du 31 décembre 1851, article 7, 3°, modifié | Gelet op de wet van 31 december 1851 op de loterijen, artikel 7, 3°, |
par la loi du 20 juillet 2022 ; | gewijzigd door de wet van 20 juli 2022; |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, article 6, § | en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 6, § 1, 4°, gewijzigd |
1er, 4°, modifié par la loi du 5 mai 2022 ; | door de wet van 5 mei 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 25 septembre 2023 ; | juli 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting, gegeven op 25 september 2023; |
Vu l'avis 74.592/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2023, en | Gelet op het advies 74.592/4 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du vice-premier ministre et ministre des Finances, | Op de voordracht van de vice-eersteminister en minister van Financiën, |
chargé de la Loterie Nationale, | belast met de Nationale Loterij, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° loi : la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries ; | 1° wet: wet van 31 december 1851 op de loterijen; |
2° demandeur : le demandeur d'une autorisation d'organiser une tombola | 2° aanvrager: aanvrager van een toelating tot het organiseren van een |
en faveur de la bonne cause ; | goededoelentombola; |
3° titre de participation : un billet tel que visé à l'article 7, 3°, | 3° deelnamebewijs: een lot zoals bedoeld in artikel 7, 3°, van de wet, |
de la loi, par lequel une personne prouve sa participation ; | waarmee een persoon zijn deelname bewijst; |
4° bonne cause : tout but d'utilité publique tel que visé à l'article | |
7 de la loi, ne relevant pas d'un intérêt individuel, personnel ou | 4° goede doelen: enig doel van algemeen nut als bedoeld in artikel 7 |
familial ; 5° tombola en faveur de la bonne cause : une loterie telle que visée à | van de wet, niet-zijnde van een individueel, persoonlijk of familiaal |
l'article 7, 3°, de la loi et dans les limites dans lesquelles elle | |
est autorisée ; | belang; |
6° valeur commerciale des lots : le prix de vente recommandé ou prix | 5° goededoelentombola: loterij zoals bedoeld in artikel 7, 3°, van de |
au détail des lots en nature ; | wet en binnen de perken waarbinnen dit is toegelaten; |
7° période de validité : la période durant laquelle une tombola en | 6° handelswaarde van de prijzen: adviesverkoopprijs of winkelprijs van |
faveur de la bonne cause peut débuter et doit se terminer, | de naturaprijzen; |
conformément à l'autorisation du gouvernement ; | 7° looptijd: de periode waarbinnen volgens de toelating van de |
8° lots en nature : des lots comprenant uniquement des lots en nature | regering een goededoelentombola mag starten en moet eindigen; |
ou des services. Ne sont donc pas inclus : les espèces, la monnaie | 8° naturaprijzen: prijzen die alleen prijzen in natura of diensten |
numérique, les primes, rentes ou autres moyens d'échange ou de | omvatten. Dit betreft niet geld, digitaal geld, premies, rentes of |
paiement généralement acceptés, en ce compris les produits ou services | andere algemeen aanvaarde ruil- of betaalmiddelen, waaronder |
financiers pouvant être qualifiés de produits d'investissement ou de | financiële producten of diensten die als beleggingsproducten of |
moyens de paiement, tels que les lingots et pièces d'or, les actions, | betaalmiddelen kunnen worden aangemerkt, zoals goudstaven en |
les obligations et les cryptoactifs ; | goudstukken, aandelen, obligaties en crypto-activa; |
9° tirage : opération permettant la désignation du titre de | 9° trekking: verrichting die de aanwijzing van het winnend |
participation gagnant ; | deelnamebewijs toelaat; |
10° autorisation : l'autorisation du gouvernement portant sur une | 10° vergunning: toelating door de regering die betrekking heeft op een |
tombola en faveur de la bonne cause. | goededoelentombola. |
CHAPITRE 2. - Champ d'application | HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Les présentes règles concernent exclusivement les demandes et |
Art. 2.Deze regels hebben uitsluitend betrekking op de aanvragen en |
autorisations accordées par le gouvernement au niveau national pour | de vergunningen die op nationaal niveau zijn verleend door de regering |
l'organisation de tombolas en faveur de la bonne cause qui sont | voor het organiseren van goededoelentombola's die in meer dan één |
faites, annoncées ou publiées dans plus d'une province ou annoncées au | provincie gehouden, aangekondigd of gepubliceerd worden door middel |
moyen d'instruments de la société de l'information. | van instrumenten van de informatiemaatschappij. |
CHAPITRE 3. - Procédure de demande | HOOFDSTUK 3. - Aanvraagprocedure |
Art. 3.Les demandes peuvent être introduites à tout moment de l'année |
Art. 3.Aanvragen kunnen op ieder moment doorheen het jaar worden |
auprès de la Loterie Nationale, société anonyme de droit public, via | ingediend bij de Nationale Loterij, naamloze vennootschap van publiek |
un point de demande central communiqué par la Loterie Nationale. | recht, via een centraal door de Nationale Loterij gecommuniceerd |
Les demandes sont traitées individuellement. | aanvraagpunt. Aanvragen worden individueel behandeld. |
Le dossier de demande doit être introduit au plus tard 13 semaines | Het aanvraagdossier moet uiterlijk 13 weken vóór de geplande |
avant l'annonce ou 13 semaines avant la distribution prévue des titres | aankondiging worden ingediend of 13 weken vóór de geplande verdeling |
de participation si elle a lieu avant l'annonce. | van de deelnamebewijzen indien die aan de aankondiging voorafgaat. |
Art. 4.La demande doit être introduite par une personne morale de |
Art. 4.De aanvraag moet worden ingediend door een privaatrechtelijk |
droit privé existant depuis au moins cinq ans et dont les bénéfices | rechtspersoon die ten minste vijf jaar bestaat en waarvan de winsten |
sont intégralement utilisés dans un but désintéressé. | volledig worden aangewend in functie van een belangeloos doel. |
Le demandeur joint à sa demande une copie de ses statuts tels que | De aanvrager voegt een kopie van zijn statuten bij zijn aanvraag, |
publiés aux Annexes du Moniteur belge. | zoals gepubliceerd in de Bijlagen van het Belgisch Staatsblad. |
Le demandeur joint à sa demande une déclaration qui doit au moins | De aanvrager voegt bij zijn aanvraag een verklaring waarin ten minste |
mentionner les bonnes causes auxquelles les recettes seront | wordt vermeld de goede doelen waaraan de opbrengst uitsluitend zal |
exclusivement consacrées, la date de début et de fin souhaitées de la | worden besteed, de gewenste start- en einddatum van de |
tombola en faveur de la bonne cause, le lieu et les date et heure du | goededoelentombola, de plaats, de dag en het uur van de trekking(en) |
ou des tirage(s) et la structure des lots pour chaque tirage. | en het prijzenschema voor elke trekking. |
S'il s'agit de la première demande introduite par le demandeur, elle | In het geval de aanvrager voor het eerst een aanvraag indient, dient |
doit également être accompagnée des bilans comptables et comptes de | deze tevens vergezeld te gaan van de boekhoudkundige balansen en |
résultat des deux années précédentes. | resultaatrekeningen van de voorbije twee jaar. |
Si une autorisation a déjà été obtenue précédemment, la demande doit | Indien er al eerder een toelating werd verkregen, moet de aanvraag |
être accompagnée des résultats de la précédente tombola en faveur de la bonne cause. La budgétisation des coûts, qui fait partie de la demande, se base sur la supposition que tout au plus 80 % du total des titres de participation à vendre seront vendus et que la valeur commerciale des lots n'excède pas 40 % du montant total des titres de participation proposés à la vente. La budgétisation des coûts doit montrer que si 80 % des titres de participation sont vendus, au moins 60 % des revenus pourront être consacrés à la bonne cause et seulement 40 % maximum à des frais directs. | vergezeld gaan van de resultaten van de vorige goededoelentombola. De kostenbegroting, die deel uitmaakt van de aanvraag, wordt gebaseerd op de aanname dat hoogstens 80% van de totaal aantal te verkopen deelnamebewijzen verkocht zal worden en dat de handelswaarde van de prijzen niet hoger is dan 40% van het totaal bedrag van de te koop aangeboden deelnamebewijzen. Uit de kostenbegroting moet blijken dat als 80% van de deelnamebewijzen worden verkocht, ten minste 60% van de inkomsten besteed zullen kunnen worden aan goede doelen en slechts maximaal 40% aan rechtstreekse kosten. |
La budgétisation des coûts mentionne en outre le nombre maximum de | De kostenbegroting vermeldt in aanvulling het maximaal aantal |
titres de participation qui seront mis en circulation, la valeur | deelnamebewijzen dat in omloop zal worden gebracht, de nominale waarde |
nominale d'un titre de participation, les revenus publicitaires | van een deelnamebewijs, de verwachte reclame-inkomsten, de procentuele |
escomptés, le pourcentage de commission payable aux vendeurs par titre | commissie voor de verkopers per verkocht deelnamebewijs uitgesplitst |
de participation vendu, ventilé par canal de vente et une estimation | per verkoopkanaal en een gedetailleerde raming van alle kosten die |
détaillée de tous les coûts directement liés à l'organisation de la | rechtstreeks verband houden met de organisatie van de |
tombola en faveur de la bonne cause. | goededoelentombola. |
La demande doit également être accompagnée des explications utiles, | |
notamment un plan de marketing, une procédure de tirage et un | De aanvraag moet ook vergezeld gaan van de nodige toelichtingen, |
règlement de participation, indiquant, en termes généraux, les | waaronder een marketingplan, een trekkingsprocedure en een |
activités de recrutement et de publicité par lesquelles la tombola en | deelnemingsreglement waarin in algemene termen wordt aangegeven via |
faveur de la bonne cause sera proposée, les canaux de vente et les | welke wervings- en reclameactiviteiten de goededoelentombola zal |
éléments sur base desquels le gouvernement pourra déduire lors de son | worden aangeboden, via welke verkoopkanalen en de basiselementen |
évaluation que le demandeur respecte les conditions et restrictions de | waaruit de regering bij haar beoordeling zal kunnen afleiden of de |
l'autorisation. La demande comprend entre autres le contrôle de la | aanvrager de voorwaarden en beperkingen voor de vergunning naleeft. De |
loyauté de la communication au consommateur, de la présentation | aanvraag omvat onder meer een controle op eerlijkheid van de |
correcte des chances de gain, de la protection des données à caractère | communicatie naar de consument toe, de correcte voorstelling van de |
personnel, de la protection des mineurs d'âge, du fait que la tombola | winstkansen, de bescherming van de persoonsgegevens, de bescherming |
en faveur de la bonne cause n'incite pas, par sa nature et son | van de minderjarigen, dat de goededoelentombola wegens zijn aard en |
organisation, à une participation excessive ou à une addiction à ce | zijn organisatiewijze niet aanzet tot overmatige deelname aan of leidt |
jeu, du fait que le gagnant soit exclusivement désigné par le hasard, | tot verslaving aan dat spel, dat een winnaar uitsluitend door het |
que le tirage soit effectué en Belgique sous la surveillance d'un | toeval wordt aangeduid, dat de trekking in België plaatsvindt onder |
huissier de justice et que l'impression ne soit pas donnée que le jeu | toezicht van een gerechtsdeurwaarder en dat niet de indruk wordt |
constituerait une alternative au travail ou un moyen de sortir de | gewekt dat spelen een alternatief voor werken of een uitweg uit |
difficultés financières. | financiële moeilijkheden zou zijn. |
Une décision sera prise concernant la demande dans les treize semaines | Na ontvangst van de aanvraag wordt binnen dertien weken een besluit |
qui suivent sa réception. Il s'agit d'un délai d'ordre. | genomen over de aanvraag. Dit is een termijn van orde. |
CHAPITRE 4. - Période de validité | HOOFDSTUK 4. - Looptijd |
Art. 5.La période de validité d'une tombola en faveur de la bonne |
Art. 5.De looptijd van een goededoelentombola wordt bepaald in de |
cause est déterminée dans l'autorisation et ne peut excéder douze | vergunning en is ten hoogste twaalf maanden. |
mois. Le titulaire de l'autorisation organise toutes les activités pendant | De vergunninghouder organiseert alle activiteiten binnen de looptijd |
la période de validité de l'autorisation. Les ventes, l'éventuelle | van de vergunning. De verkoop, de eventuele reclame voor de |
publicité pour la tombola en faveur de la bonne cause et le(s) | goededoelentombola en de trekking(en) moeten binnen deze periode |
tirage(s) doivent avoir lieu durant cette période. Seules des | |
activités préparatoires peuvent être effectuées avant la période de | plaatsvinden. Voorafgaand aan de looptijd van de vergunning mogen |
validité de l'autorisation. | alleen voorbereidende werkzaamheden worden uitgevoerd. |
CHAPITRE 5. - L'autorisation | HOOFDSTUK 5. - De vergunning |
Section 1. - Prescriptions générales | Afdeling 1. - Algemene voorschriften |
Art. 6.L'octroi de l'autorisation est assorti des prescriptions |
Art. 6.Aan de verlening van de vergunning worden volgende minimale na |
minimales suivantes à respecter : | te leven voorschriften verbonden: |
1° le titulaire de l'autorisation n'engage que les frais nécessaires à | 1° de vergunninghouder maakt uitsluitend noodzakelijke kosten voor de |
l'organisation et à la distribution de la tombola, c'est-à-dire les | organisatie en de verdeling van de tombola, dat wil zeggen die welke |
frais directement liés à l'organisation de la tombola en faveur de la | rechtstreeks verband houden met het organiseren van de |
bonne cause pour laquelle une autorisation a été accordée. Le | goededoelentombola waarvoor toelating is gegeven. De vergunninghouder |
titulaire de l'autorisation limite ces coûts en organisant la tombola | beperkt deze kosten door de goededoelentombola te organiseren zonder |
en faveur de la bonne cause sans but lucratif ; | winstoogmerk; |
2° la valeur commerciale des lots ne peut excéder 40 % du total des | 2° de handelswaarde van de prijzen mag niet hoger zijn dan 40% van het |
titres de participation à vendre ; | totaal van de te verkopen deelnamebewijzen; |
3° au moins 60 % des recettes totales de la tombola en faveur de la | 3° ten minste 60% van de totale opbrengst van de goededoelentombola |
bonne cause sont affectées aux fins pour lesquelles la tombola est | wordt toegewezen aan de doeleinden waarvoor de tombola wordt |
autorisée ; | toegelaten; |
4° la valeur nominale d'un titre de participation s'élève à minimum | 4° de nominale waarde van een deelnamebewijs is minimum 0,05 en |
0,05 et à maximum 20 ; | maximum 20; |
5° une seule bonne cause peut être financée par dossier de demande | 5° per ingediend aanvraagdossier mag slechts één goed doel |
introduit ; | gefinancierd worden; |
6° le titulaire de l'autorisation informe le consommateur de manière | 6° de vergunninghouder informeert de consument op duidelijke, |
claire, compréhensible et non équivoque des droits et obligations liés | begrijpelijke en ondubbelzinnige wijze over de rechten en plichten die |
à la participation à la tombola en faveur de la bonne cause et établit | verbonden zijn aan de deelname aan de goededoelentombola, en stelt |
à cet effet un règlement de participation qui est communiqué de | daartoe een deelnemingsreglement op dat op transparante wijze aan alle |
manière transparente à tous les participants ; | deelnemers wordt bekendgemaakt; |
7° le titulaire de l'autorisation annonce de manière claire, | 7° vóór aanvang van de distributie van de deelnamebewijzen maakt de |
compréhensible et non équivoque, avant le début de la distribution des | vergunninghouder op duidelijke, begrijpelijke en ondubbelzinnige wijze |
titres de participation, le lieu et les date et heure du ou des | de plaats, de dag en het uur van de trekking(en) bekend, alsook de |
tirage(s) ainsi que la manière dont les résultats seront publiés ; | wijze waarop de resultaten bekend zullen worden gemaakt; |
8° le titulaire de l'autorisation publie les lots et la structure des | 8° de vergunninghouder maakt de prijzen en het prijzenschema op |
lots de manière claire, compréhensible et non équivoque avant le début | duidelijke, begrijpelijke en ondubbelzinnige wijze bekend vóór aanvang |
de la distribution des titres de participation ; | van de distributie van de deelnamebewijzen; |
9° le titulaire de l'autorisation indique clairement sur tous les | 9° de vergunninghouder vermeldt duidelijk op alle deelnamebewijzen en |
titres de participation et dans les autres publications relatives à la | in de andere publicaties aangaande de tombola, voor zover dit |
tombola, pour autant que cela soit possible en pratique : | praktisch mogelijk is: |
- la date et la référence de la publication de l'extrait de | - de datum en referentie van de publicatie van de vergunning bij |
l'autorisation au Moniteur belge, | uittreksel in het Belgisch Staatsblad, |
- les nom et adresse e-mail, le site web et/ou le numéro de téléphone | - naam en e-mailadres, website en/of telefoonnummer waar inlichtingen |
auprès desquels des renseignements peuvent être obtenus, | verkrijgbaar zijn, |
- les fins auxquelles la tombola est organisée telles qu'indiquées | - de in de vergunning aangegeven doeleinden waarvoor de tombola wordt |
dans l'autorisation, | georganiseerd, |
- la structure des lots par tirage, | - het prijzenschema per trekking, |
- le nombre de titres de participation à la tombola et la valeur | - het aantal deelnamebewijzen in de tombola en de nominale waarde van |
nominale de chacun, | elk deelnamebewijs, |
- le lieu et les date et heure du/des tirage(s) ; | - plaats, dag en uur van de trekking(en); |
10° le titulaire de l'autorisation publie immédiatement les résultats | 10° de vergunninghouder maakt de resultaten van de trekking |
du tirage de manière claire, compréhensible et non équivoque ; | onmiddellijk en op duidelijke, begrijpelijke en ondubbelzinnige wijze |
11° le titulaire de l'autorisation présente les chances de gain comme | bekend; 11° de vergunninghouder stelt de kans op winst louter voor als een |
une pure question de hasard. Les chances de gain sont correctement | kwestie van toeval. De winstkansen worden correct voorgesteld en er |
présentées et il n'est ni affirmé ni suggéré que le jeu constituerait | wordt niet beweerd of gesuggereerd dat spelen een alternatief is voor |
une alternative au travail ou un moyen de sortir de difficultés | werken of een manier om uit financiële moeilijkheden te komen; |
financières ; | |
12° seuls les lots en nature sont autorisés ; | 12° alleen naturaprijzen zijn toegestaan; |
13° le titulaire de l'autorisation ne peut combiner les recettes de la | 13° de vergunninghouder mag de opbrengst van de onder zijn vergunning |
tombola en faveur de la bonne cause organisée dans le cadre de son | georganiseerde goededoelentombola niet combineren met die van andere |
autorisation avec celles d'autres organisateurs pour offrir des lots | organisatoren om gezamenlijke prijzen aan te bieden; |
communs ; 14° le titulaire de l'autorisation garantit la remise immédiate des | 14° de vergunninghouder waarborgt de onmiddellijke overhandiging van |
lots. Les gagnants peuvent réclamer leur lot jusqu'à au moins quatre | de prijzen. De winnaars kunnen hun prijzen claimen tot minstens vier |
jours ouvrables après la publication des résultats du tirage ; | werkdagen na de bekendmaking van de trekkingsresultaten; |
15° le titulaire de l'autorisation garantit la sécurité et la | 15° de vergunninghouder waarborgt de veiligheid en betrouwbaarheid van |
fiabilité du (des) tirage(s). Le titulaire de l'autorisation rend le | de trekking(en). De vergunninghouder zorgt voor een transparant |
processus de tirage transparent et établit à cet effet une procédure | trekkingsproces en stelt hiertoe een trekkingsprocedure op die |
de tirage qui garantit que le gagnant est exclusivement désigné par le hasard ; | waarborgt dat een winnaar uitsluitend door het toeval wordt aangeduid; |
16° le titulaire de l'autorisation effectue le(s) tirage(s) pour la | 16° de vergunninghouder verricht de trekking(en) voor de |
tombola en faveur de la bonne cause sur le territoire belge sous la | goededoelentombola op Belgisch grondgebied onder het toezicht van een |
supervision d'un huissier de justice ; | gerechtsdeurwaarder; |
17° le titulaire de l'autorisation n'autorise pas la participation de | 17° de vergunninghouder laat geen personen als deelnemer toe die |
personnes qui sont impliquées dans le(s) tirage(s) soit directement, | |
soit par le biais d'intermédiaires, à moins que la procédure de tirage | rechtstreeks of via tussenpersonen betrokken zijn bij de trekking(en), |
et le règlement de participation ne prévoient explicitement de quelle | tenzij de trekkingsprocedure en het deelnemingsreglement uitdrukkelijk |
manière le hasard n'est pas influencé; | voorschrijven hoe het toeval niet wordt beïnvloed; |
18° le titulaire de l'autorisation garantit qu'aucun mineur d'âge ne | 18° de vergunninghouder waarborgt dat minderjarigen niet kunnen |
peut participer à la tombola. Les mineurs d'âge ne peuvent pas non | deelnemen aan de tombola. Minderjarigen mogen ook niet betrokken zijn |
plus être impliqués dans la vente des titres de participation ; | bij de verkoop van deelnamebewijzen; |
19° le titulaire de l'autorisation n'adresse pas directement sa tombola en faveur de la bonne cause à des mineurs d'âge. Dans la publicité, le titulaire de l'autorisation ne montre aucun mineur d'âge directement associé à une participation à une tombola. En aucun cas, de l'espace publicitaire ne peut être acheté dans des médias spécifiquement destinés aux enfants et aux adolescents ; 20° le titulaire de l'autorisation veille à ce que la tombola n'incite pas, par sa nature et son organisation, à une participation excessive ou une accoutumance à ce jeu. Le titulaire de l'autorisation doit sensibiliser suffisamment le réseau de vendeurs de titres de participation à ce sujet ; | 19° de vergunninghouder richt zijn goededoelentombola niet rechtstreeks op minderjarigen. De vergunninghouder toont in reclame geen minderjarigen die rechtstreeks in verband worden gebracht met deelname aan een tombola. In geen geval mag advertentieruimte worden gekocht in media die specifiek op kinderen en adolescenten zijn gericht; 20° de vergunninghouder waarborgt dat de aard en de organisatie van de tombola niet aanzetten tot overmatige deelname aan of verslaving aan de tombola. De vergunninghouder moet het netwerk van verkopers van deelnamebewijzen hiervan voldoende bewust maken; |
21° le titulaire de l'autorisation veille à ce que sa fiabilité | 21° de vergunninghouder zorgt ervoor dat zijn financiële |
financière soit irréprochable. La Loterie Nationale peut à cet effet | betrouwbaarheid onberispelijk is. Daartoe kan de Nationale Loterij op |
demander à tout moment une justification ou effectuer un audit ; | elk moment verantwoording vragen of een audit uitvoeren; |
22° le titulaire de l'autorisation veille à la qualité et à la | 22° de vergunninghouder ziet toe op de kwaliteit en veiligheid van de |
sécurité de la tombola pour laquelle une autorisation a été accordée, | tombola waarvoor toelating is gegeven, met name om alle situaties te |
notamment afin d'éviter toute situation pouvant nuire à la confiance | voorkomen die het vertrouwen van de consument kunnen schaden; |
des consommateurs ; 23° le titulaire de l'autorisation ne peut présenter la tombola en | 23° de vergunninghouder mag de goededoelentombola niet voorstellen als |
faveur de la bonne cause comme une forme de jeu qui ne relèverait pas | een vorm van spelen die niet zou vallen onder de toepassing van de wet |
de l'application de la loi et de la définition de l'article 301 du | en de definitie van artikel 301 van het Strafwetboek; |
Code pénal ; 24° une tombola en faveur de la bonne cause ne peut être organisée, | 24° een goededoelentombola mag niet, in welke vorm ook, worden |
sous quelque forme que ce soit, pour promouvoir ou soutenir les jeux | georganiseerd ter promotie of ter ondersteuning van kansspelen bedoeld |
de hasard visés par la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les | in de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en |
paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | de bescherming van de spelers. |
joueurs.Section 2. - Recours à des tiers | Afdeling 2. - Inschakelen van derden |
Art. 7.Le titulaire de l'autorisation peut sous-traiter |
Art. 7.De vergunninghouder mag de organisatie van de |
l'organisation de la tombola en faveur de la bonne cause et son | goededoelentombola en de uitvoering ervan (of een deel ervan) |
exécution (ou une partie de celle-ci) à un ou plusieurs tiers. | uitbesteden aan één of meer derden. |
A cette fin, le titulaire de l'autorisation fournit une habilitation | De vergunninghouder verstrekt daartoe een schriftelijke machtiging aan |
écrite à ce(s) tiers ou conclut un accord écrit avec ce(s) tiers. Ces | die derde(n) of sluit een schriftelijke overeenkomst met die derden. |
documents préciseront en tout cas les parties sous-traitées. Le | Daarin wordt in elk geval opgenomen welke onderdelen worden |
titulaire de l'autorisation reste entièrement responsable de | uitbesteed. De vergunninghouder blijft volledig verantwoordelijk voor |
l'organisation et de l'exécution de la tombola en faveur de la bonne | de organisatie en de uitvoering van de goededoelentombola en voor de |
cause ainsi que du respect des conditions liées à l'autorisation et de | naleving van de voorwaarden voor de vergunning en het toezicht op de |
la supervision du ou des tiers. | derde-partij(en). |
CHAPITRE 6. - Supervision et contrôle | HOOFDSTUK 6. - Toezicht en controle |
Art. 8.L'autorisation est accordée à condition que le titulaire |
Art. 8.De vergunning wordt verleend onder de voorwaarde dat de |
soumette à la Loterie Nationale dans les trois mois qui suivent | vergunninghouder binnen drie maanden na afloop van de vergunning een |
l'expiration de l'autorisation un rapport financier relatif à la | financieel verslag over de goededoelentombola indient bij de Nationale |
tombola pour la bonne cause autorisée. Le titulaire de l'autorisation | Loterij. De vergunninghouder neemt hierin minstens de kosten op voor |
y inclut au moins les coûts pour l'achat des lots, les imprimés, la | de aankoop van de prijzen, het drukwerk, de communicatie, het |
communication, les frais d'agence de publicité, la commission des | reclamebureau, de commissie voor de verkopers, de deurwaarder, de |
vendeurs, l'huissier, le comptable et tous les autres coûts se | accountant, en alle overige kosten die rechtstreeks verband houden met |
rapportant directement à l'organisation de la tombola en faveur de la bonne cause. Ces autres coûts doivent être étayés par des justificatifs. Une copie des titres de participation, des imprimés, de la publicité et du rapport d'huissier doit également être remise. La Loterie Nationale utilise le rapport et les copies visés aux alinéas 1 et 2 à des fins de contrôle. En cas de constat défavorable quant à la conformité de la tombola organisée avec les dispositions du présent arrêté et/ou avec l'autorisation qui a été délivrée, le demandeur peut se voir refuser ultérieurement une nouvelle autorisation. | de organisatie van de goededoelentombola. Deze overige kosten moeten worden gestaafd met bewijsstukken. Een kopie van de deelnamebewijzen, het drukwerk, de reclame en het deurwaardersverslag moeten ook worden ingediend. Het verslag en de kopieën bedoeld in het eerste en tweede lid worden door de Nationale Loterij gebruikt voor controledoeleinden. Mocht er vastgesteld worden dat de georganiseerde tombola niet in overeenstemming is met de bepalingen van dit besluit en/of met de afgegeven vergunning, dan is het mogelijk dat de aanvrager in de toekomst een nieuwe vergunning wordt geweigerd. |
CHAPITRE 7. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 7. - Overgangsbepaling |
Art. 9.Le présent arrêté royal est applicable aux autorisations |
Art. 9.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de vergunningen |
délivrées après son entrée en vigueur. | die worden afgeleverd na de inwerkingtreding van dit besluit. |
CHAPITRE 8. - Disposition exécutoire | HOOFDSTUK 8. - Uitvoeringsbepaling |
Art. 10.Le ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 10.De minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 18 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le vice-premier ministre et ministre des Finances, | De vice-eersteminister en minister van Financiën, belast met de |
chargé de la Loterie Nationale, | Nationale Loterij, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |