Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée des contrats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur van de contracten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
des contrats (1) | betreffende de duur van de contracten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la durée | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de duur |
des contrats. | van de contracten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 18 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 3 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2015 |
Durée des contrats | Duur van de contracten |
(Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer |
131287/CO/152.01) | 131287/CO/152.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden |
ouvriers, des établissements d'enseignement et internats qui | genoemd, van de onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les institutions | onder het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, à | het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de |
l'exception des hautes écoles et des accompagnateurs de car qui | hogescholen en van de busbegeleiders die behoren tot het zonaal |
appartiennent au transport scolaire zonal tel que défini par la loi du | |
15 juillet 1983 portant création du Service national de transport | leerlingenvervoer, zoals gedefinieerd bij wet van 15 juli 1983 |
scolaire. | houdende de oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer. |
CHAPITRE II. - Durée des contrats | HOOFDSTUK II. - Duur van de contracten |
Art. 2.Tous les ouvriers, à l'exception des ouvriers occupés sous |
Art. 2.Alle werklieden, uitgezonderd de werklieden tewerkgesteld met |
contrat de remplacement, doivent, à partir du 1er septembre 2009, être | een vervangingsovereenkomst, dienen met ingang van 1 september 2009 |
occupés dans les liens d'un contrat de travail d'au moins une année | tewerkgesteld te zijn met een arbeidsovereenkomst van minstens één |
scolaire complète (1er septembre - 30 juin). | volledig schooljaar (1 september - 30 juni). |
A l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances annuelles | Met uitzondering van de dagen waarvoor het fonds voor jaarlijkse |
intervient, les travailleurs continuent à être payés de septembre à | vakantie tussenkomt, worden de werknemers van september tot juni |
juin pendant les vacances scolaires, pendant les jours de congé à | doorbetaald tijdens de schoolvakanties, tijdens de door de school te |
fixer par l'école, de même que pendant les jours où l'école prévoit un | bepalen vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school |
programme de cours alternatif. | voorziet in een alternatief lessenpakket. |
Par "année scolaire complète", on entend : la période allant du 1er | Onder een "volledig schooljaar" wordt de periode verstaan tussen 1 |
septembre de l'année x au 30 juin de l'année x+1. | september van het jaar x en 30 juni van het jaar x+1. |
Art. 3.En cas de nouveau recrutement en cours d'année scolaire, la |
Art. 3.In geval van een nieuwe aanwerving in de loop van het |
date de début fixée au 1er septembre par l'article 2 de la présente | schooljaar wordt de aanvangsdatum van 1 september in artikel 2 van |
convention collective de travail est remplacée par la date d'entrée en | deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangen door de datum van |
service. | indienstreding. |
Art. 4.La présente convention collective de travail ne porte pas |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
atteinte à des conditions de travail et de rémunération existantes | gunstigere bestaande loon- en arbeidsvoorwaarden. |
plus favorables. CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 13 décembre 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 december 2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |