Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative au droit au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative au droit au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende het recht op tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in
protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative au droit au uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende
crédit-temps (1) het recht op tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering
protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative au droit au van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende het recht op
crédit-temps. tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 18 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 30 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015
Exécution du protocole d'accord du 30 novembre 2015, droit au Uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, recht op
crédit-temps (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het
131291/CO/302) nummer 131291/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
féminins.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la convention collective de travail n° 103 instaurant un uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
de carrière, conclue au Conseil national du travail le 27 juin 2012. landingsbanen, gesloten inde Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012.

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve

de travail n° 103, il est accordé un droit supplémentaire à un arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt aan de werknemers een bijkomend
crédit-temps temps plein ou mi-temps avec motif jusqu'à maximum 36 mois. recht op voltijds en halftijds tijdskrediet met motief toegekend tot maximaal 36 maanden.

Art. 4.Le droit au crédit-temps est octroyé dans les entreprises de

10 travailleurs en moyenne à au moins un travailleur (équivalent temps
plein), en exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve

arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt in ondernemingen met gemiddeld 10
werknemers het recht op tijdskrediet toegekend aan tenminste één
werknemer (fulltime equivalent), op voorwaarde dat deze werknemer
de travail n° 103, à condition que ce travailleur ait au moins 5 ans tenminste 5 jaar ononderbroken anciënniteit heeft in de onderneming op
d'ancienneté ininterrompue dans l'entreprise au moment de la demande
telle que visée à l'article 12 de la convention collective de travail het moment van de aanvraag zoals bedoeld in artikel 12 van de
n° 103. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 5.Pour l'application de l'article 4 de la présente convention

Art. 5.Voor de toepassing van artikel 4 van onderhavige collectieve

collective de travail, il y a lieu d'entendre par "les entreprises de
10 travailleurs en moyenne" : les entreprises qui, au cours des quatre arbeidsovereenkomst dient onder "ondernemingen met gemiddeld 10
trimestres qui précèdent le 1er janvier de l'année civile où la werknemers" verstaan te worden : de onderneming waar in de loop van de
vier trimesters die voorafgaan aan 1 januari van het kalenderjaar
demande de crédit-temps telle que visée à l'article 12 de la waarin de aanvraag tot tijdskrediet, zoals bedoeld in artikel 12 van
convention collective de travail n° 103 est introduite, ont en moyenne de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt ingediend, gemiddeld
au moins 10 équivalents temps plein sous contrat de travail et tenminste 10 voltijdse equivalenten verbonden zijn door een
effectivement présents dans l'entreprise. arbeidsovereenkomst en effectief aanwezig zijn in de onderneming.
Pour cela, on compte le nombre de travailleurs déclarés à l'O.N.S.S., Hiertoe telt men het aantal werknemers aangegeven aan de R.S.Z., met
à l'exception des contrats de remplacement, à la fin de chaque uitzondering van de vervangingscontracten, op het einde van elk
trimestre de l'année civile en équivalents temps plein et on divise ce kwartaal van dat kalenderjaar in voltijds equivalent op, en deelt men
total par le nombre de trimestres de l'année pour laquelle une dit totaal door het aantal kwartalen van dat jaar waarvoor een
déclaration a été introduire à l'O.N.S.S.. aangifte bij de R.S.Z. werd ingediend.

Art. 6.§ 1er. La convention collective de travail du 30 juin 2003,

Art. 6.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003,

enregistrée sous le numéro 67735/CO/302, modifiée par la convention geregistreerd onder het nummer 67735/CO/302, gewijzigd door de
collective de travail du 29 mai 2005, enregistrée sous le numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2005, geregistreerd onder
77020/CO/302, est abrogée au 1er janvier 2016. het nummer 77020/CO/302, wordt opgeheven op 1 januari 2016.
§ 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1
1er janvier 2016. Elle remplace la convention collective de travail du
30 juin 2003, enregistrée sous le numéro 67735/CO/302, modifiée par la januari 2016. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30
juni 2003, geregistreerd onder het nummer 67735/CO/302, gewijzigd door
convention collective de travail du 29 mai 2005, enregistrée sous le de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2005, geregistreerd
numéro 77020/CO/302. onder het nummer 77020/CO/302.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door
chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, bij
signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin
représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^