← Retour vers "Arrêté royal portant agrément du "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL" en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière "
Arrêté royal portant agrément du "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL" en qualité de laboratoire selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot erkenning van het "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL" als laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant agrément du "Laboratoire | 18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot erkenning van het |
Toxicologie Médico-légale - CHUL" en qualité de laboratoire selon la | "Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL" als laboratorium |
norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de la | volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader van |
recherche de drogues en matière de circulation routière | drugsopsporing in het wegverkeer |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code d'Instruction criminelle, l'article 44bis, § 4; | Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois | gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot |
relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
§ 4, et 64; | de artikelen 62ter, § 4, en 64; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, les articles 19, 24 et l'annexe 3; | erkenning van de laboratoria, de artikelen 19, 24 en bijlage 3; |
Considérant que ce laboratoire a été accrédité conformément aux | Overwegende dat dit laboratorium geaccrediteerd werd in |
critères de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 et possède donc une capacité | overeenstemming met de criteria van de norm NBN EN ISO/IEC 17025 en |
technique et qualitative suffisante; | aldus over voldoende technische en kwalitatieve bekwaamheid beschikt; |
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction; Considérant que ce laboratoire où se déroulent effectivement les analyses et son siège social sont situés dans un pays de l'Union Européenne; Considérant que la continuité du fonctionnement des juridictions est un principe fondamental de droit et que dès lors, il doit être repris aussi vite que possible; Considérant que ce laboratoire, avant la déchéance de l'agrément | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat dit laboratorium jaarlijks met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Overwegende dat in dit laboratorium het onderzoek daadwerkelijk plaatsvindt en de maatschappelijke zetel ervan zich in een land van de Europese Unie bevindt; Overwegende dat de continuïteit van de werking van de rechtscolleges een fundamenteel rechtsprincipe is en daarom zo vlug mogelijk dient te worden hervat; Overwegende dat dit laboratorium, voor het verval van de voorgaande |
précédent, a demandé un agrément provisoire sous l'application de | erkenning, een erkenning onder de toepassing van het koninklijk |
l'arrêté royal du 27 novembre 2015; | besluit van 27 november 2015 heeft aangevraagd; |
Sur la proposition du ministre de la Justice, | Op voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Het "Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
|
Article 1er.Le " Laboratoire Toxicologie Médico-légale - CHUL", |
Criminologie - NICC", Domaine Universitaire du Sart-Tilman, CHU B35, |
Domaine Universitaire du Sart-Tilman, CHU B35, 4000 Liège, est agréé | 4000 Luik, wordt onder nummer 2016/SANG /CHUL/B/AD/001, erkend als |
sous le numéro 2016/SANG /CHUL/B/AD/001, en qualité de laboratoire | |
selon la norme ISO 17025 pour les analyses sanguines dans le cadre de | laboratorium volgens ISO - 17025 norm voor bloedanalyses in het kader |
la recherche de drogues en matière de circulation routière. | van drugsopsporing in het wegverkeer. |
Art. 2.L'arrête royal du 27 septembre 2005 relatif à l'agréation de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 27 september 2005 betreffende de |
laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool | erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte |
susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un | van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, |
véhicule est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 2016. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 december 2016. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van het |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2016. | Gegeven te Brussel, 18 december 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |