Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à la Société scientifique de Médecine générale afin de promouvoir le développement et l'utilisation de l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la profession de médecin généraliste et la collaboration multidisciplinaire durant la période du 1er septembre 2015 au 31 août 2016 inclus "
Arrêté royal octroyant un subside à la Société scientifique de Médecine générale afin de promouvoir le développement et l'utilisation de l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la profession de médecin généraliste et la collaboration multidisciplinaire durant la période du 1er septembre 2015 au 31 août 2016 inclus Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan Société scientifique de Médecine générale teneinde de ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based Medicine in de beroepsuitoefening van de huisarts en in de multidisciplinaire samenwerking te bevorderen gedurende de periode van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal octroyant un subside à la Société 18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
scientifique de Médecine générale afin de promouvoir le développement toelage aan Société scientifique de Médecine générale teneinde de
et l'utilisation de l'Evidence-Based Médicine dans l'exercice de la ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based Medicine in de
profession de médecin généraliste et la collaboration beroepsuitoefening van de huisarts en in de multidisciplinaire
multidisciplinaire durant la période du 1er septembre 2015 au 31 août samenwerking te bevorderen gedurende de periode van 1 september 2015
2016 inclus tot en met 31 augustus 2016
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2015; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2015; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 26 november 2015;
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1er, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
remplacé par la loi du 7 juin 1994; toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions. HOOFDSTUK I. - Definities.

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la 1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van
Chaîne alimentaire et Environnement; de Voedselketen en Leefmilieu;
2° Service des Professions des Soins de Santé : le Service Professions 2° Dienst van de Gezondheidszorgberoepen : de Dienst
des Soins de Santé et Pratique professionnelle de la Direction Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening van het
générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé publique, Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor
40, bte 10 à 1060 Bruxelles; Hortaplein 40 bus 10 te 1060 Brussel;
3° SSMG : société scientifique de Médecine générale asbl, Rue de 3° SSMG : Société scientifique de Médecine générale vzw,
Suisse 8, 1060 Bruxelles avec numéro d'entreprise 0410.639.602 (compte Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel met ondernemingsnummer 0410.639.602
: BE93 0013 1204 8167); (rek. : BE93 0013 1204 8167);
4° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement de la 4° Begeleidingscomité : het Begeleidingscomité van het
Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
CHAPITRE II - Dispositions générales. HOOFDSTUK II - Algemene bepalingen.

Art. 2.§ 1 Un subside de 171.500 euros est accordé à SSMG afin de

Art. 2.§ 1. Een toelage van 171.500 euro wordt toegekend aan SSMG

promouvoir le développement et l'utilisation de l'Evidence-Based teneinde de ontwikkeling en het gebruik van Evidence-Based Medicine in
Médicine dans l'exercice de la profession de médecin généraliste et la de beroepsuitoefening van de huisarts en in de multidisciplinaire
collaboration multidisciplinaire. samenwerking te bevorderen.
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en
fonctionnement et de personnel en vue de l'accomplissement des personeelskosten van deze vereniging teneinde de opdrachten bedoeld in
missions visées à l'article 3. artikel 3 te realiseren.
§ 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 25.52.11.3300.02 § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie
du SPF, année budgétaire 2015. 25.52.11.3300.02, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2015.
CHAPITRE III. - Les missions. HOOFDSTUK III. - De opdrachten.

Art. 3.Le présent subside soutient les activités en relation avec les

Art. 3.Deze toelage ondersteunt de activiteiten met betrekking tot de

missions suivantes pour la période s'étalant du 1er septembre 2015 au uitvoering van volgende opdrachten voor de periode van 1 september
31 août 2016 inclus : 2015 tot en met 31 augustus 2016 :
1° promouvoir l'utilisation des recommandations "evidence-based" dans 1° het bevorderen van het gebruik van de Evidence-Based Richtlijnen in
la pratique professionnelle des médecins généralistes; de beroepsuitoefening van de huisartsen;
2° finaliser et faire valider les recommandations à élaborer, entamées 2° het finaliseren en laten valideren van de uit te werken Richtlijnen
en 2014; opgestart in 2014;
3° coordonner l'équipe multidisciplinaire composée de 3° het coördineren van het multidisciplinair team samengesteld uit
médecins-kinésithérapeutes-ergothérapeutes qui assure la transposition
des 300 "evidence summaries" sélectionnés pour le médecin en une artsen-kinesitherapeut-ergotherapeut die de 300 geselecteerde
`evidence summaries' voor de arts omzet naar een specifieke
source d'information spécifique et en "scripts" à utiliser en informatiebron en "scripts" voor het gebruik in de ergotherapie en de
kinesitherapie.
ergothérapie et en kinésithérapie.

Art. 4.Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in

Art. 4.Pour la période visée, les missions définies à l'article 3 se

artikel 3 verder geconcretiseerd via de activiteiten die opgenomen
matérialisent par la réalisation des activités reprises dans le plan
global de travail visé à l'article 8. zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 8.
CHAPITRE IV. - Le coordinateur. HOOFDSTUK IV. - De coördinator.

Art. 5.Un coordinateur est désigné au sein de SSMG et présenté au

Art. 5.Er wordt een coördinator aangeduid binnen SSMG en voorgesteld

comité d'accompagnement. aan het Begeleidingscomité.

Art. 6.Le coordinateur représente l'interface unique avec le SPF,

Art. 6.De coördinator vormt het unieke aanspreekpunt voor de FOD,

Service Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle. Dienst Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening.

Art. 7.Le coordinateur est responsable de l'exécution, dans un souci

Art. 7.De coördinator is verantwoordelijk voor de kwaliteitsvolle

de qualité, du plan global de travail approuvé, des rapports uitvoering van het goedgekeurde globaal werkplan, het activiteiten- en
d'activité et financier, de leur justification et dépôt en temps utile. financieel rapport, de verantwoording en het tijdig indienen ervan.
CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution. HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten.

Art. 8.Dans le cadre de l'exécution des missions visées à l'article

Art. 8.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in

3, SSMG transmettra les documents suivants au SPF, de préférence par artikel 3 zal SSMG de volgende documenten bezorgen aan de FOD bij
voie électronique : voorkeur via elektronische weg :
1° un plan global de travail endéans le mois suivant l'approbation, 1° een globaal werkplan binnen de maand na goedkeuring omvattende :
reprenant : a) les grandes lignes et les activités proposées, les objectifs; a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen;
b) les résultats attendus (SMART goals); b) de verwachte resultaten (SMART goals);
c) le budget proposé par activité planifiée; c) het voorgestelde budget per geplande activiteit;
d) un calendrier avec les activités et planifiées et leur lieu. d) een tijdslijn van de geplande activiteiten met locatie.
2° au plus tard 2 mois après la date de fin, le rapport final pour la 2° uiterlijk 2 maand na de einddatum het eindverslag voor de
période subsidiée avec au minimum le contenu suivant : gesubsidieerde periode met minimum volgende inhoud.
a) les objectifs SMART formulés par mission; a) de geformuleerde SMART doelstellingen per opdracht;
b) les réalisations du projet par mission; le nombre de participants b) de realisaties van het project per opdracht; het aantal deelnemers
par activité, la dispersion géographique et la date des activités, les per activiteit, de geografische spreiding en datum van de
activités non réalisées mais prévues; activiteiten, de niet uitgevoerde maar geplande activiteiten
c) une liste récapitulative des congrès, stages, formations, réunions c) een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen,
..., avec le nom du délégué et les états de débours; vergaderingen... met naam van afgevaardigde en de onkosten;
d) une description de la manière dont l'EBM se fait connaître à d) een beschrijving van de manier waarop EBM zich intern en eventueel
l'intérieur et, le cas échéant, à l'extérieur de l'organisation; extern de organisatie bekend maakt;
e) une description détaillée du personnel chargé de l'exécution, e) een gedetailleerde beschrijving van het personeel betrokken met de
reprenant au moins les points suivants : a. formation; b. type de uitvoering, met minstens volgende punten : a. opleiding; b. soort
contrat; c. ancienneté; d. taux d'occupation; overeenkomst; c. anciënniteit; d. percentage tewerkstelling;
f) un bilan financier : frais de personnel et autres encourus dans le f) een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het
cadre du présent subside; kader van deze subsidie;
g) recommandations de politique; g) beleidsaanbevelingen;
h) un résumé des points précités. h) een samenvatting van bovenstaande punten.
3° le rapport financier ventilé par programme en personnel, 3° het financieel verslag uitgesplitst per programma in personeel,
équipement, et fonctionnement; uitrusting en werking;
4° les comptes annuels 2014 et 2015 de SSMG. 4° de jaarrekening 2014 en 2015 van SSMG.
CHAPITRE VI. - Les conditions de paiement du subside. HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage.

Art. 9.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à

Art. 9.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage

l'article 1er peut être versée dès approbation du plan de travail par bedoeld in artikel 1 worden gestort zodra het werkplan door het
le Comité d'accompagnement et après introduction d'une déclaration de Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een schuldvordering is
créance. ingediend.
§ 2. Le solde du subside octroyé ne sera liquidé que lorsque les § 2. Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald
conditions suivantes seront remplies : worden als aan volgende voorwaarden is voldaan :
1° le Comité d'accompagnement a approuvé le rapport final. 1° het Begeleidingscomité heeft het eindrapport goedgekeurd.
2° le gestionnaire de dossier du SPF a reçu validation du rapport 2° de dossierbeheerder van de FOD kreeg validatie van het financieel
financier et des pièces justificatives du subside contrôlées en verslag en de bewijsstukken van de subsidie gecontroleerd in functie
fonction de l'article 3 et du rapport final. van artikel 3 en het eindverslag.
§ 3. Au cas où les dépenses justifiées sont inférieures à l'avance § 3. Indien de bewezen uitgaven lager liggen dan het uitbetaalde
versée, la différence sera soit remboursée, soit déduite du solde voorschot, wordt het verschil hetzij teruggestort hetzij in mindering
restant. gebracht van het resterende saldo.
§ 4. La non-réalisation des missions et activités visées dans le plan § 4. Het niet-verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld
de travail global est justifiée par l'association concernée, qui in het globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken
rembourse les montants affectés à ces postes. vereniging, die de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt.
Tout changement d'activité, de date ou de lieu est signalé ou proposé Elke verandering van activiteit, van datum of locatie wordt met
au moins 10 jours à l'avance au SPF par e-mail. minstens 10 dagen op voorhand per e-mail aan de FOD meegedeeld of
En cas de remboursement, celui-ci se fera sur le compte bancaire BE voorgesteld. In geval van terugbetaling zal dit gebeuren op het IBAN
42-679-2005917-54. bankrekeningnummer BE 42-679-2005917-54.
§ 5. Toutes les déclarations de créances ainsi que le dossier § 5. Alle schuldvorderingen en het rechtvaardigingsdossier dienen
justificatif doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation, à savoir : gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion Stafdienst Budget en Beheerscontrole
Eurostation bloc 2 Eurostation blok 2
Place Victor Horta, 40 boîte 10 Victor Hortaplein 40, bus 10
1060 Bruxelles 1060 Brussel
Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après validation du Het resterende saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald
rapport final par le comité d'accompagnement et après vérification des worden nadat het Begeleidingscomité het eindrapport heeft goedgekeurd
justificatifs financiers en fonction des activités et leur validation en de financiële bewijsstukken in functie van de activiteiten werd
avec le rapport financier. geverifieerd en gevalideerd met het financieel rapport.
CHAPITRE VII. - Le Comité d'accompagnement. HOOFDSTUK VII. - Het Begeleidingscomité.

Art. 10.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est constitué auprès du

Art. 10.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht bij de FOD.

SPF. § 2. Le Comité d'accompagnement fixe les objectifs et évalue la § 2. Het Begeleidingscomité bepaalt de opdrachten en evalueert de
qualité des travaux et les résultats de SSMG dans le cadre de ce kwaliteit van de werkzaamheden en het resultaat van SSMG in het kader
subside visé à l'article 3. van deze subsidie zoals bedoeld in artikel 3 .
§ 3. Ce Comité est constitué des membres suivants : § 3. Dit Comité bestaat uit de volgende leden :
1. un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 1. een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid;
2. un représentant du SPF délégué par le service Professions des Soins 2. een vertegenwoordiger van de FOD afgevaardigd door de Dienst
de Santé et Pratique professionnelle; Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening;
3. le coordinateur de SSMG; 3. de coördinator van SSMG;
4. un représentant de l'INAMI; 4. een vertegenwoordiger van het RIZIV
5. éventuellement, sur invitation du Comité, des experts qui ne sont 5. eventueel op uitnodiging van het Comité, experten die geen lid zijn
pas membres du Comité. van het Comité.
CHAPITRE VIII. - Le bilan financier. HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans.

Art. 11.§ 1er. Les règles générales pour la comptabilité d'une ASBL

Art. 11.§ 1. De algemene regels voor de boekhouding van een VZW

sont appliquées. Toutes les rentrées et dépenses sont justifiées au worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden verrechtvaardigd
moyen de pièces justificatives conformément à l'article 8. met financiële bewijsstukken conform aan artikel 8.
§ 2. Sont seuls pris en considération dans le cadre du présent § 2. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in aanmerking de
subside, les frais de personnel et de fonctionnement, tels personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en
qu'indemnités, salaires, traitements, charges sociales, petits frais wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van
de bureau et frais de prestation de services, qui ont un lien direct dienstverlening, die een rechtstreeks verband hebben met de
avec les missions. opdrachten.
§ 3. Les frais généraux ne peuvent dépasser 15 % du subside alloué. § 3. De overheadkosten mogen 15 % van de toegekende toelage niet
Les frais généraux sont définis comme des frais non imputables overschrijden. Overheadkosten worden gedefinieerd als kosten die niet
directement à la réalisation d'une activité précise, tels que les direct aan de uitvoering van een bepaalde activiteit zijn toe te
frais de gestion générale, le loyer, ... rekenen zoals de kosten van het algemeen management, de huur, ...
§ 4. Seules les pièces justificatives qui démontrent un lien direct § 4. Enkel bewijsstukken die een direct verband met de opdrachten en
avec les missions et activités sont acceptées. de activiteiten aanwijzen, worden aanvaard

Art. 12.Pour chaque prestataire de services qui accomplit des

Art. 12.Voor elke dienstverlener die in het kader van deze subsidie

prestations dans le cadre de ce subside, une feuille de prestations prestaties verricht wordt bij het financieel verslag een ondertekend
signée est jointe au rapport financier. Pour les membres du personnel prestatieblad toegevoegd. Voor de tewerkgestelde personeelsleden wordt
employés, une fiche de salaire est fournie mentionnant le taux een loonfiche voorgelegd met vermelding van het percentage van
d'occupation pour le présent subside au sein de SSMG. tewerkstelling voor onderhavige subsidie binnen SSMG.
CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle. HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom.

Art. 13.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et

Art. 13.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde

résultats produits sont remis en version électronique au Service documenten en resultaten aan de Dienst Gezondheidszorgberoepen en
Professions des Soins de Santé et Pratique professionnelle. Beroepsuitoefening in elektronische versie bezorgd.

Art. 14.§ 1er. SSMG veille à ce que tout document rédigé ou toute

Art. 14.§ 1. SSMG ziet erop toe dat elk document dat wordt opgesteld

activité organisée dans le cadre de la mission subsidiée porte des of elke activiteit die wordt georganiseerd vanuit de gesubsidieerde
indications bien visibles démontrant que le SPF en est partenaire. opdracht duidelijk zichtbare aanwijzingen bevat die aantonen dat de
FOD partner is.
§ 2. Le SPF reçoit une copie des produits officiels. § 2. De FOD krijgt een kopie van de officiële producten
§ 3. SSMG peut faire usage des documents et résultats produits dans le § 3. SSMG kan gebruik maken van de documenten en de resultaten die ze
cadre de ce subside, pour autant que cet usage soit dénué de tout but in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit gebruik
lucratif et n'entraîne pas de frais supplémentaires à charge du geen winstoogmerk of extra onkosten vanuit de subsidie met zich
subside. Elle demande à cet effet l'autorisation écrite du SPF. meebrengt. Ze vraagt hiervoor de schriftelijke toestemming van de FOD.
CHAPITRE X. - Dispositions finales. HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015.

Art. 16.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 16.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. Gegeven te Brussel, 18 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^