Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 58 ans en application des conventions collectives de travail n° 111 et 112 du Conseil national du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 58 ans en application des conventions collectives de travail n° 111 et 112 du Conseil national du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en 112 van de Nationale Arbeidsraad
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 juin 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 58 ans en werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar in
application des conventions collectives de travail n° 111 et 112 du toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en 112 van
Conseil national du travail (1) de Nationale Arbeidsraad (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 58 ans en werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar in
application des conventions collectives de travail n° 111 et 112 du toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en 112 van
Conseil national du travail. de Nationale Arbeidsraad.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. Gegeven te Brussel, 18 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 4 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 58 Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58
ans en application des conventions collectives de travail n° 111 et jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 en
112 du Conseil national du travail (Convention enregistrée le 1er 112 van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli
juillet 2015 sous le numéro 127771/CO/318.02) 2015 onder het nummer 127771/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Sous-commission de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de
de la Communauté flamande. Vlaamse gemeenschap.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

explicitement conclue en application de : gesloten in toepassing van :
- la convention collective de travail n° 111 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van de Nationale
travail, conclue le 27 avril 2015, fixant, pour 2015 et 2016, les Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, tot vaststelling, voor 2015 en
conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
incapacité de travail; arbeidsongeschikt zijn;
- la convention collective de travail n° 112 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van de Nationale
travail, conclue le 27 avril 2015, fixant, à titre interprofessionnel Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, tot vaststelling op
pour 2015 et 2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail. gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn.
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op
conformément à : :
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
30 décembre 2014; koninklijk besluit van 30 december 2014;
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen,
le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de
législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure;
travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april
1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national du travail relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun droit au RCC, mais définit les conditions auxquelles le travailleur doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par l'employeur. Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que l'employeur mette un terme unilatéralement au contrat de travail dans

1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. Een werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het kader

le cadre du RCC. L'employeur considèrera néanmoins de manière positive van SWT de arbeidsovereenkomst eenzijdig beëindigt. De werkgever zal
les demandes de RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans evenwel aanvragen tot SWT van werknemers met minstens 15 jaar
d'ancienneté sectorielle. sectoranciënniteit positief benaderen.

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende
aux conditions suivan-tes : voorwaarden :
- au moment de la cessation du contrat de travail, être âgé de 58 ans - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58
ou plus et jaar of ouder zijn, en
- au moment de la cessation du contrat de travail, compter 33 ans de - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33
carrière professionnelle en tant que salarié, et jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en
- au moment de la cessation du contrat de travail, avoir travaillé au - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in
la convention collective de travail n° 46 artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
ou of
avoir travaillé dans un métier lourd : gewerkt hebben in een zwaar beroep :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, au cours des - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
10 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
cessation du contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours des - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
15 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
cessation du contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
Par "métier lourd", on entend : le contenu défini à l'article 3, § 1er Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
complément d'entreprise, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag,
30 décembre 2014. zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december
Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité 2014. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur
de la présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op

droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de
de la convention collective de travail n° 17. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau

Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op

des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening
de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2016. januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^