← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des deux membres représentant l'Etat fédéral au sein du conseil d'administration de la structure de coordination de l'information patrimoniale instituée par la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière de finances concernant des matières visées à l'article 77 de la constitution "
Arrêté royal portant désignation des deux membres représentant l'Etat fédéral au sein du conseil d'administration de la structure de coordination de l'information patrimoniale instituée par la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière de finances concernant des matières visées à l'article 77 de la constitution | Koninklijk besluit houdende aanstelling van de twee leden die de Federale Staat vertegenwoordigen bij de raad van bestuur van de coördinatiestructuur voor patrimonium-informatie opgericht door de wet van 27 mei 2014 houdende diverse bepalingen inzake financiën met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant désignation des deux membres | 18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van de |
représentant l'Etat fédéral au sein du conseil d'administration de la | twee leden die de Federale Staat vertegenwoordigen bij de raad van |
structure de coordination de l'information patrimoniale instituée par | bestuur van de coördinatiestructuur voor patrimonium-informatie |
la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière de | opgericht door de wet van 27 mei 2014 houdende diverse bepalingen |
finances concernant des matières visées à l'article 77 de la constitution | inzake financiën met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de grondwet |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 6 de la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses | Artikel 6 van de wet van 27 mei 2014 houdende diverse bepalingen |
inzake financiën met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in | |
en matière de finances concernant des matières visées à l'article 77 | artikel 77 van de Grondwet heeft tot doel instemming te geven met het |
de la Constitution a pour objet de donner assentiment à l'accord de | |
coopération du 18 avril 2014 signé entre l'Etat fédéral, la Région | Samenwerkingsakkoord van 18 april 2014 getekend tussen de federale |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
concernant la Structure de Coordination de l'information patrimoniale. | Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de Coördinatiestructuur voor |
Le présent projet d'arrêté royal porte sur la désignation de deux | patrimoniuminformatie. |
membres et des deux remplaçants représentant l'Etat fédéral auprès du | Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft betrekking op de aanduiding |
conseil d'administration de la Structure de Coordination de | van de leden en de plaatsvervangers van de raad van bestuur van de |
l'information patrimoniale. | Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie. |
Il permet également au Ministre des Finances de fixer et d'octroyer | Het laat de Minister van Financiën eveneens toe om een toelage of de |
une allocation ou une prime aux membres et aux remplaçants qui seront | |
désignés au conseil d'administration de la Structure de Coordination | premie te bepalen en toe te kennen aan de leden en de plaatsvervangers |
de l'information patrimoniale. | die aangesteld zijn bij de raad van bestuur van de |
Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie. | |
Le présent projet d'arrêté entrera en vigueur le jour de sa | Het ontwerp van koninklijk besluit zal in werking treden de dag waarop |
publication au Moniteur belge. | het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Tel est l'objet du présent projet. | Dat is het doel van dit ontwerp. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministres des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal portant désignation des deux membres | 18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van de |
représentant l'Etat fédéral au sein du conseil d'administration de la | twee leden die de Federale Staat vertegenwoordigen bij de raad van |
Structure de Coordination de l'information patrimoniale instituée par | bestuur van de coördinatiestructuur voor patrimonium-informatie |
la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière de | opgericht door de wet van 27 mei 2014 houdende diverse bepalingen |
finances concernant des matières visées à l'article 77 de la constitution | inzake financiën met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de grondwet |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
l'article 92bis ; | instellingen, artikel 92bis; |
Vu la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 27 mei 2014 houdende diverse bepalingen inzake |
de finances concernant des matières visées à l'article 77 de la | financiën met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 |
Constitution, les articles 6 et 7; | van de Grondwet, artikels 6 en 7; |
Considérant que le dernier acte d'assentiment a été publié au Moniteur | Overwegende dat de laatste akte tot instemming verschenen is in het |
belge le 2 avril 2015; | Belgisch Staatsblad op 2 april 2015; |
Vu l'accord de coopération du 18 avril 2014 signé entre l'Etat | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 18 april 2014 getekend tussen de |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale concernant la Structure de Coordination de | Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de Coördinatiestructuur voor |
l'information patrimoniale et entré en vigueur le jour de la | patrimoniuminformatie en in voege getreden op de dag van de publicatie |
publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment; | van de laatste akte tot instemming in het Belgisch Staatsblad; |
Considérant que l'article 11 de l'accord prévoit que le conseil | Overwegende dat het artikel 11 van het akkoord voorziet dat de raad |
d'administration de la Structure de Coordination de l'information | van bestuur van de Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie |
patrimoniale se compose de huit membres effectifs et que chaque partie | bestaat uit acht effectieve leden en dat elke partij eveneens twee |
désigne également deux remplaçants; | plaatsvervangers aanduidt; |
Considérant que l'article 11 de l'accord prévoit que l'Etat fédéral | Overwegende dat het artikel 11 van het akkoord voorziet dat de |
désigne deux membres effectifs ainsi que deux remplaçants, chacun | federale Staat twee effectieve leden aanduidt evenals twee |
appartenant à un rôle linguistique différent; | plaatsvervangers, elk een behorend tot een andere taalrol; |
Considérant que l'article 19, § 3, de l'accord prévoit que chaque | Overwegende dat het artikel 19, § 3, van het akkoord voorziet dat elke |
partie supporte les frais de ses représentants qui siègent dans le | partij de kosten draagt van haar vertegenwoordigers die zetelen in de |
conseil d'administration; | raad van bestuur; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel | regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard |
des services publics fédéraux, article 4; | toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel 4; |
Vu la note au Conseil des ministres du 27 novembre 2015; | Gelet op de nota aan de Ministerraad van 27 november 2015; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 27 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2015; | oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting gegeven op 20 november 2015; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Op voordracht van de Minister van Financiën en op advies van Onze in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés comme membres du conseil d'administration |
Artikel 1.Worden aangewezen als leden van de raad van bestuur van de |
de la Structure de Coordination de l'information patrimoniale, | Coördinatiestructuur voor patrimoniuminformatie opgericht door de wet |
instituée par la loi du 27 mai 2014 portant des dispositions diverses | van 27 mei 2014 houdende diverse bepalingen inzake financiën met |
en matière de finances concernant des matières visées à l'article 77 | betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de |
de la Constitution: | Grondwet: |
- pour le rôle linguistique néerlandophone : | - voor de Nederlandse taalrol: |
M. W. DE RYCK, Administrateur général de la Documentation patrimoniale | de heer W. DE RYCK, Administrateur-generaal van de |
du SPF Finances; | Patrimoniumdocumentatie van de FOD Financiën; |
suppléant : M. K. VANHOECKE. | plaatsvervanger: de heer K. VANHOECKE. |
- pour le rôle linguistique francophone : | - voor de Franse taalrol: |
M. A. HARAG, Conseiller à l'Administration Collecte et Echange | de heer A. HARAG, Adviseur bij de Administratie Informatieverzameling |
d'informations de l'Administration générale de la Documentation | en -uitwisseling van de Algemene Administratie van de |
patrimoniale du SPF Finances; | Patrimoniumdocumentatie bij de FOD Financiën; |
suppléant : Mme K. DESMEDT. | plaatsvervanger: mevrouw K. DESMEDT. |
Art. 2.Le Ministre des Finances peut fixer l'allocation ou la prime à |
Art. 2.De Minister van Financiën kan de toelage of de premie bepalen |
octroyer aux membres et aux remplaçants qui ont été désignés au | die toe te kennen is aan de leden en de plaatsvervangers die |
conseil d'administration de la Structure de Coordination de | aangesteld zijn bij de raad van bestuur van de Coördinatiestructuur |
l'information patrimoniale. | voor patrimoniuminformatie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, op 18 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |