Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3, 18 et 22 en matière de taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 3, 18 et 22 en matière de taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 18 en 22 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 18 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de
3, 18 et 22 en matière de taxe sur la valeur ajoutée (1) koninklijke besluiten nrs. 1, 3, 18 en 22 met betrekking tot de
belasting over de toegevoegde waarde (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 49, modifié par Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde,
les lois des 27 décembre 1977 et 28 décembre 2011, l'article 53, § 2, artikel 49, gewijzigd bij de wetten van 27 december 1977 en 28
remplacé par la loi du 17 décembre 2012, l'article 53decies, § 2, december 2011, artikel 53, § 2, vervangen bij de wet van 17 december
inséré par la loi du 17 décembre 2012, l'article 54, alinéa 1er, 2012, artikel 53decies, § 2, ingevoegd bij de wet van 17 december
remplacé par la loi du 17 décembre 2012 et l'article 57, § 7, remplacé 2012, artikel 54, eerste lid, vervangen bij de wet van 17 december
par la loi du 28 décembre 1992; 2012 en artikel 57, § 7, vervangen bij de wet van 28 december 1992;
Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met
tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de
Vu l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met
pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde;
Vu l'arrêté royal n° 18, du 29 décembre 1992, relatif aux exemptions Gelet op het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met
concernant les exportations de biens et de services en dehors de la betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van
Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée; goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het
stuk van de belasting over de toegevoegde waarde;
Vu l'arrêté royal n° 22, du 15 septembre 1970, relatif au régime Gelet op het koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970 met
particulier applicable aux exploitants agricoles en matière de taxe betrekking tot de bijzondere regeling voor landbouwondernemers inzake
sur la valeur ajoutée; belasting over de toegevoegde waarde;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant Overwegende
- que la loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la - dat de wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de
valeur ajoutée en ce qui concerne l'exigibilité de la taxe ainsi que belasting over de toegevoegde waarde met betrekking tot de
la loi du 6 décembre 2015 portant abrogation de l'article 19bis du opeisbaarheid van de belasting alsook de wet van 6 december 2015 tot
Code de la taxe sur la valeur ajoutée entrent en vigueur opheffing van artikel 19bis van het Wetboek van de belasting over de
respectivement le 1er janvier 2016 et le 27 décembre 2015; toegevoegde waarde in werking treden respectievelijk op 1 januari 2016 en 27 december 2015;
- que les dispositions du présent arrêté dont la teneur est uniquement - dat de bepalingen van onderhavig besluit die louter van technische
de nature technique, doivent entrer en vigueur à la date précitée afin aard zijn in werking moeten treden op de hiervoor vermelde datum
d'en assurer la sécurité juridique; teneinde de rechtszekerheid ervan te verzekeren;
- qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; - dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen;
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende
diverses en matière de simplification administrative, le présent diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation vu besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de
l'urgence motivée ci-avant; hiervoor gemotiveerde hoogdringendheid;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Exigibilité de la taxe HOOFDSTUK 1. - Opeisbaarheid van de belasting

Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté royal n° 1, du 29

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29

december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de
décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk
taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre besluit van 19 december 2012, worden in de inleidende zin de woorden
2012, dans la phrase liminaire, les mots "des articles 17, § 1er, et "de artikelen 17, § 1, en 22bis, eerste lid" vervangen door de woorden
22bis, alinéa 1er" sont remplacés par les mots "des articles 17, § 1er, "de artikelen 17, § 1, derde lid en 22bis, § 1, derde lid".

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

koninklijk besluit van 30 april 2013, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt :
alinéa 3 et 22bis, § 1er, alinéa 3". " § 1. De factuur en het in artikel 3 bedoeld stuk worden

Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, le paragraphe 1er, remplacé

par l'arrêté royal du 30 avril 2013, est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. La facture et le document visé à l'article 3, sont
respectivement émis ou établis au plus tard le quinzième jour du mois respectievelijk uitgereikt of opgesteld uiterlijk de vijftiende dag
qui suit celui au cours duquel est intervenu le fait générateur de la van de maand na die waarin het belastbare feit van de belasting heeft
taxe conformément aux articles 16 et 22 du Code. plaatsgevonden overeenkomstig de artikelen 16 en 22 van het Wetboek.
Par dérogation à l'alinéa 1er, la facture et le document visé à In afwijking van het eerste lid, worden de factuur en het in artikel 3
l'article 3, sont respectivement émis ou établis, au plus tard le bedoeld stuk respectievelijk uitgereikt of opgesteld uiterlijk de
quinzième jour du mois qui suit celui au cours duquel la taxe devient vijftiende dag van de maand na die waarin de belasting overeenkomstig
exigible sur tout ou partie du prix, conformément aux articles 17, § 1er, de artikelen 17, § 1, derde lid en § 4, en 22bis, § 1, derde lid en §
alinéa 3 et § 4, et 22bis, § 1er, alinéa 3 et § 4, du Code.". 4, van het Wetboek opeisbaar wordt over het geheel of een deel van de

Art. 3.A l'article 9, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

prijs.".

Art. 3.In artikel 9, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

21 avril 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 koninklijk besluit van 21 april 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het
décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 19 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans le paragraphe 1er, les mots "aux articles 16, § 1er, 17, § 1er, a) in paragraaf 1 worden de woorden "de artikelen 16, § 1, 17, § 1,
22, § 1er, 22bis, alinéa 1er, ou" sont remplacés par les mots "aux 22, § 1, 22bis, eerste lid of" vervangen door de woorden "de artikelen
articles 16, § 1er, 17, § 1er, alinéa 3, 22, § 1er, 22bis, § 1er, 16, § 1, 17, § 1, derde lid, 22, § 1, 22bis, § 1, derde lid of";
alinéa 3 ou"; b) dans le paragraphe 2, 4°, b), les mots "de l'article 17, § 1er, ou b) in paragraaf 2, 4°, worden in de bepaling onder b), de woorden "van
de l'article 22bis, alinéa 1er" sont remplacés par les mots "de artikel 17, § 1, of van artikel 22bis, eerste lid" vervangen door de
l'article 17, § 1er, alinéa 3 ou de l'article 22bis, § 1er, alinéa 3 woorden "van artikel 17, § 1, derde lid of van artikel 22bis, § 1,
et § 2, alinéa 2". derde lid en § 2, tweede lid".

Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, 1° et 7°, de l'arrêté royal n° 3, du

Art. 4.In artikel 3, § 1, 1° en 7°, van het koninklijk besluit nr. 3

10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de
sur la valeur ajoutée, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, laatstelijk
30 avril 2013, les mots "aux articles 53, § 2 et 53octies, du Code" gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de
sont chaque fois remplacés par les mots "aux articles 53, § 2 et woorden "de artikelen 53, § 2 en 53octies, van het Wetboek" telkens
53decies, § 2, du Code". vervangen door de woorden "de artikelen 53, § 2 en 53decies, § 2, van
het Wetboek".

Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 15, alinéa 1er, de

Art. 5.In artikel 15, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18

l'arrêté n° 18, du 29 décembre 1992 relatif aux exemptions concernant van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien
les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de
en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de
du 30 avril 2013, les mots "Indien zich op grond van de artikelen 16 woorden "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het
en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet"
voordoet" sont remplacés par les mots "Wanneer een oorzaak van vervangen door de woorden "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van
opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen
voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, zich voordoet". 16 en 22 van het Wetboek, zich voordoet".
CHAPITRE 2. - Abrogation de l'article 19bis du Code HOOFDSTUK 2. - Opheffing van artikel 19bis van het Wetboek

Art. 6.Dans l'article 3, de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992,

Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december

1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de
relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la belasting over de toegevoegde waarde, wordt het tweede lid, ingevoegd
valeur ajoutée, l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 17 mai 2007, bij het koninklijk besluit van 17 mei 2007, opgeheven.
est abrogé.

Art. 7.Dans l'article 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 7.In artikel 5, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 19 décembre 2012, le paragraphe 2bis est abrogé. koninklijk besluit van 19 december 2012, wordt paragraaf 2bis

Art. 8.Dans l'article 14, § 2, alinéa 1er, 1°, quatrième tiret, du

opgeheven.

Art. 8.In artikel 14, § 2, eerste lid, 1°, vierde streepje, van

même arrêté, les mots "19bis" sont abrogés. hetzelfde besluit, worden de woorden "19bis" opgeheven.
CHAPITRE 3. - Régime particulier applicable aux exploitants agricoles HOOFDSTUK 3. - Bijzondere regeling voor landbouwondernemers

Art. 9.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 22, du

Art. 9.In artikel 4, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr.

15 septembre 1970, relatif au régime particulier applicable aux 22 van 15 september 1970 met betrekking tot de bijzondere regeling
exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée, voor landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde,
remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993, les mots "le cinquième vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 1993, worden de
jour" sont remplacés par les mots "le quinzième jour". woorden "de vijfde werkdag" vervangen door de woorden "de vijftiende

Art. 10.Dans l'article 4bis, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré

werkdag".

Art. 10.In artikel 4bis, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et remplacé par l'arrêté royal du ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april 1993 en vervangen
30 avril 2013, les mots "le cinquième jour" sont remplacés par les bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de woorden "de
mots "le quinzième jour". vijfde werkdag" vervangen door de woorden "de vijftiende werkdag".

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016 met

l'exception des articles 4 à 8 du présent arrêté. uitzondering van de artikelen 4 tot en met 8 van dit besluit.

Art. 12.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 12.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. Gegeven te Brussel, 18 december 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969.
Loi du 27 décembre 1977, Moniteur belge du 30 décembre 1977. Wet van 27 december 1977, Belgisch Staatsblad van 30 december 1977.
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992,
édition. 1ste editie.
Loi du 28 décembre 2011, Moniteur belge du 30 décembre 2011, 4e Wet van 28 december 2011, Belgisch Staatsblad van 30 december 2011, 4e
édition. editie.
Loi du 17 décembre 2012, Moniteur belge du 21 décembre 2012, 2e Wet van 17 december 2012, Belgisch Staatsblad van 21 december 2012, 2e
édition. editie.
Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1re Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013,
édition. 1ste editie.
Loi du 6 décembre 2015 modifiant le Code de la taxe sur la valeur Wet van 6 december 2015 tot wijziging van het Wetboek van de belasting
ajoutée en ce qui concerne l'exigibilité de la taxe, Moniteur belge du over de toegevoegde waarde met betrekking tot de opeisbaarheid van de
17 décembre 2015, 1re édition. belasting, Belgisch Staatsblad van 17 december 2015, 1ste editie.
Loi du 6 décembre 2015 portant abrogation de l'article 19bis du Code Wet van 6 december 2015 tot opheffing van artikel 19bis van het
de la taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 17 décembre 2015, 1re édition. Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 17 december 2015, 1ste editie.
Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van
1992, 4e édition. 31 december 1992, 4e editie.
Arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, Moniteur belge du 12 décembre Koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, Belgisch Staatsblad van
1969. 12 december 1969.
Arrêté royal n° 18 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad
1992, 4e édition. van 31 december 1992, 4e editie.
Arrêté royal n° 22 du 15 septembre 1970, Moniteur belge du 19 Koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970, Belgisch Staatsblad
septembre 1970. van 19 september 1970.
Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993. Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april 1993.
Arrêté royal du 21 avril 2007, Moniteur belge du 4 mai 2007. Koninklijk besluit van 21 april 2007, Belgisch Staatsblad van 4 mei 2007.
Arrêté royal du 17 mai 2007, Moniteur belge du 31 mai 2007, 2e Koninklijk besluit van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 31 mei
édition. 2007, 2e editie.
Arrêté royal du 19 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012, Koninklijk besluit van 19 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31
1re édition. december 2012, 1ste editie.
Arrêté royal du 30 avril 2013, Moniteur belge du 8 mai 2013. Koninklijk besluit van 30 april 2013, Belgisch Staatsblad van 8 mei
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier 2013. Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
^