Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à « l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan het « Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à « l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique » | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan het « Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, programma 25.55.1; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la | Overwegende dat het Verdrag inzake biologische diversiteit afgesloten |
Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio de | op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro |
Janeiro le 5 juin 1992, est entrée en vigueur pour notre pays le 20 | op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; |
février 1997; Considérant qu'il est nécessaire de stimuler la mise en oeuvre de la | Overwegende dat het noodzakelijk is de uitvoering in België van het |
Convention sur la diversité biologique en Belgique; | Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; |
Considérant que l'éducation et la sensibilisation du public sont des | Overwegende dat educatie en bewustmaking van het publiek essentiële |
éléments essentiels d'une mise en oeuvre effective de la Convention | elementen vormen van een effectieve uitvoering van het Verdrag inzake |
sur la diversité biologique; | biologische diversiteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19; |
Sur la proposition du secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 11.000 EUR, imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 11.000 EUR aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
11.41.30.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.41.30.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
pour l'exercice 2012, est accordée à l'Institut Royal des Sciences | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2012, wordt verleend aan het |
naturelles de Belgique - en sa qualité de Point Focal de la Convention | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen - in zijn |
hoedanigheid van Nationaal Knooppunt voor het Verdrag inzake | |
sur la diversité biologique - comme intervention dans leurs dépenses | biologisch diversiteit - als tussenkomst in hun onkosten verbonden aan |
liées à leurs actions d'éducation et de sensibilisation du public | hun activiteiten van opvoeding en bewustmaking van het publiek voor |
concernant la biodiversité, pour la réimpression de deux brochures de | biologische diversiteit, de herdruk van twee brochures van |
sensibilisation « La biodiversité en Belgique : un aperçu » et « La | sensibilisatie « Biodiversiteit in België - Een overzicht » en « |
biodiversité en Belgique : une question vitale ». | Biodiversiteit in België: van vitaal belang ». |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2012 et se termine le 30 décembre 2012. | januari 2012 en eindigt op 30 december 2012. |
Art. 3.§ 1er. Le montant accordé sera versé au compte numéro |
Art. 3.§ 1. Het toegekende bedrag zal gestort worden op |
679-0091681-16 de l'Institut royal des Sciences naturelles de | rekeningnummer 679-0091681-16 van het Koninklijk Belgisch Instituut |
Belgique, rue Vautier 29B, à 1000 Bruxelles. | voor Natuurwetenschappen, Vautierstraat 29B, te 1000 Brussel. |
§ 2. Le paiement se fera sur présentation d'un état des recettes et de | § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van |
dépenses suscitées par les frais de réalisation mentionnés à l'article | inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de in artikel 1 vermelde |
1er. | ontwikkelingkosten. |
§ 3. Les dépenses seront justifiées par des factures d'activités. | § 3. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen m.b.t. de activiteiten. |
Art. 4.§ 1er. Toutes les créances et les pièces justificatives visant |
Art. 4.§ 1. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor |
le paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | uitbetaling van de toelage moeten ten laatste op 1 september 2013 ter |
Direction générale de l'Environnement au plus tard le 1er septembre | beschikking liggen van de Directoraat-generaal Leefmilieu. Ze worden |
2013. Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de | in drie exemplaren ingediend ter attentie van Meneer Laurent |
Monsieur Laurent Voiturier, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 | Voiturier, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Bruxelles. § 2. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 2. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht: « Voor echt en |
véritable pour le montant en EUR de ............ (en chiffres) | waar verklaard voor de som in EUR van .............. (in cijfers) |
.......................................... (en lettres) ». | ........................................... (in letters) ». |
Art. 5.Le secrétaire d'Etat qui a l'Environnement dans ses |
Art. 5.De Staatssecretaris bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 18 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |